Agésilas |
TRAGÉDIE |
PERSONNAGES
Agésilas
roi de Sparte
Lysander
fameux capitaine de Sparte
Cotys
roi de Paphlagonie
Spitridate
grand seigneur persan
Mandane
sœur de Spitridate
Elpinice
fille de Lysander
Aglatide
fille de Lysander
Xénoclès
lieutenant d'Agésilas
Cléon
orateur grec, natif d'Halicarnasse
|
La scène est à Éphèse. |
ACTE I |
SCÈNE PREMIÈRE |
Aglatide |
|
Ma sœur, depuis un mois│ nous voilà dans Éphèse, |
6+6 |
a |
|
Prêtes à recevoir│ ces illustres époux |
6+6 |
b |
|
Que Lysander, mon père,│ a su choisir pour nous ; |
6+6 |
b |
|
Et ce choix bienheureux│ n'a rien qui ne vous plaise. |
6+6 |
a |
5 |
Dites-moi toutefois,│ et parlons librement, |
6+6 |
a |
|
Vous semble-t-il que votre amant |
8 |
a |
|
Cherche avec grande ardeur│ votre chère présence ? |
6+6 |
a |
|
Et trouvez-vous qu'il montre,│ attendant ce grand jour, |
6+6 |
b |
|
Cette obligeante impatience |
8 |
a |
10 |
Que donne, à ce qu'on dit,│ le véritable amour ? |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Cotys est roi, ma sœur ;│ et comme sa couronne |
6+6 |
a |
|
Parle suffisamment pour lui, |
8 |
b |
|
Assuré de mon cœur,│ que son trône lui donne, |
6+6 |
a |
|
De le trop demander│ il s'épargne l'ennui. |
6+6 |
b |
15 |
Ce me doit être assez│ qu'en secret il soupire, |
6+6 |
a |
|
Que je puis deviner│ ce qu'il craint de trop dire, |
6+6 |
a |
|
Et que moins son amour│ a d'importunité, |
6+6 |
a |
|
Plus il a de sincérité. |
8 |
a |
|
Mais vous ne dites rien│ de votre Spitridate : |
6+6 |
a |
20 |
Prend-il autant de peine│ à mériter vos feux |
6+6 |
b |
|
Que l'autre à retenir mes vœux ? |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
C'est environ ainsi│ que son amour éclate : |
6+6 |
a |
|
Il m'obsède à peu près│ comme l'autre vous sert. |
6+6 |
a |
|
On dirait que tous deux│ agissent de concert, |
6+6 |
a |
25 |
Qu'ils ont juré de n'être│ importuns l'un ni l'autre : |
6+6 |
a |
|
Ils en font grand scrupule ;│ et la sincérité |
6+6 |
b |
|
Dont mon amant se pique,│ à l'exemple du vôtre, |
6+6 |
a |
|
Ne met pas son bonheur│ en l'assiduité. |
6+6 |
b |
|
Ce n'est pas qu'à vrai dire│ il ne soit excusable : |
6+6 |
a |
30 |
Je préparai pour lui,│ dès Sparte, une froideur |
6+6 |
b |
|
Qui, dès l'abord, était capable |
8 |
a |
|
D'éteindre la plus vive ardeur ; |
8 |
b |
|
Et j'avoue entre nous│ qu'alors qu'il me néglige, |
6+6 |
a |
|
Qu'il se montre à son tour│ si froid, si retenu, |
6+6 |
b |
35 |
Loin de m'offenser, il m'oblige, |
8 |
a |
|
Et me remet un cœur│ qu'il n'eût pas obtenu. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
J'admire cette antipathie |
8 |
a |
|
Qui vous l'a fait haïr│ avant que de le voir, |
6+6 |
b |
|
Et croirais que sa vue│ aurait eu le pouvoir |
6+6 |
b |
40 |
D'en dissiper une partie ; |
8 |
a |
|
Car enfin Spitridate│ a l'entretien charmant, |
6+6 |
a |
|
L'œil vif, l'esprit aisé,│ le cœur bon, l'âme belle. |
6+6 |
b |
|
À tant de qualités│ s'il joignait un vrai zèle… |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Ma sœur, il n'est pas roi,│ comme l'est votre amant. |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
45 |
Mais au parti des Grecs│ il unit deux provinces ; |
6+6 |
a |
|
Et ce Perse vaut bien│ la plupart de nos princes. |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Il n'est pas roi, vous dis-je,│ et c'est un grand défaut. |
6+6 |
a |
|
Ce n'est point avec vous│ que je le dissimule, |
6+6 |
b |
|
J'ai peut-être le cœur trop haut ; |
8 |
a |
50 |
Mais aussi bien que vous│ je sors du sang d'Hercule ; |
6+6 |
b |
|
Et lorsqu'on vous destine│ un roi pour votre époux, |
6+6 |
a |
|
J'en veux un aussi bien que vous. |
8 |
a |
|
J'aurais quelque chagrin│ à vous traiter de reine, |
6+6 |
a |
|
À vous voir dans un trône│ assise en souveraine, |
6+6 |
a |
55 |
S'il me fallait ramper│ dans un degré plus bas ; |
6+6 |
b |
|
Et je porte une âme assez vaine |
8 |
a |
|
Pour vouloir jusque-là│ vous suivre pas à pas. |
6+6 |
b |
|
Vous êtes mon aînée,│ et c'est un avantage |
6+6 |
a |
|
Qui me fait vous devoir│ grande civilité ; |
6+6 |
b |
60 |
Aussi veux-je céder│ le pas devant à l'âge, |
6+6 |
a |
|
Mais je ne puis souffrir│ autre inégalité. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Vous êtes donc jalouse,│ et ce trône vous gêne |
6+6 |
a |
|
Où la main de Cotys│ a droit de me placer ! |
6+6 |
b |
|
Mais si je renonçais│ au rang de souveraine, |
6+6 |
a |
65 |
Voudriez-vous y renoncer ? |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
Non, pas sitôt : j'ai quelque vue |
8 |
a |
|
Qui me peut encore amuser. |
8 |
b |
|
Mariez-vous, ma sœur ;│ quand vous serez pourvue, |
6+6 |
a |
|
On trouvera peut-être│ un roi pour m'épouser. |
6+6 |
b |
70 |
J'en aurais un déjà,│ n'était ce rang d'aînée |
6+6 |
a |
|
Qui demandait pour vous│ ce qu'il voulait m'offrir, |
6+6 |
b |
|
Ou s'il eût reconnu│ qu'un père eût pu souffrir |
6+6 |
b |
|
Qu'à l'hymen avant vous│ on me vît destinée. |
6+6 |
a |
|
Si ce roi jusqu'ici│ ne s'est point déclaré, |
6+6 |
a |
75 |
Peut-être qu'après tout│ il n'a que différé, |
6+6 |
a |
|
Qu'il attend votre hymen│ pour rompre son silence. |
6+6 |
a |
|
Je pense avoir encor│ ce qui le sut charmer ; |
6+6 |
b |
|
Et s'il faut vous en faire│ entière confidence, |
6+6 |
a |
|
Agésilas m'aimait,│ et peut encor m'aimer. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
80 |
Que dites-vous, ma sœur ?│ Agésilas vous aime ! |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Je vous dis qu'il m'aimait,│ et que sa passion |
6+6 |
b |
|
Pourrait bien être encor la même ; |
8 |
a |
|
Mais cet amusement│ de mon ambition |
6+6 |
b |
|
Peut n'être qu'une illusion. |
8 |
b |
85 |
Ce prince tient son trône│ et sa haute puissance |
6+6 |
a |
|
De ce même héros│ dont nous tenons le jour ; |
6+6 |
b |
|
Et si ce n'était lors│ que par reconnaissance |
6+6 |
a |
|
Qu'il me témoignait de l'amour, |
8 |
b |
|
Puis-je être sans inquiétude |
8 |
a |
90 |
Quand il n'a plus pour lui│ que de l'ingratitude, |
6+6 |
a |
|
Qu'il n'écoute plus rien│ qui vienne de sa part ? |
6+6 |
a |
|
Je ne sais si sa flamme│ est pour moi faible ou forte ; |
6+6 |
b |
|
Mais la reconnaissance morte, |
8 |
b |
|
L'amour doit courir grand hasard. |
8 |
a |
|
Elpinice |
95 |
Ah ! S'il n'avait voulu│ que par reconnaissance |
6+6 |
a |
|
Être gendre de Lysander, |
8 |
b |
|
Son choix aurait suivi│ l'ordre de la naissance, |
6+6 |
a |
|
Et Sparte, au lieu de vous,│ l'eût vu me demander ; |
6+6 |
b |
|
Mais pour mettre chez nous│ l'éclat de sa couronne |
6+6 |
a |
100 |
Attendre que l'hymen│ m'ait engagée ailleurs, |
6+6 |
b |
|
C'est montrer que le cœur│ s'attache à la personne. |
6+6 |
a |
|
Ayez, ayez pour lui│ des sentiments meilleurs. |
6+6 |
b |
|
Ce cœur qu'il vous donna,│ ce choix qui considère |
6+6 |
a |
|
Autant et plus encor│ la fille que le père, |
6+6 |
a |
105 |
Feront que le devoir│ aura bientôt son tour ; |
6+6 |
a |
|
Et pour vous faire seoir│ où vos désirs aspirent, |
6+6 |
b |
|
Vous verrez, et dans peu,│ comme pour vous conspirent |
6+6 |
b |
|
La reconnaissance et l'amour. |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
Vous voyez cependant│ qu'à peine il me regarde : |
6+6 |
a |
110 |
Depuis notre arrivée│ il ne m'a point parlé ; |
6+6 |
b |
|
Et quand ses yeux vers moi│ se tournent par mégarde… |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
|
Comme avec lui mon père│ a quelque démêlé, |
6+6 |
b |
|
Cette petite négligence, |
8 |
a |
|
Qui vous fait douter de sa foi, |
8 |
b |
115 |
Vient de leur mésintelligence, |
8 |
a |
|
Et dans le fond de l'âme│ il vit sous votre loi. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
À tous hasards, ma sœur,│ comme j'en suis mal sûre, |
6+6 |
a |
|
Si vous me pouviez faire│ un don de votre amant, |
6+6 |
b |
|
Je crois que je pourrais│ l'accepter sans murmure. |
6+6 |
a |
120 |
Vous venez de parler│ du mien si dignement… |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Aimeriez-vous Cotys,│ ma sœur ? |
|
|
|
Aglatide |
|
Aimeriez-vous Cotys, ma sœur ? Moi ? Nullement. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Pourquoi donc vouloir qu'il vous aime ? |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
Les hommages qu'Agésilas |
8 |
b |
|
Daigna rendre en secret│ au peu que j'ai d'appas, |
6+6 |
b |
125 |
M'ont si bien imprimé│ l'amour du diadème, |
6+6 |
a |
|
Que pourvu qu'un amant soit roi, |
8 |
a |
|
Il est trop aimable pour moi. |
8 |
a |
|
Mais sans trône on perd temps :│ c'est la première idée |
6+6 |
a |
|
Qu'à l'amour en mon cœur│ il ait plu de tracer ; |
6+6 |
b |
130 |
Il l'a fidèlement gardée, |
8 |
a |
|
Et rien ne peut plus l'effacer. |
8 |
b |
|
Elpinice |
|
Chacune a son humeur :│ la grandeur souveraine, |
6+6 |
a |
|
Quelque main qui vous l'offre,│ est digne de vos feux ; |
6+6 |
b |
|
Et vous ne ferez point d'heureux |
8 |
b |
135 |
Qui de vous ne fasse une reine. |
8 |
a |
|
Moi, je m'éblouis moins│ de la splendeur du rang ; |
6+6 |
a |
|
Son éclat au respect│ plus qu'à l'amour m'invite : |
6+6 |
b |
|
Cet heureux avantage│ ou du sort ou du sang |
6+6 |
a |
|
Ne tombe pas toujours│ sur le plus de mérite. |
6+6 |
b |
140 |
Si mon cœur, si mes yeux│ en étaient consultés, |
6+6 |
a |
|
Leur choix irait à la personne, |
8 |
b |
|
Et les hautes vertus,│ les rares qualités |
6+6 |
a |
|
L'emporteraient sur la couronne. |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
Avouez tout, ma sœur :│ Spitridate vous plaît. |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
145 |
Un peu plus que Cotys ;│ et si votre intérêt |
6+6 |
a |
|
Vous pouvait résoudre à l'échange… |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
Qu'en pouvons-nous ici│ résoudre vous et moi ? |
6+6 |
b |
|
En l'état où le ciel nous range, |
8 |
a |
|
Il faut l'ordre d'un père,│ il faut l'aveu d'un roi, |
6+6 |
b |
150 |
Que je plaise à Cotys,│ et vous à Spitridate. |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
|
Pour l'un je ne sais quoi m'en flatte, |
8 |
a |
|
Pour l'autre je n'en réponds pas ; |
8 |
a |
|
Et je craindrais fort que Mandane, |
8 |
b |
|
Cette incomparable Persane, |
8 |
b |
155 |
N'eût pour lui des attraits│ plus forts que vos appas. |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Ma sœur, Spitridate est son frère, |
8 |
a |
|
Et si jamais sur lui│ vous aviez du pouvoir… |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Le voilà qui nous considère. |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
Est-ce vous ou moi qu'il vient voir ? |
8 |
b |
160 |
Voulez-vous que je vous le laisse ? |
8 |
a |
|
Elpinice |
|
Ma sœur, auparavant│ engagez l'entretien ; |
6+6 |
b |
|
Et s'il s'en offre lieu,│ jouez d'un peu d'adresse, |
6+6 |
a |
|
Pour votre intérêt et le mien. |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
Il est juste en effet,│ puisqu'il n'a su me plaire, |
6+6 |
a |
165 |
Que je vous aide à m'en défaire. |
8 |
a |
|
|
SCÈNE II |
Elpinice |
|
Seigneur, je me retire :│ entre les vrais amants |
6+6 |
a |
|
Leur amour seul a droit│ d'être de confidence, |
6+6 |
b |
|
Et l'on ne peut mêler│ d'agréable présence |
6+6 |
b |
|
À de si précieux moments. |
8 |
a |
|
Spitridate |
170 |
Un vertueux amour│ n'a rien d'incompatible |
6+6 |
a |
|
Avec les regards d'une sœur. |
8 |
b |
|
Ne m'enviez point la douceur |
8 |
b |
|
De pouvoir à vos yeux│ convaincre une insensible : |
6+6 |
a |
|
Soyez juge et témoin│ de l'indigne succès |
6+6 |
a |
175 |
Qui se prépare pour ma flamme ; |
8 |
b |
|
Voyez jusqu'au fond de mon âme |
8 |
b |
|
D'une si pure ardeur│ où va le digne excès ; |
6+6 |
a |
|
Voyez tout mon espoir│ au bord du précipice ; |
6+6 |
a |
|
Voyez des maux sans nombre│ et hors de guérison ; |
6+6 |
b |
180 |
Et quand vous aurez vu│ toute cette injustice, |
6+6 |
a |
|
Faites-m'en un peu de raison. |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
Si vous me permettez,│ seigneur, de vous entendre, |
6+6 |
a |
|
De l'air dont votre amour│ commence à m'accuser, |
6+6 |
b |
|
Je crains que pour en bien user |
8 |
b |
185 |
Je ne me doive mal défendre. |
8 |
a |
|
Je sais bien que j'ai tort,│ j'avoue et hautement |
6+6 |
a |
|
Que ma froideur doit vous déplaire ; |
8 |
b |
|
Mais en cette froideur│ un heureux changement |
6+6 |
a |
|
Pourrait-il fort vous satisfaire ? |
8 |
b |
|
Spitridate |
190 |
En doutez-vous, madame,│ et peut-on concevoir… ? |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Je vous entends, seigneur,│ et vois ce qu'il faut voir : |
6+6 |
a |
|
Un aveu plus précis│ est d'une conséquence |
6+6 |
a |
|
Qui pourrait vous embarrasser ; |
8 |
b |
|
Et même à notre sexe│ il est de bienséance |
6+6 |
a |
195 |
De ne pas trop vous en presser. |
8 |
b |
|
À Lysander mon père│ il vous plut de promettre |
6+6 |
a |
|
D'unir par notre hymen│ votre sang et le sien ; |
6+6 |
b |
|
La raison, à peu près,│ seigneur, je la pénètre, |
6+6 |
a |
|
Bien qu'aux raisons d'état│ je ne connaisse rien. |
6+6 |
b |
200 |
Vous ne m'aviez point vue,│ et facile ou cruelle, |
6+6 |
a |
|
Petite ou grande, laide ou belle, |
8 |
a |
|
Qu'à votre humeur ou non│ je pusse m'accorder, |
6+6 |
b |
|
La chose était égale│ à votre ardeur nouvelle, |
6+6 |
a |
|
Pourvu que vous fussiez│ gendre de Lysander. |
6+6 |
b |
205 |
Ma sœur vous aurait plu│ s'il vous l'eût proposée ; |
6+6 |
a |
|
J'eusse agréé Cotys│ s'il me l'eût proposé. |
6+6 |
b |
|
Vous trouvâtes tous deux│ la politique aisée ; |
6+6 |
a |
|
Nous crûmes toutes deux│ notre devoir aisé. |
6+6 |
b |
|
Comme à traiter cette alliance |
8 |
a |
210 |
Les tendresses des cœurs│ n'eurent aucune part, |
6+6 |
b |
|
Le vôtre avec le mien│ a peu d'intelligence, |
6+6 |
a |
|
Et l'amour en tous deux│ pourra naître un peu tard. |
6+6 |
b |
|
Quand il faudra que je vous aime, |
8 |
a |
|
Que je l'aurai promis│ à la face des dieux, |
6+6 |
b |
215 |
Vous deviendrez cher à mes yeux ; |
8 |
b |
|
Et j'espère de vous le même. |
8 |
a |
|
Jusque-là votre amour│ assez mal se fait voir ; |
6+6 |
a |
|
Celui que je vous garde│ encor plus mal s'explique : |
6+6 |
b |
|
Vous attendez le temps│ de votre politique, |
6+6 |
b |
220 |
Et moi celui de mon devoir. |
8 |
a |
|
Voilà, seigneur, quel est mon crime ; |
8 |
a |
|
Vous m'en vouliez convaincre,│ il n'en est plus besoin ; |
6+6 |
b |
|
J'en ai fait, comme vous,│ ma sœur juge et témoin : |
6+6 |
b |
|
Que ma froideur lui semble│ injuste ou légitime, |
6+6 |
a |
225 |
La raison que vous peut│ en faire sa bonté |
6+6 |
a |
|
Je consens qu'elle vous la fasse ; |
8 |
b |
|
Et pour vous en laisser│ tous deux en liberté, |
6+6 |
a |
|
Je veux bien lui quitter la place. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE III |
Spitridate |
|
Elle ne s'y fait pas,│ madame, un grand effort, |
6+6 |
a |
230 |
Et ferait grâce entière│ à mon peu de mérite, |
6+6 |
b |
|
Si vôtre âme avec elle│ était assez d'accord |
6+6 |
a |
|
Pour se vouloir saisir│ de ce qu'elle vous quitte. |
6+6 |
b |
|
Pour peu que vous daigniez│ écouter la raison, |
6+6 |
a |
|
Vous me devez cette justice, |
8 |
b |
235 |
Et prendre autant de part│ à voir ma guérison, |
6+6 |
a |
|
Qu'en ont eu vos attraits│ à faire mon supplice. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Quoi ? Seigneur, j'aurais part…│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Quoi ? Seigneur, j'aurais part… C'est trop dissimuler |
6+6 |
a |
|
La cause et la grandeur│ du mal qui me possède ; |
6+6 |
b |
|
Et je me dois, madame,│ au défaut du remède, |
6+6 |
b |
240 |
La vaine douceur d'en parler. |
8 |
a |
|
Oui, vos yeux ont part à ma peine, |
8 |
a |
|
Ils en font plus de la moitié ; |
8 |
b |
|
Et s'il n'est point d'amour│ pour en finir la gêne, |
6+6 |
a |
|
Il est pour l'adoucir│ des regards de pitié. |
6+6 |
b |
245 |
Quand je quittai la Perse,│ et brisai l'esclavage |
6+6 |
a |
|
Où, m'envoyant au jour,│ le ciel m'avait soumis, |
6+6 |
b |
|
Je crus qu'il me fallait│ parmi ses ennemis |
6+6 |
b |
|
D'un protecteur puissant│ assurer l'avantage. |
6+6 |
a |
|
Cotys eut, comme moi,│ besoin de Lysander ; |
6+6 |
a |
250 |
Et quand pour l'attacher│ lui-même à nos familles, |
6+6 |
b |
|
Nous demandâmes ses deux filles, |
8 |
b |
|
Ce fut les obtenir│ que de les demander. |
6+6 |
a |
|
Par déférence au trône│ il lui promit l'aînée ; |
6+6 |
a |
|
La jeune me fut destinée. |
8 |
a |
255 |
Comme nous ne cherchions│ tous deux que son appui, |
6+6 |
a |
|
Nous acceptâmes tout│ sans regarder que lui. |
6+6 |
a |
|
J'avais su qu'Aglatide│ était des plus aimables, |
6+6 |
a |
|
On m'avait dit qu'à Sparte│ elle savait charmer ; |
6+6 |
b |
|
Et sur des bruits si favorables |
8 |
a |
260 |
Je me répondais de l'aimer. |
8 |
b |
|
Que l'amour aime peu│ ces folles confiances ! |
6+6 |
a |
|
Et que pour affermir│ son empire en tous lieux, |
6+6 |
b |
|
Il laisse choir souvent│ de cruelles vengeances |
6+6 |
a |
|
Sur qui promet son cœur│ sans l'aveu de ses yeux ! |
6+6 |
b |
265 |
Ce sont les conseillers fidèles |
8 |
a |
|
Dont il prend les avis│ pour ajuster ses coups ; |
6+6 |
b |
|
Leur rapport inégal│ vous fait plus ou moins belles, |
6+6 |
a |
|
Et les plus beaux objets│ ne le sont pas pour tous. |
6+6 |
b |
|
À ce moment fatal│ qui nous permit la vue |
6+6 |
a |
270 |
Et de vous et de cette sœur, |
8 |
b |
|
Mon âme devint toute émue, |
8 |
a |
|
Et le trouble aussitôt│ s'empara de mon cœur ; |
6+6 |
b |
|
Je le sentis│ pour elle tout de glace, |
4+6 |
a |
|
Je le sentis│ tout de flamme pour vous ; |
4+6 |
b |
275 |
Vous y régnâtes en sa place, |
8 |
a |
|
Et ses regards aux miens│ n'offrirent rien de doux. |
6+6 |
b |
|
Il faut pourtant l'aimer,│ du moins il faut le feindre ; |
6+6 |
a |
|
Il faut vous voir aimer ailleurs : |
8 |
b |
|
Voyez s'il fut jamais│ un amant plus à plaindre, |
6+6 |
a |
280 |
Un cœur plus accablé│ de mortelles douleurs. |
6+6 |
b |
|
C'est un malheur sans doute│ égal au trépas même |
6+6 |
a |
|
Que d'attacher sa vie│ à ce qu'on n'aime pas ; |
6+6 |
b |
|
Et voir en d'autres mains│ passer tout ce qu'on aime, |
6+6 |
a |
|
C'est un malheur encor│ plus grand que le trépas. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
285 |
Je vous en plains, seigneur,│ et ne puis davantage, |
6+6 |
a |
|
Je ne sais aimer ni haïr ; |
8 |
b |
|
Mais dès qu'un père parle,│ il porte en mon courage |
6+6 |
a |
|
Toute l'impression│ qu'il faut pour obéir. |
6+6 |
b |
|
Voyez avec Cotys│ si ses vœux les plus tendres |
6+6 |
a |
290 |
Voudraient rendre à ma sœur│ l'hommage qu'il me rend. |
6+6 |
b |
|
Tout doit être à mon père│ assez indifférent, |
6+6 |
b |
|
Pourvu que vous et lui│ vous demeuriez ses gendres. |
6+6 |
a |
|
Mais à vous dire tout,│ je crains qu'Agésilas |
6+6 |
a |
|
N'y refuse l'aveu│ qui vous est nécessaire : |
6+6 |
b |
|
C'est notre souverain.│ |
|
|
|
Spitridate |
295 |
C'est notre souverain. S'il en dédit un père, |
6+6 |
b |
|
Peut-être ai-je une sœur│ qu'il n'en dédira pas. |
6+6 |
a |
|
Ce grand prince pour elle│ a tant de complaisance, |
6+6 |
a |
|
Qu'à sa moindre prière│ il ne refuse rien ; |
6+6 |
b |
|
Et si son cœur voulait│ s'entendre avec le mien… |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
300 |
Reposez-vous, seigneur,│ sur mon obéissance, |
6+6 |
a |
|
Et contentez-vous de savoir |
8 |
a |
|
Qu'aussi bien que ma sœur│ j'écoute mon devoir. |
6+6 |
a |
|
Allez trouver Cotys,│ et sans aucun scrupule… |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Perdriez-vous pour moi│ son trône sans ennui ? |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
305 |
Le voilà qui paraît.│ Quelque ardeur qui vous brûle, |
6+6 |
a |
|
Mettez d'accord mon père,│ Agésilas et lui. |
6+6 |
b |
|
|
SCÈNE IV |
Cotys |
|
Vous voyez de quel air│ Elpinice me traite, |
6+6 |
a |
|
Comme elle disparaît,│ seigneur, à mon abord. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Si votre âme, seigneur,│ en est mal satisfaite, |
6+6 |
a |
310 |
Mon sort est bien à plaindre│ autant que votre sort. |
6+6 |
b |
|
Ah ! S'il n'était honteux│ de manquer de promesse ! |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Si la foi sans rougir│ pouvait se dégager ! |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Qu'une autre de mon cœur│ serait bientôt maîtresse ! |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Que je serais ravi,│ comme vous, de changer ! |
6+6 |
b |
|
Cotys |
315 |
Elpinice pour moi│ montre une telle glace, |
6+6 |
a |
|
Que je me tiendrais sûr│ de son consentement. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Aglatide verrait│ qu'une autre prît sa place |
6+6 |
a |
|
Sans en murmurer un moment. |
8 |
b |
|
Cotys |
|
Que nous sert qu'en secret│ l'une et l'autre engagée |
6+6 |
a |
320 |
Peut-être ainsi que nous│ porte son cœur ailleurs ? |
6+6 |
b |
|
Pour voir notre infortune│ entre elles partagée, |
6+6 |
a |
|
Nos destins n'en sont pas meilleurs. |
8 |
b |
|
Spitridate |
|
Elles aiment ailleurs,│ ces belles dédaigneuses ; |
6+6 |
a |
|
Et peut-être, en dépit du sort, |
8 |
b |
325 |
Il serait un moyen│ et de les rendre heureuses, |
6+6 |
a |
|
Et de nous rendre heureux│ par un commun accord. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Souffrez donc qu'avec vous│ tout mon cœur se déploie. |
6+6 |
a |
|
Ah ! Si vous le vouliez,│ que mon sort serait doux ! |
6+6 |
b |
|
Vous seul me pouvez mettre│ au comble de ma joie. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
330 |
Et ma félicité│ dépend toute de vous. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Vous me pouvez donner│ l'objet qui me possède. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Vous me pouvez donner│ celui de tous mes vœux : |
6+6 |
b |
|
Elpinice me charme.│ |
|
|
|
Cotys |
|
Elpinice me charme. Et si je vous la cède ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Je céderai de même│ Aglatide à vos feux. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
335 |
Aglatide seigneur !│ Ce n'est pas là m'entendre, |
6+6 |
a |
|
Et vous ne feriez rien pour moi. |
8 |
b |
|
Spitridate |
|
Ne vous devez-vous pas│ à Lysander pour gendre ? |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Oui ; mais l'amour ici│ me fait une autre loi. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
L'amour ! Il n'en faut point│ écouter qui le blesse, |
6+6 |
a |
340 |
Et qui nous ôte son appui. |
8 |
b |
|
L'échange des deux sœurs│ n'a rien qui l'intéresse, |
6+6 |
a |
|
Nous n'en serons pas moins à lui ; |
8 |
b |
|
Mais de porter ailleurs│ sa main, qui leur est due, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, au dernier point│ ce sera l'irriter, |
6+6 |
b |
345 |
Et sa protection perdue, |
8 |
a |
|
N'avons-nous rien à redouter ? |
8 |
b |
|
Cotys |
|
Si je n'en juge mal,│ sa faveur n'est pas grande, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, auprès d'Agésilas ; |
8 |
b |
|
Il n'obtient presque rien│ de quoi qu'il lui demande. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
350 |
Je vois qu'assez souvent│ il ne l'écoute pas ; |
6+6 |
b |
|
Mais pour un différend frivole, |
8 |
a |
|
Dont nous ignorons le secret, |
8 |
b |
|
Ce prince avouerait-il│ un amour indiscret, |
6+6 |
b |
|
D'un tel manquement de parole ? |
8 |
a |
355 |
Lui qui lui doit son trône,│ et cet illustre rang |
6+6 |
a |
|
D'unique général│ des troupes de la Grèce, |
6+6 |
b |
|
Pourrait-il le haïr│ avec tant de bassesse, |
6+6 |
b |
|
Qu'il pût autoriser│ ce mépris de son sang ? |
6+6 |
a |
|
Si nous manquons de foi,│ qu'aura-t-il lieu de croire ? |
6+6 |
a |
360 |
En aurions-nous pour lui│ plus que pour Lysander ? |
6+6 |
b |
|
Pensez-y bien, seigneur,│ avant qu'y hasarder |
6+6 |
b |
|
Nos sûretés et votre gloire. |
8 |
a |
|
Cotys |
|
Et si ce différend,│ que vous craignez si peu, |
6+6 |
a |
|
Lui fait pour notre hymen│ refuser un aveu ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
365 |
Ma sœur n'a qu'à parler,│ je m'en tiens sûr par elle. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Seigneur, l'aimerait-il ?│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Seigneur, l'aimerait-il ? Il la trouve assez belle, |
6+6 |
a |
|
Il en parle avec joie,│ et se plaît à la voir. |
6+6 |
a |
|
Je tâche d'affermir│ ces douces apparences ; |
6+6 |
b |
|
Et si vous voulez tout savoir, |
8 |
a |
370 |
Je pense avoir de quoi│ flatter mes espérances. |
6+6 |
b |
|
Prenez-y part, seigneur,│ pour l'intérêt commun. |
6+6 |
a |
|
Quand nous aurons tous deux│ Lysander pour beau-père, |
6+6 |
b |
|
Ce roi s'allie à vous,│ s'il devient mon beau-frère ; |
6+6 |
b |
|
Et nous aurons ainsi│ deux appuis au lieu d'un. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Et Mandane y consent ?│ |
|
|
|
Spitridate |
375 |
Et Mandane y consent ? Mandane est trop bien née |
6+6 |
a |
|
Pour dédire un devoir│ qui la met sous ma loi. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Et vous avez donné│ pour elle votre foi ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Non ; mais à dire vrai,│ je la tiens pour donnée. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Ah ! Ne la donnez point,│ seigneur, si vous m'aimez, |
6+6 |
a |
380 |
Ou si vous aimez Elpinice. |
8 |
b |
|
Mandane a tout mon cœur,│ mes yeux en sont charmés ; |
6+6 |
a |
|
Et ce n'est qu'à ce prix│ que je vous rends justice. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Elpinice ne rend│ votre foi qu'à sa sœur, |
6+6 |
a |
|
Et ce n'est qu'à ce prix│ qu'elle-même se donne. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
385 |
Hélas ! Et si l'amour│ autrement en ordonne, |
6+6 |
b |
|
Le moyen d'y forcer mon cœur ? |
8 |
a |
|
Spitridate |
|
Rendez-vous-en le maître.│ |
|
|
|
Cotys |
|
Rendez-vous-en le maître. Et l'êtes-vous du vôtre ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
J'y ferai mon effort,│ si je vous parle en vain ; |
6+6 |
b |
|
Et du moins, si ma sœur│ vous dérobe à toute autre, |
6+6 |
a |
390 |
Je serai maître de ma main. |
8 |
b |
|
Cotys |
|
Je ne le puis celer,│ qui que l'on me propose, |
6+6 |
a |
|
Toute autre que Mandane│ est pour moi même chose. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Il vous est donc facile,│ et doit même être doux, |
6+6 |
a |
|
Puisqu'enfin Elpinice│ aime un autre que vous, |
6+6 |
a |
395 |
De lui préférer qui vous aime ; |
8 |
a |
|
Et du moins vous auriez l'honneur, |
8 |
b |
|
Par un peu d'effort sur vous-même, |
8 |
a |
|
De faire le commun bonheur. |
8 |
b |
|
Cotys |
|
Je ferais trois heureux│ qui m'empêchent de l'être ! |
6+6 |
a |
400 |
J'ose, j'ose vous faire│ une plus juste loi : |
6+6 |
b |
|
Ou faites mon bonheur│ dont vous êtes le maître, |
6+6 |
a |
|
Ou demeurez tous trois│ malheureux comme moi. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Eh bien ! Épousez Elpinice : |
8 |
a |
|
Je renonce à tout mon bonheur, |
8 |
b |
405 |
Plutôt que de me voir complice |
8 |
a |
|
D'un manquement de foi│ qui vous perdrait d'honneur. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Rendez-vous à votre Aglatide, |
8 |
a |
|
Puisque votre cœur endurci |
8 |
b |
|
Veut suivre obstinément│ un faux devoir pour guide : |
6+6 |
a |
410 |
Je serai malheureux,│ vous le serez aussi. |
6+6 |
b |
|
|
|
ACTE II |
SCÈNE PREMIÈRE |
Spitridate |
|
Que nous avons, ma sœur,│ brisé de rudes chaînes ! |
6+6 |
a |
|
En Perse il n'est point de sujets ; |
8 |
b |
|
Ce ne sont qu'esclaves abjets, |
8 |
b |
|
Qu'écrasent d'un coup d'œil│ les têtes souveraines : |
6+6 |
a |
415 |
Le monarque, ou plutôt│ le tyran général, |
6+6 |
a |
|
N'y suit pour loi que son caprice, |
8 |
b |
|
N'y veut point d'autre règle│ et point d'autre justice, |
6+6 |
b |
|
Et souvent même impute│ à crime capital |
6+6 |
a |
|
Le plus rare mérite│ et le plus grand service ; |
6+6 |
b |
420 |
Il abat à ses pieds│ les plus hautes vertus, |
6+6 |
a |
|
S'immole insolemment│ les plus illustres vies, |
6+6 |
b |
|
Et ne laisse aujourd'hui│ que les cœurs abattus |
6+6 |
a |
|
À couvert de ses tyrannies. |
8 |
b |
|
Vous autres, s'il vous daigne│ honorer de son lit, |
6+6 |
a |
425 |
Ce sont indignités égales : |
8 |
b |
|
La gloire s'en partage│ entre tant de rivales, |
6+6 |
b |
|
Qu'elle est moins un honneur│ qu'un sujet de dépit. |
6+6 |
a |
|
Toutes n'ont pas le nom de reines, |
8 |
a |
|
Mais toutes portent mêmes chaînes, |
8 |
a |
430 |
Et toutes, à parler sans fard, |
8 |
a |
|
Servent à ses plaisirs│ sans part à son empire ; |
6+6 |
b |
|
Et même en ses plaisirs│ elles n'ont autre part |
6+6 |
a |
|
Que celle qu'à son cœur│ brutalement inspire |
6+6 |
b |
|
Ou ce caprice, ou le hasard. |
8 |
a |
435 |
Voilà, ma sœur, à quoi│ vous avait destinée, |
6+6 |
a |
|
À quel infâme honneur│ vous avait condamnée |
6+6 |
a |
|
Pharnabaze, son lieutenant : |
8 |
a |
|
Il aurait fait de vous│ un présent à son prince, |
6+6 |
b |
|
Si pour nous affranchir│ mon soin le prévenant |
6+6 |
a |
440 |
N'eût à sa tyrannie│ arraché ma province. |
6+6 |
b |
|
La Grèce a de plus saintes lois, |
8 |
a |
|
Elle a des peuples et des rois |
8 |
a |
|
Qui gouvernent avec justice : |
8 |
a |
|
La raison y préside,│ et la sage équité ; |
6+6 |
b |
445 |
Le pouvoir souverain│ par elles limité, |
6+6 |
b |
|
N'y laisse aucun droit de caprice. |
8 |
a |
|
L'hymen de ses rois même│ y donne cœur pour cœur ; |
6+6 |
a |
|
Et si vous aviez le bonheur |
8 |
a |
|
Que l'un d'eux vous offrît│ son trône avec son âme, |
6+6 |
a |
450 |
Vous seriez, par ce nœud charmant, |
8 |
b |
|
Et reine véritablement, |
8 |
b |
|
Et véritablement sa femme. |
8 |
a |
|
Mandane |
|
Je veux bien l'espérer :│ tout est facile aux dieux ; |
6+6 |
a |
|
Et peut-être que de bons yeux |
8 |
a |
455 |
En auraient déjà vu│ quelque flatteuse marque ; |
6+6 |
a |
|
Mais il en faut de bons│ pour faire un si grand choix. |
6+6 |
b |
|
Si le roi dans la Perse│ est un peu trop monarque, |
6+6 |
a |
|
En Grèce il est des rois│ qui ne sont pas trop rois : |
6+6 |
b |
|
Il en est dont le peuple│ est le suprême arbitre ; |
6+6 |
a |
460 |
Il en est d'attachés│ aux ordres d'un sénat ; |
6+6 |
b |
|
Il en est qui ne sont│ enfin, sous ce grand titre, |
6+6 |
a |
|
Que premiers sujets de l'état. |
8 |
b |
|
Je ne sais si le ciel│ pour régner m'a fait naître, |
6+6 |
a |
|
Et quoi qu'en ma faveur│ j'aye encor vu paraître, |
6+6 |
a |
465 |
Je doute si l'on m'aime ou non ; |
8 |
a |
|
Mais je pourrais être assez vaine |
8 |
b |
|
Pour dédaigner le nom de reine |
8 |
b |
|
Que m'offrirait un roi│ qui n'en eût que le nom. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Vous en savez beaucoup,│ ma sœur, et vos mérites |
6+6 |
a |
470 |
Vous ouvrent fort les yeux│ sur ce que vous valez. |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Je réponds simplement│ à ce que vous me dites, |
6+6 |
a |
|
Et parle en général│ comme vous me parlez. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Cependant et des rois│ et de leur différence |
6+6 |
a |
|
Je vous trouve en effet│ plus instruite que moi. |
6+6 |
b |
|
Mandane |
475 |
Puisque vous m'ordonnez│ qu'ici j'espère un roi, |
6+6 |
b |
|
Il est juste, seigneur,│ que quelquefois j'y pense. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
N'y pensez-vous point trop ?│ |
|
|
|
Mandane |
|
N'y pensez-vous point trop ? Je sais que c'est à vous |
6+6 |
a |
|
À régler mes désirs│ sur le choix d'un époux : |
6+6 |
a |
|
Mon devoir n'en fera point d'autre ; |
8 |
a |
480 |
Mais quand vous daignerez│ choisir pour une sœur, |
6+6 |
b |
|
Daignez songer, de grâce,│ à faire son bonheur |
6+6 |
b |
|
Mieux que vous n'avez fait le vôtre. |
8 |
a |
|
D'un choix que vous m'aviez│ vous-même tant loué, |
6+6 |
a |
|
Votre cœur et vos yeux│ vous ont désavoué ; |
6+6 |
a |
485 |
Et si j'ai, comme vous,│ quelques pentes secrètes, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, si c'est ainsi│ que vous les rencontrez, |
6+6 |
b |
|
Jugez, par le trouble où vous êtes, |
8 |
a |
|
De l'état où vous me mettrez. |
8 |
b |
|
Spitridate |
|
Je le vois bien, ma sœur,│ il faut vous laisser faire : |
6+6 |
a |
490 |
Qui choisit mal pour soi│ choisit mal pour autrui ; |
6+6 |
b |
|
Et votre cœur, instruit│ par le malheur d'un frère, |
6+6 |
a |
|
A déjà fait son choix sans lui. |
8 |
b |
|
Mandane |
|
Peut-être ; mais enfin│ vous suis-je nécessaire ? |
6+6 |
a |
|
Parlez : il n'est désirs│ ni tendres sentiments |
6+6 |
a |
495 |
Que je ne sacrifie│ à vos contentements. |
6+6 |
a |
|
Faut-il donner ma main│ pour celle d'Elpinice ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Que sert de m'en offrir│ un entier sacrifice, |
6+6 |
a |
|
Si je n'ose et ne puis│ même déterminer |
6+6 |
a |
|
À qui pour mon bonheur│ vous devez la donner ? |
6+6 |
a |
500 |
Cotys me la demande,│ Agésilas l'espère. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Agésilas, seigneur !│ Et le savez-vous bien ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Parler de vous sans cesse,│ aimer votre entretien, |
6+6 |
b |
|
Vous donner tout crédit,│ ne chercher qu'à vous plaire… |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Ce sont civilités│ envers une étrangère, |
6+6 |
a |
505 |
Qui font beaucoup d'éclat,│ et ne produisent rien. |
6+6 |
b |
|
Il jette par là des amorces |
8 |
a |
|
À ceux qui, comme nous,│ voudront grossir ses forces ; |
6+6 |
a |
|
Mais quelque haut crédit│ qu'il me donne en sa cour, |
6+6 |
a |
|
De toute sa conduite│ il est si bien le maître, |
6+6 |
b |
510 |
Qu'au simple nom d'hymen│ vous verriez disparaître |
6+6 |
b |
|
Tout ce qu'en ses faveurs│ vous prenez pour amour. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Vous penchez vers Cotys,│ et savez qu'Elpinice |
6+6 |
a |
|
Ne veut point être à moi│ qu'il ne soit à sa sœur ! |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Je vous réponds de tout,│ si vous avez son cœur. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
515 |
Et Lysander pourra│ souffrir cette injustice ? |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Lysander est si mal│ auprès d'Agésilas, |
6+6 |
a |
|
Que ce sera beaucoup│ s'il en obtient un gendre ; |
6+6 |
b |
|
Et peut-être sans moi│ ne l'obtiendra-t-il pas : |
6+6 |
a |
|
Pour deux, il aurait tort,│ s'il osait y prétendre. |
6+6 |
b |
520 |
Mais, seigneur, le voici ;│ tâchez de pressentir |
6+6 |
a |
|
Ce qu'en votre faveur│ il pourrait consentir. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Ma sœur, vous êtes plus adroite ; |
8 |
a |
|
Souffrez que je ménage│ un moment de retraite : |
6+6 |
a |
|
J'aurais trop à rougir,│ pour peu que devant moi |
6+6 |
a |
525 |
Vous fissiez deviner│ de ce manque de foi. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE II |
Lysander |
|
Quoique en matière d'hyménées |
8 |
a |
|
L'importune langueur│ des affaires traînées |
6+6 |
a |
|
Attire assez souvent│ de fâcheux embarras, |
6+6 |
a |
|
J'ai voulu qu'à loisir│ vous pussiez voir mes filles, |
6+6 |
b |
530 |
Avant que demander│ l'aveu d'Agésilas |
6+6 |
a |
|
Sur l'union de nos familles. |
8 |
b |
|
Dites-moi donc, seigneur,│ ce qu'en jugent vos yeux, |
6+6 |
a |
|
S'ils laissent votre cœur│ d'accord de vos promesses, |
6+6 |
b |
|
Et si vous y sentez│ plus d'aimables tendresses |
6+6 |
b |
535 |
Que de justes désirs│ de pouvoir choisir mieux. |
6+6 |
a |
|
Parlez avec franchise,│ avant que je m'expose |
6+6 |
a |
|
À des refus presque assurés, |
8 |
b |
|
Que j'estimerai peu de chose |
8 |
a |
|
Quand vous serez plus déclarés ; |
8 |
b |
540 |
Et n'appréhendez point│ l'emportement d'un père : |
6+6 |
a |
|
Je sais trop que l'amour│ de ses droits est jaloux, |
6+6 |
b |
|
Qu'il dispose de nous sans nous, |
8 |
b |
|
Que les plus beaux objets│ ne sont pas sûrs de plaire. |
6+6 |
a |
|
L'aveugle sympathie│ est ce qui fait agir |
6+6 |
a |
545 |
La plupart des feux qu'il excite ; |
8 |
b |
|
Il ne l'attache pas│ toujours au vrai mérite : |
6+6 |
b |
|
Et quand il la dénie,│ on n'a point à rougir. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Puisque vous le voulez,│ je ne puis me défendre, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, de vous parler│ avec sincérité : |
6+6 |
b |
550 |
Ma seule ambition│ est d'être votre gendre ; |
6+6 |
a |
|
Mais apprenez, de grâce,│ une autre vérité : |
6+6 |
b |
|
Ce bonheur que j'attends,│ cette gloire où j'aspire, |
6+6 |
a |
|
Et qui rendrait mon sort│ égal au sort des dieux, |
6+6 |
b |
|
N'a pour objet… Seigneur,│ je tremble à vous le dire ; |
6+6 |
a |
555 |
Ma sœur vous l'expliquera mieux. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE III |
Lysander |
|
Que veut dire, madame,│ une telle retraite ? |
6+6 |
a |
|
Se plaint-il d'Aglatide,│ et la jeune indiscrète |
6+6 |
a |
|
Répondrait-elle mal│ aux honneurs qu'il lui fait ? |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Elle y répond, seigneur,│ ainsi qu'il le souhaite, |
6+6 |
a |
560 |
Et je l'en vois fort satisfait ; |
8 |
b |
|
Mais je ne vois pas bien│ que par les sympathies |
6+6 |
a |
|
Dont vous venez de nous parler, |
8 |
b |
|
Leurs âmes soient fort assorties, |
8 |
a |
|
Ni que l'amour encore│ ait daigné s'en mêler. |
6+6 |
b |
565 |
Ce n'est pas qu'il n'aspire│ à se voir votre gendre, |
6+6 |
a |
|
Qu'il n'y mette sa gloire,│ et borne ses plaisirs ; |
6+6 |
b |
|
Mais puisque par son ordre│ il me faut vous l'apprendre, |
6+6 |
a |
|
Elpinice est l'objet│ de ses plus chers désirs. |
6+6 |
b |
|
Lysander |
|
Elpinice ! Et sa main│ n'est plus en ma puissance ! |
6+6 |
a |
|
Mandane |
570 |
Je sais qu'il n'est plus temps│ de vous la demander ; |
6+6 |
b |
|
Mais je vous répondrais│ de son obéissance, |
6+6 |
a |
|
Si Cotys la voulait céder. |
8 |
b |
|
Que sait-on si l'amour,│ dont la bizarrerie |
6+6 |
a |
|
Se joue assez souvent│ du fond de notre cœur, |
6+6 |
b |
575 |
N'aura point fait au sien│ même supercherie ? |
6+6 |
a |
|
S'il n'y préfère point│ Aglatide à sa sœur ? |
6+6 |
b |
|
Cet échange, seigneur,│ pourrait-il vous déplaire, |
6+6 |
a |
|
S'il les rendait tous quatre heureux ? |
8 |
b |
|
Lysander |
|
Madame, doutez-vous│ de la bonté d'un père ? |
6+6 |
a |
|
Mandane |
580 |
Voyez donc si Cotys│ sera plus rigoureux : |
6+6 |
b |
|
Je vous laisse avec lui,│ de peur que ma présence |
6+6 |
a |
|
N'empêche une sincère│ et pleine confiance. |
6+6 |
a |
|
Seigneur, ne cachez plus│ le véritable amour |
6+6 |
a |
|
Dont l'idée en secret vous flatte. |
8 |
b |
585 |
J'ai dit à Lysander│ celui de Spitridate ; |
6+6 |
b |
|
Dites le vôtre à votre tour. |
8 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
Cotys |
|
Puisqu'elle vous l'a dit,│ pourrais-je vous le taire ? |
6+6 |
a |
|
Jugez, seigneur, de mes ennuis : |
8 |
b |
|
Une autre qu'Elpinice│ à mes yeux a su plaire ; |
6+6 |
a |
590 |
Et l'aimer est un crime│ en l'état où je suis. |
6+6 |
b |
|
Lysander |
|
Ne traitez point, seigneur,│ ce nouveau feu de crime : |
6+6 |
a |
|
Le choix que font les yeux│ est le plus légitime ; |
6+6 |
a |
|
Et comme un beau désir│ ne peut bien s'allumer |
6+6 |
a |
|
S'ils n'instruisent le cœur│ de ce qu'il doit aimer, |
6+6 |
a |
595 |
C'est ôter à l'amour│ tout ce qu'il a d'aimable, |
6+6 |
a |
|
Que les tenir captifs│ sous une aveugle foi ; |
6+6 |
b |
|
Et le don le plus favorable |
8 |
a |
|
Que ce cœur sans leur ordre│ ose faire de soi |
6+6 |
b |
|
Ne fut jamais irrévocable. |
8 |
a |
|
Cotys |
600 |
Seigneur, ce n'est point par mépris, |
8 |
a |
|
Ce n'est point qu'Elpinice│ aux miens n'ait paru belle ; |
6+6 |
b |
|
Mais enfin (le dirai-je ?│ ) oui, seigneur, on m'a pris, |
6+6 |
a |
|
On m'a volé ce cœur│ que j'apportais pour elle : |
6+6 |
b |
|
D'autres yeux, malgré moi,│ s'en sont faits les tyrans, |
6+6 |
a |
605 |
Et ma foi s'est armée│ en vain pour ma défense ; |
6+6 |
b |
|
Ce lâche, qui s'est mis│ de leur intelligence, |
6+6 |
b |
|
Les a soudain reçus│ en justes conquérants. |
6+6 |
a |
|
Lysander |
|
Laissez-leur garder leur conquête. |
8 |
a |
|
Peut-être qu'Elpinice│ avec plaisir s'apprête |
6+6 |
a |
610 |
À vous laisser ailleurs│ trouver un sort plus doux, |
6+6 |
a |
|
Quand un autre pour elle│ a d'autres yeux que vous, |
6+6 |
a |
|
Qu'elle cède ce cœur│ à celle qui le vole, |
6+6 |
a |
|
Et qu'en ce même instant│ qu'on vous le surprenait, |
6+6 |
b |
|
Un pareil attentat│ sur sa propre parole |
6+6 |
a |
615 |
Lui dérobait celui│ qu'elle vous destinait. |
6+6 |
b |
|
Surtout ne craignez rien│ du côté d'Aglatide : |
6+6 |
a |
|
Je puis répondre d'elle,│ et quand j'aurai parlé, |
6+6 |
b |
|
Vous verrez tout son cœur,│ où mon vouloir préside, |
6+6 |
a |
|
Vous payer de celui│ qu'elle vous a volé. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
620 |
Ah ! Seigneur, pour ce vol│ je ne me plains pas d'elle. |
6+6 |
a |
|
Lysander |
|
Et de qui donc ? |
|
|
|
Cotys |
|
Et de qui donc ? L'amour│ s'y sert d'une autre main. |
6+6 |
b |
|
|
Cotys |
|
L'amour ! Oui, cet amour│ qui me rend infidèle… |
6+6 |
a |
|
Lysander |
|
Seigneur, du nom d'amour│ n'abusez point en vain, |
6+6 |
b |
|
Dites d'Agésilas│ la haine insatiable : |
6+6 |
a |
625 |
C'est elle dont l'aigreur│ auprès de vous m'accable, |
6+6 |
a |
|
Et qui de jour en jour│ s'animant contre moi, |
6+6 |
a |
|
Pour me perdre d'honneur│ m'enlève votre foi. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Ah ! S'il y va de votre gloire, |
8 |
a |
|
Ma parole est donnée,│ et dussé-je en mourir, |
6+6 |
b |
630 |
Je la tiendrai, seigneur,│ jusqu'au dernier soupir ; |
6+6 |
b |
|
Mais quoi que la surprise│ ait pu vous faire croire, |
6+6 |
a |
|
N'accusez point Agésilas |
8 |
a |
|
D'un crime de mon cœur,│ que même il ne sait pas. |
6+6 |
a |
|
Mandane, qui m'ordonne│ à vos yeux de le dire, |
6+6 |
a |
635 |
Vous montre assez par là│ quel souverain empire |
6+6 |
a |
|
L'amour lui donne sur ce cœur. |
8 |
a |
|
Ne considérez point│ si j'aime ou si l'on m'aime ; |
6+6 |
b |
|
En matière d'honneur│ ne voyez que vous-même, |
6+6 |
b |
|
Et disposez de moi│ comme veut cet honneur. |
6+6 |
a |
|
Lysander |
640 |
L'amour le fera mieux ;│ ce que j'en viens d'apprendre |
6+6 |
a |
|
M'offre un sujet de joie│ où j'en voyais d'ennui : |
6+6 |
b |
|
Épouser la sœur de mon gendre, |
8 |
a |
|
C'est le devenir comme lui. |
8 |
b |
|
Aglatide d'ailleurs│ n'est pas si délaissée |
6+6 |
a |
645 |
Que votre exemple n'aide│ à lui trouver un roi ; |
6+6 |
b |
|
Et pour peu que le ciel│ réponde à ma pensée, |
6+6 |
a |
|
Ce sera plus de gloire│ et plus d'appui pour moi. |
6+6 |
b |
|
Aussi ferai-je plus :│ je veux que de moi-même |
6+6 |
a |
|
Vous teniez cet objet│ qui vous fait soupirer ; |
6+6 |
b |
650 |
Et Spitridate, à moins│ que de m'en assurer, |
6+6 |
b |
|
N'obtiendra jamais ce qu'il aime. |
8 |
a |
|
Je veux dès aujourd'hui│ savoir d'Agésilas |
6+6 |
a |
|
S'il pourra consentir│ à ce double hyménée, |
6+6 |
b |
|
Dont ma parole était donnée. |
8 |
b |
655 |
Sa haine apparemment│ ne m'en avouera pas : |
6+6 |
a |
|
Si pourtant par bonheur│ il m'en laisse le maître, |
6+6 |
a |
|
J'en userai, seigneur,│ comme je le promets ; |
6+6 |
b |
|
Sinon, vous lui ferez connaître |
8 |
a |
|
Vous-même quels sont vos souhaits. |
8 |
b |
|
Cotys |
660 |
Ah ! Que Mandane et moi│ n'avons-nous mille vies, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, pour vous les immoler ! |
8 |
b |
|
Car je ne saurais plus│ vous le dissimuler, |
6+6 |
b |
|
Nos âmes en seront│ également ravies. |
6+6 |
a |
|
Souffrez-lui donc sa part│ en ces ravissements ; |
6+6 |
a |
665 |
Et pardonnez, de grâce,│ à mon impatience… |
6+6 |
b |
|
Lysander |
|
Allez : on m'a vu jeune,│ et par expérience |
6+6 |
b |
|
Je sais ce qui se passe│ au cœur des vrais amants. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE V |
Cléon |
|
Seigneur, n'êtes-vous point│ d'une humeur bien facile |
6+6 |
a |
|
D'applaudir à Cotys│ sur son manque de foi ? |
6+6 |
b |
|
Lysander |
670 |
Je prends pour l'attacher à moi |
8 |
b |
|
Ce qui s'offre de plus utile. |
8 |
a |
|
D'un emportement indiscret |
8 |
a |
|
Je ne voyais rien à prétendre : |
8 |
b |
|
Vouloir par force en faire un gendre, |
8 |
b |
675 |
Ce n'est qu'en vouloir faire│ un ennemi secret. |
6+6 |
a |
|
Je veux me l'acquérir :│ je veux, s'il m'est possible, |
6+6 |
a |
|
À force d'amitiés│ si bien le ménager, |
6+6 |
b |
|
Que quand je voudrai me venger, |
8 |
b |
|
J'en tire un secours infaillible. |
8 |
a |
680 |
Ainsi je flatte ses désirs, |
8 |
a |
|
J'applaudis, je défère│ à ses nouveaux soupirs, |
6+6 |
a |
|
Je me fais l'auteur de sa joie, |
8 |
a |
|
Je sers sa passion,│ et sous cette couleur |
6+6 |
b |
|
Je m'ouvre dans son âme│ une infaillible voie |
6+6 |
a |
685 |
À m'en faire à mon tour│ servir avec chaleur. |
6+6 |
b |
|
Cléon |
|
Oui, mais Agésilas,│ seigneur, aime Mandane : |
6+6 |
a |
|
Du moins toute sa cour│ ose le deviner ; |
6+6 |
b |
|
Et promettre à Cotys│ cette illustre Persane, |
6+6 |
a |
|
C'est lui promettre tout│ pour ne lui rien donner. |
6+6 |
b |
|
Lysander |
690 |
Qu'à ses vœux mon tyran│ l'accorde ou la refuse, |
6+6 |
a |
|
De la manière dont j'en use, |
8 |
a |
|
Il ne peut m'ôter son appui ; |
8 |
a |
|
Et de quelque façon│ que la chose se passe, |
6+6 |
b |
|
Ou je fais la première grâce, |
8 |
b |
695 |
Ou j'aigris puissamment│ ce rival contre lui. |
6+6 |
a |
|
J'ai même à souhaiter│ que son feu se déclare. |
6+6 |
a |
|
Comme de notre Sparte│ il choquera les lois, |
6+6 |
b |
|
C'est une occasion│ que lui-même il prépare, |
6+6 |
a |
|
Et qui peut la résoudre│ à mieux choisir ses rois. |
6+6 |
b |
700 |
Nous avons trop longtemps│ asservi sa couronne |
6+6 |
a |
|
À la vaine splendeur du sang ; |
8 |
b |
|
Il est juste à son tour│ que la vertu la donne, |
6+6 |
a |
|
Et que le seul mérite│ ait droit à ce haut rang. |
6+6 |
b |
|
Ma ligue est déjà forte,│ et ta harangue est prête |
6+6 |
a |
705 |
À faire éclater la tempête, |
8 |
a |
|
Sitôt qu'il aura mis│ ma patience à bout. |
6+6 |
a |
|
Si pourtant je voyais│ sa haine enfin bornée |
6+6 |
b |
|
Ne mettre aucun obstacle│ à ce double hyménée, |
6+6 |
b |
|
Je crois que je pourrais│ encore oublier tout. |
6+6 |
a |
710 |
En perdant cet ingrat,│ je détruis mon ouvrage ; |
6+6 |
a |
|
Je vois dans sa grandeur│ le prix de mon courage, |
6+6 |
a |
|
Le fruit de mes travaux,│ l'effet de mon crédit. |
6+6 |
a |
|
Un reste d'amitié│ tient mon âme en balance : |
6+6 |
b |
|
Quand je veux le haïr│ je me fais violence, |
6+6 |
b |
715 |
Et me force à regret│ à ce que je t'ai dit. |
6+6 |
a |
|
Il faut, il faut enfin│ qu'avec lui je m'explique, |
6+6 |
a |
|
Que j'en sache qui peut causer |
8 |
b |
|
Cette haine si lâche,│ et qu'il rend si publique, |
6+6 |
a |
|
Et fasse un digne effort│ à le désabuser. |
6+6 |
b |
|
Cléon |
720 |
Il n'appartient qu'à vous│ de former ces pensées ; |
6+6 |
a |
|
Mais vous ne songez point│ avec quels sentiments |
6+6 |
b |
|
Vos deux filles intéressées |
8 |
a |
|
Apprendront de tels changements. |
8 |
b |
|
Lysander |
|
Aglatide est d'humeur│ à rire de sa perte : |
6+6 |
a |
725 |
Son esprit enjoué│ ne s'ébranle de rien. |
6+6 |
b |
|
Pour l'autre, elle a, de vrai,│ l'âme un peu moins ouverte, |
6+6 |
a |
|
Mais elle n'eut jamais│ de vouloir que le mien. |
6+6 |
b |
|
Ainsi je me tiens sûr│ de leur obéissance. |
6+6 |
a |
|
Cléon |
|
Quand cette obéissance│ a fait un digne choix, |
6+6 |
b |
730 |
Le cœur, tombé par là│ sous une autre puissance, |
6+6 |
a |
|
N'obéit pas toujours│ une seconde fois. |
6+6 |
b |
|
Lysander |
|
Les voici : laisse-nous,│ afin qu'avec franchise |
6+6 |
a |
|
Leurs âmes s'en ouvrent à moi. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE VI |
Lysander |
|
J'apprends avec quelque surprise, |
8 |
a |
735 |
Mes filles, qu'on vous manque│ à toutes deux de foi : |
6+6 |
b |
|
Cotys aime en secret│ une autre qu'Elpinice, |
6+6 |
a |
|
Spitridate n'en fait pas moins. |
8 |
b |
|
Elpinice |
|
Si l'on nous fait quelque injustice, |
8 |
a |
|
Seigneur, notre devoir│ s'en remet à vos soins. |
6+6 |
b |
|
Je ne sais qu'obéir.│ |
|
|
|
Aglatide |
740 |
Je ne sais qu'obéir. J'en sais donc davantage : |
6+6 |
a |
|
Je sais que Spitridate│ adore d'autres yeux ; |
6+6 |
b |
|
Je sais que c'est ma sœur│ à qui va cet hommage, |
6+6 |
a |
|
Et quelque chose encor│ qu'elle vous dirait mieux. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Ma sœur, qu'aurais-je à dire ?│ |
|
|
|
Aglatide |
|
Ma sœur, qu'aurais-je à dire ? À quoi bon ce mystère ? |
6+6 |
a |
745 |
Dites ce qu'à ce nom│ le cœur vous dit tout bas, |
6+6 |
b |
|
Ou je dirai tout haut│ qu'il ne vous déplaît pas. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Moi, je pourrais l'aimer,│ et sans l'ordre d'un père ! |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Vous ne savez que c'est│ d'aimer ou de haïr, |
6+6 |
a |
|
Mais vous seriez pour lui│ fort aise d'obéir. |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
|
Qu'il faut souffrir de vous,│ ma sœur ! |
|
|
|
Aglatide |
750 |
Qu'il faut souffrir de vous, ma sœur ! Le grand supplice |
6+6 |
a |
|
De voir qu'en dépit d'elle│ on lui rend du service ! |
6+6 |
a |
|
Lysander |
|
Rendez-lui la pareille.│ Aime-t-elle Cotys ? |
6+6 |
a |
|
Et s'il fallait changer│ entre vous de partis… |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Je n'ai pas besoin d'interprète, |
8 |
a |
755 |
Et vous en dirai plus,│ seigneur, qu'elle n'en sait. |
6+6 |
b |
|
Cotys pourrait me plaire,│ et plairait en effet, |
6+6 |
b |
|
Si pour toucher son cœur│ j'étais assez bien faite ; |
6+6 |
a |
|
Mais je suis fort trompée,│ ou cet illustre cœur |
6+6 |
a |
|
N'est pas plus à moi qu'à ma sœur. |
8 |
a |
|
Lysander |
760 |
Peut-être ce malheur│ d'assez près te menace. |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
J'en connais plus de vingt│ qui mourraient en ma place, |
6+6 |
a |
|
Ou qui sauraient du moins│ hautement quereller |
6+6 |
a |
|
L'injustice de la fortune ; |
8 |
b |
|
Mais pour moi, qui n'ai pas│ une âme si commune, |
6+6 |
b |
765 |
Je sais l'art de m'en consoler. |
8 |
a |
|
Il est d'autres rois dans l'Asie |
8 |
a |
|
Qui seront trop heureux│ de prendre votre appui ; |
6+6 |
b |
|
Et déjà, je ne sais│ par quelle fantaisie, |
6+6 |
a |
|
J'en crois voir à mes pieds│ de plus puissants que lui. |
6+6 |
b |
|
Lysander |
770 |
Donc à moins que d'un roi│ tu ne veux plus te rendre ? |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Je crois pour Spitridate│ avoir déjà fait voir |
6+6 |
b |
|
Que ma sœur n'a rien à m'apprendre |
8 |
a |
|
Sur le chapitre du devoir. |
8 |
b |
|
Elle sait obéir,│ et je le sais comme elle : |
6+6 |
a |
775 |
C'est l'ordre ; et je lui garde│ un cœur assez fidèle |
6+6 |
a |
|
Pour en subir toutes les lois ; |
8 |
a |
|
Mais pour régler ma destinée, |
8 |
b |
|
Si vous vous abaissiez│ jusqu'à prendre ma voix, |
6+6 |
a |
|
Vous arrêteriez votre choix |
8 |
c |
780 |
Sur une tête couronnée, |
8 |
b |
|
Et ne m'offririez que des rois. |
8 |
c |
|
Lysander |
|
C'est mettre un peu haut ta conquête. |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
La couronne, seigneur,│ orne bien une tête. |
6+6 |
a |
|
Je me la figurais│ sur celle de ma sœur, |
6+6 |
a |
785 |
Lorsque Cotys devait l'y mettre ; |
8 |
b |
|
Et quand j'en contemplais│ la gloire et la douceur, |
6+6 |
a |
|
Que je ne pouvais me promettre, |
8 |
b |
|
Un peu de jalousie│ et de confusion |
6+6 |
a |
|
Mutinait mes désirs│ et me soulevait l'âme ; |
6+6 |
b |
790 |
Et comme en cette occasion |
8 |
a |
|
Mon devoir pour agir│ n'attendait point ma flamme… |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
La gloire d'obéir│ à votre grand regret |
6+6 |
a |
|
Vous faisait pester en secret : |
8 |
a |
|
C'est l'ordre ; et du devoir│ la scrupuleuse idée… |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
795 |
Que dites-vous, ma sœur ?│ Qu'osez-vous hasarder, |
6+6 |
b |
|
Vous qui tantôt… ? |
|
|
|
Elpinice |
|
Vous qui tantôt… ? Ma sœur,│ laissez-moi vous aider, |
6+6 |
b |
|
Ainsi que vous m'avez aidée. |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
Pour bien m'aider à dire│ ici mes sentiments, |
6+6 |
a |
|
Vous vous prenez trop mal aux vôtres ; |
8 |
b |
800 |
Et si je suis jamais│ réduite aux truchements, |
6+6 |
a |
|
Il m'en faudra bien chercher d'autres. |
8 |
b |
|
Seigneur, quoi qu'il en soit,│ voilà quelle je suis. |
6+6 |
a |
|
J'acceptais Spitridate│ avec quelques ennuis ; |
6+6 |
a |
|
De ce petit chagrin│ le ciel m'a dégagée, |
6+6 |
a |
805 |
Sans que mon âme soit changée. |
8 |
a |
|
Mon devoir règne encor│ sur mon ambition : |
6+6 |
a |
|
Quoi que vous m'ordonniez,│ j'obéirai sans peine ; |
6+6 |
b |
|
Mais de mon inclination, |
8 |
a |
|
Je mourrai fille, ou vivrai reine. |
8 |
b |
|
Elpinice |
810 |
Achevez donc, ma sœur :│ dites qu'Agésilas… |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Ah ! Seigneur, ne l'écoutez pas : |
8 |
a |
|
Ce qu'elle vous veut dire│ est une bagatelle ; |
6+6 |
a |
|
Et même, s'il le faut,│ je la dirai mieux qu'elle. |
6+6 |
a |
|
Lysander |
|
Dis donc. Agésilas…│ |
|
|
|
Aglatide |
|
Dis donc. Agésilas… M'aimait jadis un peu. |
6+6 |
a |
815 |
Du moins lui-même à Sparte│ il m'en fit confidence ; |
6+6 |
b |
|
Et s'il me disait vrai,│ sa noble impatience |
6+6 |
b |
|
De vous en demander l'aveu |
8 |
a |
|
N'attendait qu'après l'hyménée |
8 |
a |
|
De cette aimable et chère aînée. |
8 |
a |
820 |
Mais s'il attendait là│ que mon tour arrivé |
6+6 |
a |
|
Autorisât à ma conquête |
8 |
b |
|
La flamme qu'en réserve│ il tenait toute prête, |
6+6 |
b |
|
Son amour est encore│ ici plus réservé ; |
6+6 |
a |
|
Et soit que dans Éphèse│ un autre objet me passe, |
6+6 |
a |
825 |
Soit que par complaisance│ il cède à son rival, |
6+6 |
b |
|
Il me fait à présent la grâce |
8 |
a |
|
De ne m'en dire bien ni mal. |
8 |
b |
|
Lysander |
|
D'un pareil changement│ ne cherche point la cause : |
6+6 |
a |
|
Sa haine pour ton père│ à cet amour s'oppose ; |
6+6 |
a |
830 |
Mais n'importe, il est bon│ que j'en sois averti. |
6+6 |
a |
|
J'agirai d'autre sorte│ avec cette lumière ; |
6+6 |
b |
|
Et suivant qu'aujourd'hui│ nous l'aurons plus entière, |
6+6 |
b |
|
Nous verrons à prendre parti. |
8 |
a |
|
|
SCÈNE VII |
Elpinice |
|
Ma sœur, je vous admire,│ et ne saurais comprendre |
6+6 |
a |
835 |
Cet inépuisable enjouement, |
8 |
b |
|
Qui d'un chagrin trop juste│ a de quoi vous défendre, |
6+6 |
a |
|
Quand vous êtes si près│ de vous voir sans amant. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Il est aisé pourtant│ d'en deviner les causes. |
6+6 |
a |
|
Je sais comme il faut vivre,│ et m'en trouve fort bien. |
6+6 |
b |
840 |
La joie est bonne à mille choses, |
8 |
a |
|
Mais le chagrin n'est bon à rien. |
8 |
b |
|
Ne perds-je pas assez,│ sans doubler l'infortune, |
6+6 |
a |
|
Et perdre encor le bien│ d'avoir l'esprit égal ? |
6+6 |
b |
|
Perte sur perte est importune, |
8 |
a |
845 |
Et je m'aime un peu trop│ pour me traiter si mal. |
6+6 |
b |
|
Soupirer quand le sort│ nous rend une injustice, |
6+6 |
a |
|
C'est lui prêter une aide│ à nous faire un supplice. |
6+6 |
a |
|
Pour moi, qui ne lui puis│ souffrir tant de pouvoir, |
6+6 |
a |
|
Le bien que je me veux│ met sa haine à pis faire. |
6+6 |
b |
850 |
Mais allons rejoindre mon père : |
8 |
b |
|
J'ai quelque chose encore│ à lui faire savoir. |
6+6 |
a |
|
|
|
ACTE III |
SCÈNE PREMIÈRE |
Lysander |
|
Je ne suis point surpris│ qu'à ces deux hyménées |
6+6 |
a |
|
Vous refusiez, seigneur,│ votre consentement : |
6+6 |
b |
|
J'aurais eu tort d'attendre│ un meilleur traitement |
6+6 |
b |
855 |
Pour le sang odieux│ dont mes filles sont nées. |
6+6 |
a |
|
Il est le sang d'Hercule│ en elles comme en vous, |
6+6 |
a |
|
Et méritait par là│ quelque destin plus doux ; |
6+6 |
a |
|
Mais s'il vous peut donner│ un titre légitime, |
6+6 |
a |
|
Pour être leur maître et leur roi, |
8 |
b |
860 |
C'est pour l'une et pour l'autre│ une espèce de crime |
6+6 |
a |
|
Que de l'avoir reçu de moi. |
8 |
b |
|
J'avais cru toutefois│ que l'exil volontaire |
6+6 |
a |
|
Où l'amour paternel│ près d'elles m'eût réduit, |
6+6 |
b |
|
Moi qui de mes travaux│ ne vois plus autre fruit |
6+6 |
b |
865 |
Que le malheur de vous déplaire, |
8 |
a |
|
Comme il délivrerait vos yeux |
8 |
a |
|
D'une insupportable présence, |
8 |
b |
|
À mes jours presque usés│ obtiendrait la licence |
6+6 |
b |
|
D'aller finir sous d'autres cieux. |
8 |
a |
870 |
C'était là mon dessein ;│ mais cette même envie, |
6+6 |
a |
|
Qui me fait près de vous│ un si malheureux sort, |
6+6 |
b |
|
Ne saurait endurer│ ni l'éclat de ma vie, |
6+6 |
a |
|
Ni l'obscurité de ma mort. |
8 |
b |
|
Agésilas |
|
Ce n'est pas d'aujourd'hui│ que l'envie et la haine |
6+6 |
a |
875 |
Ont persécuté les héros. |
8 |
b |
|
Hercule en sert d'exemple,│ et l'histoire en est pleine, |
6+6 |
a |
|
Nous ne pouvons souffrir│ qu'ils meurent en repos. |
6+6 |
b |
|
Cependant cet exil,│ ces retraites paisibles, |
6+6 |
a |
|
Cet unique souhait│ d'y terminer leurs jours, |
6+6 |
b |
880 |
Sont des mots bien choisis│ à remplir leurs discours : |
6+6 |
b |
|
Ils ont toujours leur grâce,│ ils sont toujours plausibles ; |
6+6 |
a |
|
Mais ils ne sont pas vrais toujours ; |
8 |
b |
|
Et souvent des périls,│ ou cachés ou visibles, |
6+6 |
a |
|
Forcent notre prudence│ à nous mieux assurer |
6+6 |
a |
885 |
Qu'ils ne veulent se figurer. |
8 |
a |
|
Je ne m'étonne point│ qu'avec tant de lumières |
6+6 |
a |
|
Vous ayez prévu mes refus ; |
8 |
b |
|
Mais je m'étonne fort│ que les ayant prévus, |
6+6 |
b |
|
Vous n'en ayez pu voir│ les raisons bien entières. |
6+6 |
a |
890 |
Vous êtes un grand homme,│ et de plus mécontent : |
6+6 |
a |
|
J'avouerai plus encor,│ vous avez lieu de l'être. |
6+6 |
b |
|
Ainsi de ce repos│ où votre ennui prétend |
6+6 |
a |
|
Je dois prévoir en roi│ quel désordre peut naître, |
6+6 |
b |
|
Et regarde en quels lieux│ il vous plaît de porter |
6+6 |
a |
895 |
Des chagrins qu'en leur temps│ on peut voir éclater. |
6+6 |
a |
|
Ceux que prend pour exil│ ou choisit pour asile |
6+6 |
a |
|
Ce dessein d'une mort tranquille, |
8 |
a |
|
Des Perses et des Grecs│ séparent les états. |
6+6 |
b |
|
L'assiette en est heureuse,│ et l'accès difficile ; |
6+6 |
a |
900 |
Leurs maîtres ont du cœur,│ leurs peuples ont des bras ; |
6+6 |
b |
|
Ils viennent de nous joindre│ avec une puissance |
6+6 |
a |
|
À beaucoup espérer,│ à craindre beaucoup d'eux ; |
6+6 |
b |
|
Et c'est mettre en leurs mains│ une étrange balance, |
6+6 |
a |
|
Que de mettre à leur tête│ un guerrier si fameux. |
6+6 |
b |
905 |
C'est vous qui les donnez│ l'un et l'autre à la Grèce : |
6+6 |
a |
|
L'un fut ami du Perse,│ et l'autre son sujet. |
6+6 |
b |
|
Le service est bien grand,│ mais aussi je confesse |
6+6 |
a |
|
Qu'on peut ne pas bien voir│ tout le fond du projet. |
6+6 |
b |
|
Votre intérêt s'y mêle│ en les prenant pour gendres ; |
6+6 |
a |
910 |
Et si par des liens│ et si forts et si tendres |
6+6 |
a |
|
Vous pouvez aujourd'hui│ les attacher à vous, |
6+6 |
a |
|
Vous vous les donnez plus qu'à nous. |
8 |
a |
|
Si malgré le secours,│ si malgré les services |
6+6 |
a |
|
Qu'un ami doit à l'autre,│ un sujet à son roi, |
6+6 |
b |
915 |
Vous les avez tous deux│ arrachés à leur foi, |
6+6 |
b |
|
Sans aucun droit sur eux,│ sans aucuns bons offices, |
6+6 |
a |
|
Avec quelle facilité |
8 |
a |
|
N'immoleront-ils point│ une amitié nouvelle |
6+6 |
b |
|
À votre courage irrité, |
8 |
a |
920 |
Quand vous ferez agir│ toute l'autorité |
6+6 |
a |
|
De l'amour conjugale│ et de la paternelle, |
6+6 |
b |
|
Et que l'occasion│ aura d'heureux moments |
6+6 |
a |
|
Qui flattent vos ressentiments ? |
8 |
a |
|
Vous ne nous laissez aucun gage : |
8 |
a |
925 |
Votre sang tout entier│ passe avec vous chez eux. |
6+6 |
b |
|
Voyez donc ce projet│ comme je l'envisage, |
6+6 |
a |
|
Et dites si pour nous│ il n'a rien de douteux. |
6+6 |
b |
|
Vous avez jusqu'ici│ fait paraître un vrai zèle, |
6+6 |
a |
|
Un cœur si généreux,│ une âme si fidèle, |
6+6 |
a |
930 |
Que par toute la Grèce│ on vous loue à l'envi ; |
6+6 |
a |
|
Mais le temps quelquefois│ inspire une autre envie. |
6+6 |
b |
|
Comme vous, Thémistocle│ avait fort bien servi, |
6+6 |
a |
|
Et dans la cour de Perse│ il a fini sa vie. |
6+6 |
b |
|
Lysander |
|
Si c'est avec raison│ que je suis mécontent, |
6+6 |
a |
935 |
Si vous-même avouez│ que j'ai lieu de me plaindre, |
6+6 |
b |
|
Et si jusqu'à ce point│ on me croit important |
6+6 |
a |
|
Que mes ressentiments│ puissent vous être à craindre, |
6+6 |
b |
|
Oserais-je vous demander |
8 |
a |
|
Ce que vous a fait Lysander |
8 |
a |
940 |
Pour leur donner ici│ chaque jour de quoi naître, |
6+6 |
a |
|
Seigneur ? Et s'il est vrai│ qu'un homme tel que moi, |
6+6 |
b |
|
Quand il est mécontent,│ peut desservir son roi, |
6+6 |
b |
|
Pourquoi me forcez-vous à l'être ? |
8 |
a |
|
Quelque avis que je donne,│ il n'est point écouté ; |
6+6 |
a |
945 |
Quelque emploi que j'embrasse,│ il m'est soudain ôté : |
6+6 |
a |
|
Me choisir pour appui,│ c'est courir à sa perte. |
6+6 |
a |
|
Vous changez en tous lieux│ les ordres que j'ai mis ; |
6+6 |
b |
|
Et comme s'il fallait│ agir à guerre ouverte, |
6+6 |
a |
|
Vous détruisez tous mes amis, |
8 |
b |
950 |
Ces amis dont pour vous│ je gagnai les suffrages |
6+6 |
a |
|
Quand il fallut aux Grecs│ élire un général, |
6+6 |
b |
|
Eux qui vous ont soumis│ les plus nobles courages, |
6+6 |
a |
|
Et fait ce haut pouvoir│ qui leur est si fatal : |
6+6 |
b |
|
Leur seul amour pour moi│ les livre à leur ruine ; |
6+6 |
a |
955 |
Il leur coûte l'honneur,│ l'autorité, le bien ; |
6+6 |
b |
|
Cependant plus j'y songe,│ et plus je m'examine, |
6+6 |
a |
|
Moins je trouve, seigneur,│ à me reprocher rien. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Dites tout : vous avez│ la mémoire trop bonne |
6+6 |
a |
|
Pour avoir oublié│ que vous me fîtes roi, |
6+6 |
b |
960 |
Lorsqu'on balança ma couronne |
8 |
a |
|
Entre Léotychide et moi. |
8 |
b |
|
Peut-être n'osez-vous│ me vanter un service |
6+6 |
a |
|
Qui ne me rendit que justice, |
8 |
a |
|
Puisque nos lois voulaient│ ce qu'il sut maintenir ; |
6+6 |
a |
965 |
Mais moi qui l'ai reçu,│ je veux m'en souvenir. |
6+6 |
a |
|
Vous m'avez donc fait roi,│ vous m'avez de la Grèce |
6+6 |
a |
|
Contre celui de Perse│ établi général ; |
6+6 |
b |
|
Et quand je sens dans l'âme│ une ardeur qui me presse |
6+6 |
a |
|
De ne m'en revancher pas mal, |
8 |
b |
970 |
À peine sommes-nous│ arrivés dans Éphèse, |
6+6 |
a |
|
Où de nos alliés│ j'ai mis le rendez-vous, |
6+6 |
b |
|
Que sans considérer│ si j'en serai jaloux, |
6+6 |
b |
|
Ou s'il se peut que je m'en taise, |
8 |
a |
|
Vous vous saisissez par vos mains |
8 |
a |
975 |
De plus que votre récompense ; |
8 |
b |
|
Et tirant toute à vous│ la suprême puissance, |
6+6 |
b |
|
Vous me laissez des titres vains. |
8 |
a |
|
On s'empresse à vous voir,│ on s'efforce à vous plaire ; |
6+6 |
a |
|
On croit lire en vos yeux│ ce qu'il faut qu'on espère ; |
6+6 |
a |
980 |
On pense avoir tout fait│ quand on vous a parlé. |
6+6 |
a |
|
Mon palais près du vôtre│ est un lieu désolé ; |
6+6 |
a |
|
Et le généralat│ comme le diadème |
6+6 |
a |
|
M'érige sous votre ordre│ en fantôme éclatant, |
6+6 |
b |
|
En colosse d'état│ qui de vous seul attend |
6+6 |
b |
985 |
L'âme qu'il n'a pas de lui-même, |
8 |
a |
|
Et que vous seul faites aller |
8 |
a |
|
Où pour vos intérêts│ il le faut étaler. |
6+6 |
a |
|
Général en idée,│ et monarque en peinture, |
6+6 |
a |
|
De ces illustres noms│ pourrais-je faire cas |
6+6 |
b |
990 |
S'il les fallait porter│ moins comme Agésilas |
6+6 |
b |
|
Que comme votre créature, |
8 |
a |
|
Et montrer avec pompe│ au reste des humains |
6+6 |
a |
|
En ma propre grandeur│ l'ouvrage de vos mains ? |
6+6 |
a |
|
Si vous m'avez fait roi,│ Lysander, je veux l'être. |
6+6 |
a |
995 |
Soyez-moi bon sujet,│ je vous serai bon maître ; |
6+6 |
a |
|
Mais ne prétendez plus│ partager avec moi |
6+6 |
a |
|
Ni la puissance ni l'emploi. |
8 |
a |
|
Si vous croyez qu'un sceptre│ accable qui le porte, |
6+6 |
a |
|
À moins qu'il prenne une aide│ à soutenir son poids, |
6+6 |
b |
1000 |
Laissez discerner à mon choix |
8 |
b |
|
Quelle main à m'aider│ pourrait être assez forte. |
6+6 |
a |
|
Vous aurez bonne part│ à des emplois si doux, |
6+6 |
a |
|
Quand vous pourrez m'en laisser faire ; |
8 |
b |
|
Mais soyez sûr aussi│ d'un succès tout contraire, |
6+6 |
b |
1005 |
Tant que vous ne voudrez│ les tenir que de vous. |
6+6 |
a |
|
Je passe à vos amis│ qu'il m'a fallu détruire. |
6+6 |
a |
|
Si dans votre vrai rang│ je voulais vous réduire, |
6+6 |
a |
|
Et d'un pouvoir surpris│ saper les fondements, |
6+6 |
a |
|
Ils étaient tout à vous ;│ et par reconnaissance |
6+6 |
b |
1010 |
D'en avoir reçu leur puissance, |
8 |
b |
|
Ils ne considéraient│ que vos commandements. |
6+6 |
a |
|
Vous seul les aviez faits│ souverains dans leurs villes, |
6+6 |
a |
|
Et j'y verrais encor│ mes ordres inutiles, |
6+6 |
a |
|
À moins que d'avoir mis│ leur tyrannie à bas, |
6+6 |
a |
1015 |
Et changé comme vous│ la face des états. |
6+6 |
a |
|
Chez tous nos Grecs asiatiques |
8 |
a |
|
Votre pouvoir naissant│ trouva des républiques, |
6+6 |
a |
|
Que sous votre cabale│ il vous plut asservir : |
6+6 |
a |
|
La vieille liberté,│ si chère à leurs ancêtres, |
6+6 |
b |
1020 |
Y fut partout forcée│ à recevoir dix maîtres ; |
6+6 |
b |
|
Et dès qu'on murmurait│ de se la voir ravir, |
6+6 |
a |
|
On voyait par votre ordre│ immoler les plus braves |
6+6 |
a |
|
À l'empire de vos esclaves. |
8 |
a |
|
J'ai tiré de ce joug│ les peuples opprimés : |
6+6 |
a |
1025 |
En leur premier état│ j'ai remis toutes choses ; |
6+6 |
b |
|
Et la gloire d'agir│ par de plus justes causes |
6+6 |
b |
|
A produit des effets│ plus doux et plus aimés. |
6+6 |
a |
|
J'ai fait, à votre exemple,│ ici des créatures, |
6+6 |
a |
|
Mais sans verser de sang,│ sans causer de murmures ; |
6+6 |
a |
1030 |
Et comme vos tyrans│ prenaient de vous la loi, |
6+6 |
a |
|
Comme ils étaient à vous,│ les peuples sont à moi. |
6+6 |
a |
|
Voilà quelles raisons│ ôtent à vos services |
6+6 |
a |
|
Ce qu'ils vous semblent mériter, |
8 |
b |
|
Et colorent ces injustices |
8 |
a |
1035 |
Dont vous avez raison│ de vous mécontenter. |
6+6 |
b |
|
Si d'abord elles ont│ quelque chose d'étrange, |
6+6 |
a |
|
Repassez-les deux fois│ au fond de votre cœur ; |
6+6 |
b |
|
Changez, si vous pouvez,│ de conduite et d'humeur ; |
6+6 |
b |
|
Mais n'espérez pas que je change. |
8 |
a |
|
Lysander |
1040 |
S'il ne m'est pas permis│ d'espérer rien de tel, |
6+6 |
a |
|
Du moins, grâces aux dieux,│ je ne vois dans vos plaintes |
6+6 |
b |
|
Que des raisons d'état│ et de jalouses craintes, |
6+6 |
b |
|
Qui me font malheureux,│ et non pas criminel. |
6+6 |
a |
|
Non, seigneur, que je veuille│ être assez téméraire |
6+6 |
a |
1045 |
Pour oser d'injustice│ accuser mes malheurs : |
6+6 |
b |
|
L'action la plus belle│ a diverses couleurs ; |
6+6 |
b |
|
Et lorsqu'un roi prononce,│ un sujet doit se taire. |
6+6 |
a |
|
Je voudrais seulement│ vous faire souvenir |
6+6 |
a |
|
Que j'ai près de trente ans│ commandé nos armées |
6+6 |
b |
1050 |
Sans avoir amassé│ que ces nobles fumées |
6+6 |
b |
|
Qui gardent les noms de finir. |
8 |
a |
|
Sparte, pour qui j'allais│ de victoire en victoire, |
6+6 |
a |
|
M'a toujours vu pour fruit│ n'en vouloir que la gloire, |
6+6 |
a |
|
Et faire en son épargne│ entrer tous les trésors |
6+6 |
a |
1055 |
Des peuples subjugués│ par mes heureux efforts. |
6+6 |
a |
|
Vous-même le savez,│ que quoi qu'on m'ait vu faire, |
6+6 |
a |
|
Mes filles n'ont pour dot│ que le nom de leur père ; |
6+6 |
a |
|
Tant il est vrai, seigneur,│ qu'en un si long emploi |
6+6 |
a |
|
J'ai tout fait pour l'état,│ et n'ai rien fait pour moi. |
6+6 |
a |
1060 |
Dans ce manque de bien│ Cotys et Spitridate, |
6+6 |
a |
|
L'un roi, l'autre en pouvoir│ égal peut-être aux rois, |
6+6 |
b |
|
M'ont assez estimé│ pour y borner leur choix ; |
6+6 |
b |
|
Et quand de les pourvoir│ un doux espoir me flatte, |
6+6 |
a |
|
Vous semblez m'envier un bien |
8 |
a |
1065 |
Qui fait ma récompense,│ et ne vous coûte rien. |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Il nous serait honteux│ que des mains étrangères |
6+6 |
a |
|
Vous payassent pour nous│ de ce qui vous est dû. |
6+6 |
b |
|
Tôt ou tard le mérite│ a ses justes salaires, |
6+6 |
a |
|
Et son prix croît souvent,│ plus il est attendu. |
6+6 |
b |
1070 |
D'ailleurs n'aurait-on pas│ quelque lieu de vous dire, |
6+6 |
a |
|
Si je vous permettais│ d'accepter ces partis, |
6+6 |
b |
|
Qu'amenant avec nous│ Spitridate et Cotys, |
6+6 |
b |
|
Vous auriez fait pour vous│ plus que pour notre empire ? |
6+6 |
a |
|
Que vos seuls intérêts│ vous auraient fait agir ? |
6+6 |
a |
1075 |
Et pourriez-vous enfin│ l'entendre sans rougir ? |
6+6 |
a |
|
Vos filles sont d'un sang│ que Sparte aime et révère |
6+6 |
a |
|
Assez pour les payer│ des services d'un père. |
6+6 |
a |
|
Je veux bien en répondre,│ et moi-même au besoin |
6+6 |
a |
|
J'en ferai mon affaire,│ et prendrai tout le soin. |
6+6 |
a |
|
Lysander |
1080 |
Je n'attendais, seigneur,│ qu'un mot si favorable |
6+6 |
a |
|
Pour finir envers vous│ mes importunités ; |
6+6 |
b |
|
Et je ne craindrai plus│ qu'aucun malheur m'accable, |
6+6 |
a |
|
Puisque vous avez ces bontés. |
8 |
b |
|
Aglatide surtout│ aura l'âme ravie |
6+6 |
a |
1085 |
De perdre un époux à ce prix ; |
8 |
b |
|
Et moi, pour me venger│ de vos plus durs mépris, |
6+6 |
b |
|
Je veux tout de nouveau│ vous consacrer ma vie. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE II |
Agésilas |
|
D'un peu d'amour que j'eus│ Aglatide a parlé : |
6+6 |
a |
|
Son père qui l'a su│ dans son âme s'en flatte ; |
6+6 |
b |
1090 |
Et sur ce vain espoir│ il part tout consolé |
6+6 |
a |
|
Du refus que j'en fais│ aux vœux de Spitridate : |
6+6 |
b |
|
Tu l'as vu, Xénoclès,│ tout d'un coup s'adoucir. |
6+6 |
a |
|
Xénoclès |
|
Oui ; mais enfin, seigneur,│ il est temps de le dire, |
6+6 |
b |
|
Tout soumis qu'il paraît,│ apprenez qu'il conspire, |
6+6 |
b |
1095 |
Et par où sa vengeance│ espère y réussir. |
6+6 |
a |
|
Ce confident choisi,│ Cléon d'Halicarnasse, |
6+6 |
a |
|
Dont l'éloquence a tant d'éclat, |
8 |
b |
|
Lui vend une harangue│ à renverser l'état, |
6+6 |
b |
|
Et le mettre bientôt│ lui-même en votre place. |
6+6 |
a |
1100 |
En voici la copie,│ et je la viens d'avoir |
6+6 |
a |
|
D'un des siens sur qui l'or│ me donne tout pouvoir, |
6+6 |
a |
|
De l'esclave Damis,│ qui sert de secrétaire |
6+6 |
a |
|
À cet orateur mercenaire, |
8 |
a |
|
Et plus mercenaire que lui, |
8 |
a |
1105 |
Pour être mieux payé│ vous les livre aujourd'hui. |
6+6 |
a |
|
On y soutient, seigneur,│ que notre république |
6+6 |
a |
|
Va bientôt voir ses rois│ devenir ses tyrans, |
6+6 |
b |
|
À moins que d'en choisir│ de trois ans en trois ans, |
6+6 |
b |
|
Et non plus suivant l'ordre antique |
8 |
a |
1110 |
Qui règle ce choix par le sang ; |
8 |
a |
|
Mais qu'indifféremment│ elle doit à ce rang |
6+6 |
a |
|
Élever le mérite│ et les rares services. |
6+6 |
a |
|
J'ignore quels sont les complices ; |
8 |
a |
|
Mais il pourra d'Éphèse│ écrire à ses amis ; |
6+6 |
a |
1115 |
Et soudain le paquet│ entre vos mains remis |
6+6 |
a |
|
Vous instruira de toutes choses. |
8 |
a |
|
Cependant j'ai fait mon devoir. |
8 |
b |
|
Vous voyez le dessein,│ vous en savez les causes ; |
6+6 |
a |
|
Votre perte en dépend :│ c'est à vous d'y pourvoir. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
1120 |
À te dire le vrai,│ l'affaire m'embarrasse ; |
6+6 |
a |
|
J'ai peine à démêler│ ce qu'il faut que je fasse, |
6+6 |
a |
|
Tant la confusion│ de mes raisonnements |
6+6 |
a |
|
Étonne mes ressentiments. |
8 |
a |
|
Lysander m'a servi :│ j'aurais une âme ingrate |
6+6 |
a |
1125 |
Si je méconnoissais│ ce que je tiens de lui ; |
6+6 |
b |
|
Il a servi l'état,│ et si son crime éclate, |
6+6 |
a |
|
Il y trouvera de l'appui. |
8 |
b |
|
Je sens que ma reconnaissance |
8 |
a |
|
Ne cherche qu'un moyen│ de le mettre à couvert ; |
6+6 |
b |
1130 |
Mais enfin il y va│ de toute ma puissance : |
6+6 |
a |
|
Si je ne le perds, il me perd. |
8 |
b |
|
Ce que veut l'intérêt,│ la prudence ne l'ose ; |
6+6 |
a |
|
Tu peux juger par là│ du désordre où je suis. |
6+6 |
b |
|
Je vois qu'il faut le perdre ;│ et plus je m'y dispose, |
6+6 |
a |
1135 |
Plus je doute si je le puis. |
8 |
b |
|
Sparte est un état populaire, |
8 |
a |
|
Qui ne donne à ses rois│ qu'un pouvoir limité : |
6+6 |
b |
|
On peut y tout dire et tout faire |
8 |
a |
|
Sous ce grand nom de liberté. |
8 |
b |
1140 |
Si je suis souverain│ en tête d'une armée, |
6+6 |
a |
|
Je n'ai que ma voix au sénat ; |
8 |
b |
|
Il faut y rendre compte ;│ et tant de renommée |
6+6 |
a |
|
Y peut avoir déjà│ quelque ligue formée |
6+6 |
a |
|
Pour autoriser l'attentat. |
8 |
b |
1145 |
Ce prétexte flatteur│ de la cause publique, |
6+6 |
a |
|
Dont il le couvrira,│ si je le mets au jour, |
6+6 |
b |
|
Tournera bien des yeux│ vers cette politique |
6+6 |
a |
|
Qui met chacun en droit│ de régner à son tour. |
6+6 |
b |
|
Cet espoir y pourra│ toucher plus d'un courage ; |
6+6 |
a |
1150 |
Et quand sur Lysander│ j'aurai fait choir l'orage, |
6+6 |
a |
|
Mille autres, comme lui│ jaloux ou mécontents, |
6+6 |
a |
|
Se promettront plus d'heur│ à mieux choisir leur temps. |
6+6 |
a |
|
Ainsi de toutes parts│ le péril m'environne : |
6+6 |
a |
|
Si je veux le punir,│ j'expose ma couronne ; |
6+6 |
a |
1155 |
Et si je lui fais grâce,│ ou veux dissimuler, |
6+6 |
a |
|
Je dois craindre… |
|
|
|
Xénoclès |
|
Je dois craindre… Cotys,│ seigneur, vous veut parler. |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Voyons quelle est sa flamme,│ avant que de résoudre |
6+6 |
a |
|
S'il nous faudra lancer│ ou retenir la foudre. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE III |
Agésilas |
|
Si vous n'êtes, seigneur,│ plus mon ami qu'amant, |
6+6 |
a |
1160 |
Vous me voudrez du mal│ avec quelque justice ; |
6+6 |
b |
|
Mais vous m'êtes trop cher,│ pour souffrir aisément |
6+6 |
a |
|
Que vous vous attachiez│ au père d'Elpinice : |
6+6 |
b |
|
Non qu'entre un si grand homme et moi |
8 |
a |
|
Ce qu'on voit de froideur│ prépare aucune haine ; |
6+6 |
b |
1165 |
Mais c'est assez pour voir│ cet hymen avec peine |
6+6 |
b |
|
Qu'un sujet déplaise à son roi. |
8 |
a |
|
D'ailleurs je n'ai pas cru│ votre âme fort éprise : |
6+6 |
a |
|
Sans l'avoir jamais vue,│ elle vous fut promise ; |
6+6 |
a |
|
Et la foi qui ne tient│ qu'à la raison d'état |
6+6 |
b |
1170 |
Souvent n'est qu'un devoir│ qui gêne, tyrannise, |
6+6 |
a |
|
Et fait sur tout le cœur│ un secret attentat. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Seigneur, la personne est aimable : |
8 |
a |
|
Je promis de l'aimer│ avant que de la voir, |
6+6 |
b |
|
Et sentis à sa vue│ un accord agréable |
6+6 |
a |
1175 |
Entre mon cœur et mon devoir. |
8 |
b |
|
La froideur toutefois│ que vous montrez au père |
6+6 |
a |
|
M'en donne un peu pour elle,│ et me la rend moins chère : |
6+6 |
a |
|
Non que j'ose après vos refus |
8 |
a |
|
Vous assurer encor│ que je ne l'aime plus. |
6+6 |
a |
1180 |
Comme avec ma parole│ il nous fallait la vôtre, |
6+6 |
a |
|
Vous dégagez ma foi,│ mon devoir, mon honneur ; |
6+6 |
b |
|
Mais si vous en voulez│ dégager tout mon cœur, |
6+6 |
b |
|
Il faut l'engager à quelque autre. |
8 |
a |
|
Agésilas |
|
Choisissez, choisissez,│ et s'il est quelque objet |
6+6 |
a |
1185 |
À Sparte, ou dans toute la Grèce, |
8 |
b |
|
Qui puisse de ce cœur│ mériter la tendresse, |
6+6 |
b |
|
Tenez-vous sûr d'un prompt effet. |
8 |
a |
|
En est-il qui vous touche ?│ En est-il qui vous plaise ? |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Il en est, oui, seigneur,│ il en est dans Éphèse ; |
6+6 |
a |
1190 |
Et pour faire en ce cœur│ naître un nouvel amour, |
6+6 |
a |
|
Il ne faut point aller│ plus loin que votre cour : |
6+6 |
a |
|
L'éclat et les vertus│ de l'illustre Mandane… |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Que dites-vous, seigneur ?│ Et quel est ce désir ? |
6+6 |
b |
|
Quand par toute la Grèce│ on vous donne à choisir, |
6+6 |
b |
1195 |
Vous choisissez une Persane ! |
8 |
a |
|
Pensez-y bien, de grâce,│ et ne nous forcez pas, |
6+6 |
a |
|
Nous qui vous aimons, à connaître |
8 |
b |
|
Que pressé d'un amour,│ qui ne vient pas de naître, |
6+6 |
b |
|
Vous ne venez à moi│ que pour suivre ses pas. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
1200 |
Mon amour en ces lieux│ ne cherchait qu'Elpinice ; |
6+6 |
a |
|
Mes yeux ont rencontré│ Mandane par hasard ; |
6+6 |
b |
|
Et quand ce même amour,│ de vos froideurs complice, |
6+6 |
a |
|
S'est voulu pour vous plaire│ attacher autre part, |
6+6 |
b |
|
Les siens ont attiré│ toute la déférence |
6+6 |
a |
1205 |
Que j'ai cru devoir rendre│ à votre aversion ; |
6+6 |
b |
|
Et je l'ai regardée,│ après votre alliance, |
6+6 |
a |
|
Bien moins Persane de naissance |
8 |
a |
|
Que Grecque par adoption. |
8 |
b |
|
Agésilas |
|
Ce sont subtilités│ que l'amour vous suggère, |
6+6 |
a |
1210 |
Dont nous voyons pour nous│ les succès incertains. |
6+6 |
b |
|
Ne pourriez-vous, seigneur,│ d'une amitié si chère |
6+6 |
a |
|
Mettre le grand dépôt│ en de plus sûres mains ? |
6+6 |
b |
|
Pausanias et moi│ nous avons des parentes ; |
6+6 |
a |
|
Et jamais un vrai roi│ ne fait un digne choix |
6+6 |
b |
1215 |
S'il ne s'allie au sang des rois. |
8 |
b |
|
Cotys |
|
Quand on aime, on se fait│ des règles différentes. |
6+6 |
a |
|
Spitridate a du nom│ et de la qualité ; |
6+6 |
a |
|
Sans trône, il a d'un roi│ le pouvoir en partage ; |
6+6 |
b |
|
Votre Grèce en reçoit│ un pareil avantage ; |
6+6 |
b |
1220 |
Et le sang n'y met pas│ tant d'inégalité, |
6+6 |
a |
|
Que l'amour où sa sœur m'engage |
8 |
b |
|
Ravale fort ma dignité. |
8 |
a |
|
Se peut-il qu'en l'aimant│ ma gloire se hasarde |
6+6 |
a |
|
Après l'exemple d'un grand roi, |
8 |
b |
1225 |
Qui, tout grand roi qu'il est,│ l'estime et la regarde |
6+6 |
a |
|
Avec les mêmes yeux que moi ? |
8 |
b |
|
Si ce bruit n'est point faux,│ mon mal est sans remède ; |
6+6 |
a |
|
Car enfin c'est un roi│ dont il me faut l'appui. |
6+6 |
b |
|
Adieu, seigneur : je la lui cède, |
8 |
a |
1230 |
Mais je ne la cède qu'à lui. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE IV |
Agésilas |
|
D'où sait-il, Xénoclès,│ d'où sait-il que je l'aime ? |
6+6 |
a |
|
Je ne l'ai dit qu'à toi :│ m'aurais-tu découvert ? |
6+6 |
b |
|
Xénoclès |
|
Si j'ose vous parler,│ seigneur, à cœur ouvert, |
6+6 |
b |
|
Il ne le sait que de vous-même. |
8 |
a |
1235 |
L'éclat de ces faveurs│ dont vous enveloppez |
6+6 |
a |
|
De votre faux secret│ le chatouilleux mystère, |
6+6 |
b |
|
Dit si haut, malgré vous,│ ce que vous pensez taire, |
6+6 |
b |
|
Que vous êtes ici│ le seul que vous trompez. |
6+6 |
a |
|
De si brillants dehors│ font un grand jour dans l'âme ; |
6+6 |
a |
1240 |
Et quelque illusion│ qui puisse vous flatter, |
6+6 |
b |
|
Plus ils déguisent votre flamme, |
8 |
a |
|
Plus au travers du voile│ ils la font éclater. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Quoi ? La civilité,│ l'accueil, la déférence, |
6+6 |
a |
|
Ce que pour le beau sexe│ on a de complaisance, |
6+6 |
a |
1245 |
Ce qu'on lui rend d'honneur,│ tout passe pour amour ? |
6+6 |
b |
|
Xénoclès |
|
Il est bien malaisé│ qu'aux yeux de votre cour |
6+6 |
b |
|
Il passe pour indifférence ; |
8 |
a |
|
Et c'est l'en avouer│ assez ouvertement |
6+6 |
a |
|
Que refuser Mandane│ aux vœux d'un autre amant. |
6+6 |
a |
1250 |
Mais qu'importe après tout ?│ Si du plus grand courage |
6+6 |
a |
|
Le vrai mérite a droit│ d'attendre un plein hommage, |
6+6 |
a |
|
Serait-il honteux de l'aimer ? |
8 |
b |
|
Agésilas |
|
Non, et même avec gloire│ on s'en laisse charmer ; |
6+6 |
b |
|
Mais un roi, que son trône│ à d'autres soins engage, |
6+6 |
a |
1255 |
Doit n'aimer qu'autant qu'il lui plaît |
8 |
a |
|
Et que de sa grandeur│ y consent l'intérêt. |
6+6 |
a |
|
Vois donc si ma peine est légère : |
8 |
a |
|
Sparte ne permet point│ aux fils d'une étrangère |
6+6 |
a |
|
De porter son sceptre en leur main ; |
8 |
b |
1260 |
Cependant à mes yeux│ Mandane a su trop plaire ; |
6+6 |
a |
|
Je veux cacher ma flamme,│ et je le veux en vain. |
6+6 |
b |
|
Empêcher son hymen,│ c'est lui faire injustice ; |
6+6 |
a |
|
L'épouser, c'est blesser nos lois ; |
8 |
b |
|
Et même il n'est pas sûr│ que j'emporte son choix. |
6+6 |
b |
1265 |
La donner à Cotys,│ c'est me faire un supplice ; |
6+6 |
a |
|
M'opposer à ses vœux,│ c'est le joindre au parti |
6+6 |
a |
|
Que déjà contre moi│ Lysander a pu faire ; |
6+6 |
b |
|
Et s'il a le bonheur│ de ne lui pas déplaire, |
6+6 |
b |
|
J'en recevrai peut-être│ un honteux démenti. |
6+6 |
a |
1270 |
Que ma confusion,│ que mon trouble est extrême ! |
6+6 |
a |
|
Je me défends d'aimer, et j'aime ; |
8 |
a |
|
Et je sens tout mon cœur│ balancé nuit et jour |
6+6 |
b |
|
Entre l'orgueil du diadème |
8 |
a |
|
Et les doux espoirs de l'amour. |
8 |
b |
1275 |
En qualité de roi,│ j'ai pour ma gloire à craindre ; |
6+6 |
a |
|
En qualité d'amant,│ je vois mon sort à plaindre : |
6+6 |
a |
|
Mon trône avec mes vœux│ ne souffre aucun accord, |
6+6 |
a |
|
Et ce que je me dois│ me reproche sans cesse |
6+6 |
b |
|
Que je ne suis pas assez fort |
8 |
a |
1280 |
Pour triompher de ma faiblesse. |
8 |
b |
|
Xénoclès |
|
Toutefois il est temps│ ou de vous déclarer, |
6+6 |
a |
|
Ou de céder l'objet│ qui vous fait soupirer. |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Le plus sûr, Xénoclès,│ n'est pas le plus facile. |
6+6 |
a |
|
Cherche-moi Spitridate,│ et l'amène en ce lieu ; |
6+6 |
b |
1285 |
Et nous verrons après│ s'il n'est point de milieu |
6+6 |
b |
|
Entre le charmant et l'utile. |
8 |
a |
|
|
|
ACTE IV |
SCÈNE PREMIÈRE |
Spitridate |
|
Agésilas me mande ;│ il est temps d'éclater. |
6+6 |
a |
|
Que me permettez-vous,│ madame, de lui dire ? |
6+6 |
b |
|
M'en désavouerez-vous│ si j'ose me vanter |
6+6 |
a |
1290 |
Que c'est pour vous que je soupire, |
8 |
b |
|
Que je crois mes soupirs│ assez bien écoutés |
6+6 |
a |
|
Pour vous fermer le cœur│ et l'oreille à tous autres, |
6+6 |
b |
|
Et que dans vos regards│ je vois quelques bontés |
6+6 |
a |
|
Qui semblent m'assurer des vôtres ? |
8 |
b |
|
Elpinice |
1295 |
Que servirait, seigneur,│ de vous y hasarder ? |
6+6 |
a |
|
Suis-je moins que ma sœur│ fille de Lysander ? |
6+6 |
a |
|
Et la raison d'état│ qui rompt votre hyménée |
6+6 |
a |
|
Regarde-t-elle plus│ la jeune que l'aînée ? |
6+6 |
a |
|
S'il n'eût point à Cotys│ refusé votre sœur, |
6+6 |
a |
1300 |
J'eusse osé présumer│ qu'il eût aimé la mienne ; |
6+6 |
b |
|
Et m'aurais dit moi-même,│ avec quelque douceur : |
6+6 |
a |
|
« il se l'est réservée,│ et veut bien qu'on m'obtienne. » |
6+6 |
b |
|
Mais il aime Mandane ;│ et ce prince, jaloux |
6+6 |
a |
|
De ce que peut ici│ le grand nom de mon père, |
6+6 |
b |
1305 |
N'a pour lui qu'une haine│ obstinée et sévère |
6+6 |
b |
|
Qui ne lui peut souffrir│ de gendres tels que vous. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Puisqu'il aime ma sœur,│ cet amour est un gage |
6+6 |
a |
|
Qui me répond de son suffrage : |
8 |
a |
|
Ses désirs prendront loi│ de mes propres désirs ; |
6+6 |
a |
1310 |
Et son feu pour les satisfaire |
8 |
b |
|
N'a pas moins besoin de me plaire, |
8 |
b |
|
Que j'en ai de lui voir│ approuver mes soupirs. |
6+6 |
a |
|
Madame, on est bien fort│ quand on parle soi-même, |
6+6 |
a |
|
Et qu'on peut dire au souverain : |
8 |
b |
1315 |
« j'aime et je suis aimé,│ vous aimez comme j'aime ; |
6+6 |
a |
|
Achevez mon bonheur,│ j'ai le vôtre en ma main. » |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Vous ne songez qu'à vous,│ et dans votre âme éprise |
6+6 |
a |
|
Vos vœux se tiennent sûrs│ d'un prompt et plein effet. |
6+6 |
b |
|
Mais que fera Cotys,│ à qui je suis promise ? |
6+6 |
a |
1320 |
Me rendra-t-il ma foi│ s'il n'est point satisfait ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
La perte de ma sœur│ lui servira de guide |
6+6 |
a |
|
À tourner ses désirs│ du côté d'Aglatide. |
6+6 |
a |
|
D'ailleurs que pourra-t-il,│ si contre Agésilas |
6+6 |
a |
|
Ce grand homme ni moi│ nous ne le servons pas ? |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
1325 |
Il a parole de mon père |
8 |
a |
|
Que vous n'obtiendrez rien│ à moins qu'il soit content ; |
6+6 |
b |
|
Et mon père n'est pas│ un esprit inconstant |
6+6 |
b |
|
Qui donne une parole│ incertaine et légère. |
6+6 |
a |
|
Je vous le dis encor,│ seigneur, pensez-y bien : |
6+6 |
a |
1330 |
Cotys aura Mandane,│ ou vous n'obtiendrez rien. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Dites, dites un mot,│ et ma flamme enhardie… |
6+6 |
a |
|
Elpinice |
|
Que voulez-vous que je vous die ? |
8 |
a |
|
Je suis sujette et fille,│ et j'ai promis ma foi ; |
6+6 |
a |
|
Je dépends d'un amant,│ et d'un père, et d'un roi. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1335 |
N'importe, ce grand mot│ produirait des miracles. |
6+6 |
a |
|
Un amant avoué│ renverse tous obstacles : |
6+6 |
a |
|
Tout lui devient possible,│ il fléchit les parents, |
6+6 |
a |
|
Triomphe des rivaux,│ et brave les tyrans. |
6+6 |
a |
|
Dites donc, m'aimez-vous ?│ |
|
|
|
Elpinice |
|
Dites donc, m'aimez-vous ? Que ma sœur est heureuse. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1340 |
Quand mon amour pour vous│ la laisse sans amant. |
6+6 |
b |
|
Son destin est-il si charmant |
8 |
b |
|
Que vous en soyez envieuse ? |
8 |
a |
|
Elpinice |
|
Elle est indifférente,│ et ne s'attache à rien. |
6+6 |
a |
|
|
Elpinice |
|
Et vous ? Que n'ai-je un cœur│ qui soit comme le sien ! |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1345 |
Le vôtre est-il moins insensible ? |
8 |
a |
|
Elpinice |
|
S'il ne tenait qu'à lui│ que tout vous fût possible, |
6+6 |
a |
|
Le devoir et l'amour…│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Le devoir et l'amour… Ah ! Madame, achevez : |
6+6 |
a |
|
Le devoir et l'amour,│ que vous feraient-ils faire ? |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Voyez le roi, voyez│ Cotys, voyez mon père : |
6+6 |
b |
1350 |
Fléchissez, triomphez, bravez, |
8 |
a |
|
Seigneur, mais laissez-moi me taire. |
8 |
b |
|
Spitridate |
|
Venez, ma sœur, venez│ aider mes tristes feux |
6+6 |
a |
|
À combattre un injuste│ et rigoureux silence. |
6+6 |
b |
|
Elpinice |
|
Hélas ! Il est si bien│ de leur intelligence, |
6+6 |
b |
1355 |
Qu'il vous dit plus que je ne veux. |
8 |
a |
|
J'en dois rougir. Adieu :│ voyez avec madame |
6+6 |
c |
|
Le moyen le plus propre│ à servir votre flamme. |
6+6 |
c |
|
Des trois dont je dépens│ elle peut tout sur deux : |
6+6 |
a |
|
L'un hautement l'adore,│ et l'autre au fond de l'âme ; |
6+6 |
c |
1360 |
Et son destin lui-même,│ ainsi que notre sort, |
6+6 |
a |
|
Dépend de les mettre d'accord. |
8 |
a |
|
|
SCÈNE II |
Spitridate |
|
Il est temps de résoudre│ avec quel artifice |
6+6 |
a |
|
Vous pourrez en venir à bout, |
8 |
b |
|
Vous, ma sœur, qui tantôt│ me répondiez de tout, |
6+6 |
b |
1365 |
Si j'avais le cœur d'Elpinice. |
8 |
a |
|
Il est à moi ce cœur,│ son silence le dit, |
6+6 |
a |
|
Son adieu le fait voir,│ sa fuite le proteste ; |
6+6 |
b |
|
Et si je n'obtiens pas le reste, |
8 |
b |
|
Vous manquez de parole,│ ou du moins de crédit. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1370 |
Si le don de ma main│ vous peut donner la sienne, |
6+6 |
a |
|
Je vous sacrifierai│ tout ce que j'ai promis ; |
6+6 |
b |
|
Mais vous, répondez-vous│ que ce don vous l'obtienne, |
6+6 |
a |
|
Et qu'il mette d'accord│ de si fiers ennemis ? |
6+6 |
b |
|
Le roi, qui vous refuse│ à Lysander pour gendre, |
6+6 |
a |
1375 |
Y consentira-t-il│ si vous m'offrez à lui ? |
6+6 |
b |
|
Et s'il peut à ce prix│ le permettre aujourd'hui, |
6+6 |
b |
|
Lysander voudra-t-il se rendre ? |
8 |
a |
|
Lui qui ne vous remet│ votre première foi |
6+6 |
a |
|
Qu'en faveur de l'amour│ que Cotys fait paraître, |
6+6 |
b |
1380 |
Ne vous fait-il pas cette loi |
8 |
a |
|
Que sans le rendre heureux│ vous ne le sauriez être ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Cotys de cet espoir│ ose en vain se flatter : |
6+6 |
a |
|
L'amour d'Agésilas│ à son amour s'oppose. |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Et si vous ne pensez│ à le mieux écouter, |
6+6 |
a |
1385 |
Lysander d'Elpinice│ en sa faveur dispose. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Ne me cachez rien, vous l'aimez. |
8 |
a |
|
Mandane |
|
Comme vous aimez Elpinice. |
8 |
b |
|
Spitridate |
|
Mais vous m'avez promis│ un entier sacrifice. |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Oui, s'il peut être utile│ aux vœux que vous formez. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Que ne peut point un roi ?│ |
|
|
|
Mandane |
1390 |
Que ne peut point un roi ? Quels droits n'a point un père ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Inexorable sœur !│ |
|
|
|
Mandane |
|
Inexorable sœur ! Impitoyable frère, |
6+6 |
a |
|
Qui voulez que j'éteigne│ un feu digne de moi, |
6+6 |
a |
|
Et ne sauriez vous faire│ une pareille loi ! |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Hélas ! Considérez…│ |
|
|
|
Mandane |
|
Hélas ! Considérez… Considérez vous-même… |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1395 |
Que j'aime, et que je suis aimé. |
8 |
b |
|
Mandane |
|
Que je suis aimée, et que j'aime. |
8 |
a |
|
Spitridate |
|
N'égalez point au mien│ un feu mal allumé : |
6+6 |
b |
|
Le sexe vous apprend│ à régner sur vos âmes. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Dites qu'il nous apprend│ à renfermer nos flammes ; |
6+6 |
a |
1400 |
Dites que votre ardeur,│ à force d'éclater, |
6+6 |
a |
|
S'exhale, se dissipe,│ ou du moins s'exténue, |
6+6 |
b |
|
Quand la nôtre grossit│ sous cette retenue, |
6+6 |
b |
|
Dont le joug odieux│ ne sert qu'à l'irriter. |
6+6 |
a |
|
Je vous parle, seigneur,│ avec une âme ouverte ; |
6+6 |
a |
1405 |
Et si je vous voyais│ capable de raison, |
6+6 |
b |
|
Si quand l'amour domine,│ elle était de saison… |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Ah ! Si quelque lumière│ enfin vous est offerte, |
6+6 |
a |
|
Expliquez-vous, de grâce,│ et pour le commun bien, |
6+6 |
a |
|
Vous ni moi ne négligeons rien. |
8 |
a |
|
Mandane |
1410 |
Notre amour à tous deux│ ne rencontre qu'obstacles |
6+6 |
a |
|
Presque impossibles à forcer ; |
8 |
b |
|
Et si pour nous le ciel│ n'est prodigue en miracles, |
6+6 |
a |
|
Nous espérons en vain│ nous en débarrasser. |
6+6 |
b |
|
Tirons-nous une fois│ de cette servitude |
6+6 |
a |
1415 |
Qui nous fait un destin si rude. |
8 |
a |
|
Bravons Agésilas,│ Cotys et Lysander : |
6+6 |
a |
|
Qu'ils s'accordent sans nous,│ s'ils peuvent s'accorder. |
6+6 |
a |
|
Dirai-je tout ? Cessons│ d'aimer et de prétendre, |
6+6 |
a |
|
Et nous cesserons d'en dépendre. |
8 |
a |
|
Spitridate |
|
N'aimer plus ! Ah ! Ma sœur !│ |
|
|
|
Mandane |
1420 |
N'aimer plus ! Ah ! Ma sœur ! J'en soupire à mon tour ; |
6+6 |
a |
|
Mais un grand cœur doit être│ au-dessus de l'amour. |
6+6 |
a |
|
Quel qu'en soit le pouvoir,│ quelle qu'en soit l'atteinte, |
6+6 |
a |
|
Deux ou trois soupirs étouffés, |
8 |
b |
|
Un moment de murmure,│ une heure de contrainte, |
6+6 |
a |
1425 |
Un orgueil noble et ferme,│ et vous en triomphez. |
6+6 |
b |
|
N'avons-nous secoué│ le joug de notre prince |
6+6 |
a |
|
Que pour choisir des fers│ dans une autre province ? |
6+6 |
a |
|
Ne cherchons-nous ici│ que d'illustres tyrans, |
6+6 |
a |
|
Dont les chaînes plus glorieuses |
8 |
b |
1430 |
Soumettent nos destins│ aux obscurs différends |
6+6 |
a |
|
De leurs haines mystérieuses ? |
8 |
b |
|
Ne cherchons-nous ici│ que les occasions |
6+6 |
a |
|
De fournir de matière│ à leurs divisions, |
6+6 |
a |
|
Et de nous imposer│ un plus rude esclavage |
6+6 |
a |
1435 |
Par la nécessité│ d'obtenir leur suffrage ? |
6+6 |
a |
|
Puisque nous y cherchons│ tous deux la liberté, |
6+6 |
a |
|
Tâchons de la goûter,│ seigneur, en sûreté : |
6+6 |
a |
|
Réduisons nos souhaits│ à la cause publique, |
6+6 |
a |
|
N'aimons plus que par politique, |
8 |
a |
1440 |
Et dans la conjoncture│ où le ciel nous a mis, |
6+6 |
a |
|
Faisons des protecteurs,│ sans faire d'ennemis. |
6+6 |
a |
|
À quel propos aimer,│ quand ce n'est que déplaire |
6+6 |
a |
|
À qui nous peut nuire ou servir ? |
8 |
b |
|
S'il nous en faut l'appui,│ pourquoi nous le ravir ? |
6+6 |
b |
1445 |
Pourquoi nous attirer│ sa haine et sa colère ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Oui, ma sœur, et j'en suis d'accord : |
8 |
a |
|
Agésilas, ici│ maître de notre sort, |
6+6 |
a |
|
Peut nous abandonner│ à la Perse irritée, |
6+6 |
b |
|
Et nous laisser rentrer,│ malgré tout notre effort, |
6+6 |
a |
1450 |
Sous la captivité│ que nous avons quittée. |
6+6 |
b |
|
Cotys ni Lysander│ ne nous soutiendront pas, |
6+6 |
a |
|
S'il faut que sa colère│ à nous perdre s'applique. |
6+6 |
b |
|
Aimez, aimez-le donc,│ du moins par politique, |
6+6 |
b |
|
Ce redoutable Agésilas. |
8 |
a |
|
Mandane |
1455 |
Voulez-vous que je le prévienne, |
8 |
a |
|
Et qu'en dépit de la pudeur |
8 |
b |
|
D'un amour commandé│ l'obéissante ardeur |
6+6 |
b |
|
Fasse éclater ma flamme│ auparavant la sienne ? |
6+6 |
a |
|
On dit que je lui plais,│ qu'il soupire en secret, |
6+6 |
a |
1460 |
Qu'il retient, qu'il combat│ ses désirs à regret ; |
6+6 |
a |
|
Et cette vanité│ qui nous est naturelle |
6+6 |
a |
|
Veut croire ainsi que vous│ qu'on en juge assez bien ; |
6+6 |
b |
|
Mais enfin c'est un feu│ sans aucune étincelle : |
6+6 |
a |
|
J'en crois ce qu'on en dit,│ et n'en sais encor rien. |
6+6 |
b |
1465 |
S'il m'aime, un tel silence│ est la marque certaine |
6+6 |
a |
|
Qu'il craint Sparte et ses dures lois ; |
8 |
b |
|
Qu'il voit qu'en m'épousant,│ s'il peut m'y faire reine, |
6+6 |
a |
|
Il ne peut lui donner des rois ; |
8 |
b |
|
Que sa gloire… |
|
|
|
Spitridate |
|
Que sa gloire… Ma sœur,│ l'amour vaincra sans doute : |
6+6 |
a |
1470 |
Ce héros est à vous,│ quelques lois qu'il redoute ; |
6+6 |
a |
|
Et si par la prière│ il ne les peut fléchir, |
6+6 |
a |
|
Ses victoires auront│ de quoi l'en affranchir. |
6+6 |
a |
|
Ces lois, ces mêmes lois│ s'imposeront silence |
6+6 |
a |
|
À l'aspect de tant de vertus ; |
8 |
b |
1475 |
Ou Sparte l'avouera│ d'un peu de violence, |
6+6 |
a |
|
Après tant d'ennemis│ à ses pieds abattus. |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
C'est vous flatter beaucoup│ en faveur d'Elpinice, |
6+6 |
a |
|
Que ce prince après tout│ ne vous peut accorder |
6+6 |
b |
|
Sans une éclatante injustice, |
8 |
a |
1480 |
À moins que vous ayez│ l'aveu de Lysander. |
6+6 |
b |
|
D'ailleurs en exiger│ un hymen qui le gêne, |
6+6 |
a |
|
Et lui faire des lois│ au milieu de sa cour, |
6+6 |
b |
|
N'est-ce point hautement│ lui demander sa haine, |
6+6 |
a |
|
Quand vous lui promettez│ l'objet de son amour ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
1485 |
Si vous saviez, ma sœur,│ aimer autant que j'aime… |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Si vous saviez, mon frère,│ aimer comme je fais, |
6+6 |
b |
|
Vous sauriez ce que c'est│ que s'immoler soi-même, |
6+6 |
a |
|
Et faire violence│ à de si doux souhaits. |
6+6 |
b |
|
Je vous en parle en vain.│ Allez, frère barbare, |
6+6 |
a |
1490 |
Voir à quoi Lysander│ se résoudra pour vous ; |
6+6 |
b |
|
Et si d'Agésilas│ la flamme se déclare, |
6+6 |
a |
|
J'en mourrai, mais je m'y résous. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE III |
Aglatide |
|
Vous me quittez, seigneur ;│ mais vous croyez-vous quitte, |
6+6 |
a |
|
Et que ce soit assez│ que de me rendre à moi ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
1495 |
Après tant de froideurs│ pour mon peu de mérite, |
6+6 |
a |
|
Est-ce vous mal servir│ que reprendre ma foi ? |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Non ; mais le pouvez-vous,│ à moins que je la rende ? |
6+6 |
a |
|
Et si je vous la rends,│ savez-vous à quel prix ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Je ne crois pas pour vous│ cette perte si grande, |
6+6 |
a |
1500 |
Que vous en souhaitiez│ d'autre que vos mépris. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Moi, des mépris pour vous !│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Moi, des mépris pour vous ! C'est ainsi que j'appelle |
6+6 |
a |
|
Un feu si bien promis,│ et si mal allumé. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Si je ne vous aimais,│ je vous aurais aimé, |
6+6 |
b |
|
Mon devoir m'en était│ un garant trop fidèle. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1505 |
Il ne vous répondait│ que d'agir un peu tard, |
6+6 |
a |
|
Et laissait beaucoup au hasard. |
8 |
a |
|
Votre ordre cependant│ vers une autre me chasse, |
6+6 |
a |
|
Et vous avez quitté│ la place à votre sœur. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Si je vous ai donné│ de quoi remplir la place, |
6+6 |
a |
1510 |
Ne me devez-vous point│ de quoi remplir mon cœur ? |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
J'en suis au désespoir ;│ mais je n'ai point de frère |
6+6 |
a |
|
Que je puisse à mon tour│ vous prier d'accepter. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Si vous n'en avez point│ par qui me satisfaire, |
6+6 |
a |
|
Vous avez une sœur│ qui vous peut acquitter : |
6+6 |
b |
1515 |
Elle a trop d'un amant ;│ et si sa flamme heureuse |
6+6 |
a |
|
Me renvoyait celui│ dont elle ne veut plus, |
6+6 |
b |
|
Je ne suis point d'humeur fâcheuse, |
8 |
a |
|
Et m'accommoderais│ bientôt de ses refus. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
De tout mon cœur je l'en conjure : |
8 |
a |
1520 |
Envoyez-lui Cotys,│ ou même Agésilas, |
6+6 |
b |
|
Ma sœur, et prenez soin│ d'apaiser ce murmure, |
6+6 |
a |
|
Qui cherche à m'imputer│ des sentiments ingrats. |
6+6 |
b |
|
Je vous laisse entre vous│ faire ce grand partage, |
6+6 |
a |
|
Et vais chez Lysander│ voir quel sera le mien. |
6+6 |
b |
1525 |
Madame, vous voyez,│ je ne puis davantage ; |
6+6 |
a |
|
Et qui fait ce qu'il peut│ n'est plus garant de rien. |
6+6 |
b |
|
|
SCÈNE IV |
Aglatide |
|
Vous pourrez-vous résoudre│ à payer pour ce frère, |
6+6 |
a |
|
Madame, et de deux rois│ daignant en choisir un, |
6+6 |
b |
|
Me donner en sa place,│ ou le plus importun, |
6+6 |
b |
1530 |
Ou le moins digne de vous plaire ? |
8 |
a |
|
|
Aglatide |
|
Hélas ! Je n'entends pas des mieux |
8 |
a |
|
Comme il faut qu'un hélas s'explique ; |
8 |
b |
|
Et lorsqu'on se retranche│ au langage des yeux, |
6+6 |
a |
|
Je suis muette à la réplique. |
8 |
b |
|
Mandane |
1535 |
Pourquoi mieux expliquer│ quel est mon déplaisir ? |
6+6 |
a |
|
Il ne se fait que trop entendre. |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
Si j'avais comme vous│ de deux rois à choisir, |
6+6 |
a |
|
Mes déplaisirs auraient│ peu de chose à prétendre. |
6+6 |
b |
|
Parlez donc, et de bonne foi : |
8 |
a |
1540 |
Acquittez par ce choix│ Spitridate envers moi. |
6+6 |
a |
|
Ils sont tous deux à vous.│ |
|
|
|
Mandane |
|
Ils sont tous deux à vous. Je n'y suis pas moi-même. |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Qui des deux est l'aimé ?│ |
|
|
|
Mandane |
|
Qui des deux est l'aimé ? Qu'importe lequel j'aime, |
6+6 |
a |
|
Si le plus digne amour,│ de quoi qu'il soit d'accord, |
6+6 |
a |
|
Ne peut décider de mon sort ? |
8 |
a |
|
Aglatide |
1545 |
Ainsi je dois perdre espérance |
8 |
a |
|
D'obtenir de vous aucun d'eux ? |
8 |
b |
|
Mandane |
|
Donnez-moi votre indifférence, |
8 |
a |
|
Et je vous les donne tous deux. |
8 |
b |
|
Aglatide |
|
C'en serait un peu trop :│ leur mérite est si rare, |
6+6 |
a |
1550 |
Qu'il en faut être plus avare. |
8 |
a |
|
Mandane |
|
Il est grand, mais bien moins│ que la félicité |
6+6 |
a |
|
De votre insensibilité. |
8 |
a |
|
Aglatide |
|
Ne me prenez point tant│ pour une âme insensible : |
6+6 |
a |
|
Je l'ai tendre, et qui souffre│ aisément de beaux feux ; |
6+6 |
b |
1555 |
Mais je sais ne vouloir│ que ce qui m'est possible, |
6+6 |
a |
|
Quand je ne puis ce que je veux. |
8 |
b |
|
Mandane |
|
Laissez donc faire au ciel,│ au temps, à la fortune : |
6+6 |
a |
|
Ne voulez que ce qu'ils voudront ; |
8 |
b |
|
Et sans prendre d'attache,│ ou d'idée importune, |
6+6 |
a |
1560 |
Attendez en repos│ les cœurs qui se rendront. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Il m'en pourrait coûter│ mes plus belles années |
6+6 |
a |
|
Avant qu'ainsi deux rois│ en devinssent le prix ; |
6+6 |
b |
|
Et j'aime mieux borner│ mes bonnes destinées |
6+6 |
a |
|
Au plus digne de vos mépris. |
8 |
b |
|
Mandane |
1565 |
Donnez-moi donc, madame,│ un cœur comme le vôtre, |
6+6 |
a |
|
Et je vous les redonne│ une seconde fois ; |
6+6 |
b |
|
Ou si c'est trop de l'un et l'autre, |
8 |
a |
|
Laissez-m'en le rebut,│ et prenez-en le choix. |
6+6 |
b |
|
Aglatide |
|
Si vous leur ordonniez│ à tous deux de m'en croire, |
6+6 |
a |
1570 |
Et que l'obéissance│ eût pour eux quelque appas, |
6+6 |
b |
|
Peut-être que mon choix│ satisferait ma gloire, |
6+6 |
a |
|
Et qu'enfin mon rebut│ ne vous déplairait pas. |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Qui peut vous assurer│ de cette obéissance ? |
6+6 |
a |
|
Les rois, même en amour,│ savent mal obéir ; |
6+6 |
b |
1575 |
Et les plus enflammés│ s'efforcent de haïr |
6+6 |
b |
|
Sitôt qu'on prend sur eux│ un peu trop de puissance. |
6+6 |
a |
|
Aglatide |
|
Je vois bien ce que c'est,│ vous voulez tout garder : |
6+6 |
a |
|
Il est honteux de rendre│ une de vos conquêtes, |
6+6 |
b |
|
Et quoi qu'au plus heureux│ le cœur veuille accorder, |
6+6 |
a |
1580 |
L'œil règne avec plaisir│ sur deux si grandes têtes ; |
6+6 |
b |
|
Mais craignez que je n'use│ aussi de tous mes droits. |
6+6 |
a |
|
Peut-être en ai-je encor│ de garder quelque empire |
6+6 |
b |
|
Sur l'un et l'autre de ces rois, |
8 |
a |
|
Bien qu'à l'envi pour vous│ l'un et l'autre soupire, |
6+6 |
b |
1585 |
Et si j'en laisse faire│ à mon esprit jaloux, |
6+6 |
a |
|
Quoique la jalousie│ assez peu m'inquiète, |
6+6 |
b |
|
Je ne sais s'ils pourront│ l'un ni l'autre pour vous |
6+6 |
a |
|
Tout ce que votre cœur souhaite. |
8 |
b |
|
Seigneur, vous le savez,│ ma sœur a votre foi, |
6+6 |
a |
1590 |
Et ne vous la rend que pour moi. |
8 |
a |
|
Usez-en comme bon vous semble ; |
8 |
a |
|
Mais sachez que je me promets |
8 |
b |
|
De ne vous la rendre jamais, |
8 |
b |
|
À moins d'un roi qui vous ressemble. |
8 |
a |
|
|
SCÈNE V |
Mandane |
1595 |
L'étrange contre-temps│ que prend sa belle humeur ! |
6+6 |
a |
|
Et la froide galanterie |
8 |
b |
|
D'affecter par bravade│ à tourner son malheur |
6+6 |
a |
|
En importune raillerie ! |
8 |
b |
|
Son cœur l'en désavoue,│ et murmurant tout bas… |
6+6 |
a |
|
Cotys |
1600 |
Que cette belle humeur│ soit véritable ou feinte, |
6+6 |
b |
|
Tout ce qu'elle en prétend│ ne m'alarmerait pas, |
6+6 |
a |
|
Si le pouvoir d'Agésilas |
8 |
a |
|
Ne me portait dans l'âme│ une plus juste crainte. |
6+6 |
b |
|
Pourrez-vous l'aimer ? |
|
|
|
Mandane |
|
Pourrez-vous l'aimer ? Non.│ |
|
|
|
Cotys |
|
Pourrez-vous l'aimer ? Non. Pourrez-vous l'épouser ? |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1605 |
Vous-même, dites-moi,│ puis-je m'en excuser ? |
6+6 |
a |
|
Et quel bras, quel secours│ appeler à mon aide, |
6+6 |
a |
|
Lorsqu'un frère me donne,│ et qu'un amant me cède ? |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
N'imputez point à crime│ une civilité |
6+6 |
a |
|
Qu'ici de général│ voulait l'autorité. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1610 |
Souffrez-moi donc, seigneur,│ la même déférence |
6+6 |
a |
|
Qu'ici de nos destins│ demande l'assurance. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Vous céder par dépit,│ et d'un ton menaçant |
6+6 |
a |
|
Faire voir qu'on pénètre│ au cœur du plus puissant, |
6+6 |
a |
|
Qu'on sait de ses refus│ la plus secrète cause, |
6+6 |
a |
1615 |
Ce n'est pas tant céder│ l'objet de son amour, |
6+6 |
b |
|
Que presser un rival│ de paraître en plein jour, |
6+6 |
b |
|
Et montrer qu'à ses vœux│ hautement on s'oppose. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Que sert de s'opposer│ aux vœux d'un tel rival, |
6+6 |
a |
|
Qui n'a qu'à nous protéger mal |
8 |
a |
1620 |
Pour nous livrer à notre perte ? |
8 |
a |
|
Serait-il d'un grand cœur│ de chercher à périr, |
6+6 |
b |
|
Quand il voit une porte ouverte |
8 |
a |
|
À régner avec gloire│ aux dépens d'un soupir ? |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Ah ! Le change vous plaît.│ |
|
|
|
Mandane |
|
Ah ! Le change vous plaît. Non, seigneur, je vous aime ; |
6+6 |
a |
1625 |
Mais je dois à mon frère,│ à ma gloire, à vous-même. |
6+6 |
a |
|
D'un rival si puissant│ si nous perdons l'appui, |
6+6 |
a |
|
Pourrons-nous du Persan│ nous défendre sans lui ? |
6+6 |
a |
|
L'espoir d'un renouement│ de la vieille alliance |
6+6 |
a |
|
Flatte en vain votre amour│ et vos nouveaux desseins. |
6+6 |
b |
1630 |
Si vous ne remettez│ sa proie entre ses mains, |
6+6 |
b |
|
Oserez-vous y prendre│ aucune confiance ? |
6+6 |
a |
|
Quant à mon frère et moi,│ si les dieux irrités |
6+6 |
a |
|
Nous font jamais rentrer│ dessous sa tyrannie, |
6+6 |
b |
|
Comme il nous traitera│ d'esclaves révoltés, |
6+6 |
a |
1635 |
Le supplice l'attend,│ et moi l'ignominie. |
6+6 |
b |
|
C'est ce que je saurai│ prévenir par ma mort ; |
6+6 |
a |
|
Mais jusque-là, seigneur,│ permettez-moi de vivre, |
6+6 |
b |
|
Et que par un illustre│ et rigoureux effort, |
6+6 |
a |
|
Acceptant les malheurs│ où mon destin me livre, |
6+6 |
b |
1640 |
Un sacrifice entier│ de mes vœux les plus doux |
6+6 |
a |
|
Fasse la sûreté│ de mon frère et de vous. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Cette sûreté malheureuse |
8 |
a |
|
À qui vous immolez│ votre amour et le mien |
6+6 |
b |
|
Peut-elle être si précieuse |
8 |
a |
1645 |
Qu'il faille l'acheter│ de mon unique bien ? |
6+6 |
b |
|
Et faut-il que l'amour│ garde tant de mesure |
6+6 |
a |
|
Avec des intérêts│ qui lui font tant d'injure ? |
6+6 |
a |
|
Laissez, laissez périr│ ce déplorable roi, |
6+6 |
a |
|
À qui ces intérêts│ dérobent votre foi. |
6+6 |
a |
1650 |
Que sert que vous l'aimiez ?│ Et que fait votre flamme |
6+6 |
a |
|
Qu'augmenter son ardeur│ pour croître ses malheurs, |
6+6 |
b |
|
Si malgré le don de votre âme |
8 |
a |
|
Votre raison vous livre ailleurs ? |
8 |
b |
|
Armez-vous de dédains ;│ rendez, s'il est possible, |
6+6 |
a |
1655 |
Votre perte pour lui│ moins grande ou moins sensible ; |
6+6 |
a |
|
Et par pitié d'un cœur│ trop ardemment épris, |
6+6 |
a |
|
Éteignez-en la flamme│ à force de mépris. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
L'éteindre ! Ah ! Se peut-il│ que vous m'ayez aimée ? |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Jamais si digne flamme│ en un cœur allumée… |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1660 |
Non, non ; vous m'en feriez│ des serments superflus : |
6+6 |
a |
|
Vouloir ne plus aimer,│ c'est déjà n'aimer plus ; |
6+6 |
a |
|
Et qui peut n'aimer plus│ ne fut jamais capable |
6+6 |
a |
|
D'une passion véritable. |
8 |
a |
|
Cotys |
|
L'amour au désespoir│ peut-il encor charmer ? |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1665 |
L'amour au désespoir│ fait gloire encor d'aimer ; |
6+6 |
a |
|
Il en fait de souffrir│ et souffre avec constance, |
6+6 |
a |
|
Voyant l'objet aimé│ partager la souffrance ; |
6+6 |
a |
|
Il regarde ses maux│ comme un doux souvenir |
6+6 |
a |
|
De l'union des cœurs│ qui ne saurait finir ; |
6+6 |
a |
1670 |
Et comme n'aimer plus│ quand l'espoir abandonne, |
6+6 |
a |
|
C'est aimer ses plaisirs│ et non pas la personne, |
6+6 |
a |
|
Il fuit cette bassesse,│ et s'affermit si bien, |
6+6 |
a |
|
Que toute sa douleur│ ne se reproche rien. |
6+6 |
a |
|
Cotys |
|
Quel indigne tourment,│ quel injuste supplice |
6+6 |
a |
1675 |
Succède au doux espoir│ qui m'osait tout offrir ! |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Et moi, seigneur, et moi,│ n'ai-je rien à souffrir ? |
6+6 |
b |
|
Ou m'y condamne-t-on│ avec plus de justice ? |
6+6 |
a |
|
Si vous perdez l'objet│ de votre passion, |
6+6 |
a |
|
Épousez-vous celui│ de votre aversion ? |
6+6 |
a |
1680 |
Attache-t-on vos jours│ à d'aussi rudes chaînes ? |
6+6 |
a |
|
Et souffrez-vous enfin│ la moitié de mes peines ? |
6+6 |
a |
|
Cependant mon amour│ aura tout son éclat |
6+6 |
a |
|
En dépit du supplice│ où je suis condamnée ; |
6+6 |
b |
|
Et si notre tyran│ par maxime d'état |
6+6 |
a |
1685 |
Ne s'interdit mon hyménée, |
8 |
b |
|
Je veux qu'il ait la joie,│ en recevant ma main, |
6+6 |
a |
|
D'entendre que du cœur│ vous êtes souverain, |
6+6 |
a |
|
Et que les déplaisirs│ dont ma flamme est suivie |
6+6 |
a |
|
Ne cesseront qu'avec ma vie. |
8 |
a |
1690 |
Allez, seigneur, défendre│ aux vôtres de durer : |
6+6 |
a |
|
Ennuyez-vous de soupirer, |
8 |
a |
|
Craignez de trop souffrir,│ et trouvez en vous-même |
6+6 |
a |
|
L'art de ne plus aimer│ dès qu'on perd ce qu'on aime. |
6+6 |
a |
|
Je souffrirai pour vous,│ et ce nouveau malheur, |
6+6 |
a |
1695 |
De tous mes maux le plus funeste, |
8 |
b |
|
D'un trait assez perçant│ armera ma douleur |
6+6 |
a |
|
Pour trancher de mes jours│ le déplorable reste. |
6+6 |
b |
|
Cotys |
|
Que dites-vous, madame ?│ Et par quel sentiment… |
6+6 |
a |
|
Cléon |
|
Spitridate seigneur,│ et Lysander vous prient |
6+6 |
b |
1700 |
De vouloir avec eux│ conférer un moment. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Allez, seigneur, allez,│ puisqu'ils vous en convient. |
6+6 |
b |
|
Aimez, cédez, souffrez,│ ou voyez si les dieux |
6+6 |
a |
|
Voudront vous inspirer│ quelque chose de mieux. |
6+6 |
a |
|
|
|
ACTE V |
SCÈNE PREMIÈRE |
Xénoclès |
|
Je remets en vos mains│ et l'une et l'autre lettre |
6+6 |
a |
1705 |
Que l'esclave Damis│ aux miennes vient de mettre. |
6+6 |
a |
|
Vous y verrez, seigneur,│ quels sont les attentats… |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Au sénateur Cratès,│ à l'éphore Arsidas. |
6+6 |
a |
|
Spitridate et Cotys│ sont de l'intelligence ? |
6+6 |
a |
|
Xénoclès |
|
Non ; il s'est caché d'eux│ en cette conférence ; |
6+6 |
a |
1710 |
Il a plaint leur malheur,│ et de tout son pouvoir ; |
6+6 |
a |
|
Mais sa prudence enfin│ tous deux vous les renvoie, |
6+6 |
b |
|
Sans leur donner aucun espoir |
8 |
a |
|
D'obtenir que de vous│ ce qui ferait leur joie. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Par cette déférence│ il croit les mieux aigrir ; |
6+6 |
a |
1715 |
Et rejetant sur moi│ ce qu'ils ont à souffrir… |
6+6 |
a |
|
Xénoclès |
|
Vous avez mandé Spitridate, |
8 |
a |
|
Il entre ici. |
|
|
|
Agésilas |
|
Il entre ici. Gardons│ qu'à ses yeux rien n'éclate. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE II |
Agésilas |
|
Aglatide seigneur,│ a-t-elle encor vos vœux ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
Non, seigneur ; mais enfin│ ils ne vont pas loin d'elle, |
6+6 |
b |
1720 |
Et sa sœur a fait naître│ une flamme nouvelle |
6+6 |
b |
|
En la place des premiers feux. |
8 |
a |
|
|
Spitridate |
|
Elpinice ? Elle-même.│ |
|
|
|
Agésilas |
|
Elpinice ? Elle-même. Ainsi toujours pour gendre |
6+6 |
a |
|
Vous vous donnez à Lysander ? |
8 |
b |
|
Spitridate |
|
Seigneur, contre l'amour│ peut-on bien se défendre ? |
6+6 |
a |
1725 |
À peine attaque-t-il│ qu'on brûle de se rendre : |
6+6 |
c |
|
Le plus ferme courage│ est ravi de céder ; |
6+6 |
b |
|
Et j'ai trouvé ma foi│ plus facile à reprendre |
6+6 |
c |
|
Que mon cœur à redemander. |
8 |
a |
|
Agésilas |
|
Si vous considériez…│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Si vous considériez… Seigneur, que considère |
6+6 |
b |
1730 |
Un cœur d'un vrai mérite│ heureusement charmé ? |
6+6 |
a |
|
L'amour n'est plus amour│ sitôt qu'il délibère, |
6+6 |
b |
|
Et vous le sauriez trop│ si vous aviez aimé. |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Seigneur, j'aimais à Sparte│ et j'aime dans Éphèse. |
6+6 |
a |
|
L'un et l'autre objet est charmant ; |
8 |
b |
1735 |
Mais bien que l'un m'ait plu,│ bien que l'autre me plaise, |
6+6 |
a |
|
Ma raison m'en a su│ défendre également. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
La mienne suivrait mieux│ un plus commun exemple. |
6+6 |
a |
|
Si vous aimez, seigneur,│ ne vous refusez rien, |
6+6 |
b |
|
Ou souffrez que je vous contemple |
8 |
a |
1740 |
Comme un cœur au-dessus du mien. |
8 |
b |
|
Des climats différents│ la nature est diverse : |
6+6 |
a |
|
La Grèce a des vertus│ qu'on ne voit point en Perse. |
6+6 |
a |
|
Permettez qu'un Persan│ n'ose vous imiter, |
6+6 |
a |
|
Que sur votre partage│ il craigne d'attenter, |
6+6 |
a |
1745 |
Qu'il se contente à moins de gloire, |
8 |
a |
|
Et trouve en sa faiblesse│ un destin assez doux |
6+6 |
b |
|
Pour ne point envier│ cette haute victoire, |
6+6 |
a |
|
Que vous seul avez droit│ de remporter sur vous. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Mais de mon ennemi│ rechercher l'alliance ! |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
De votre ennemi ! |
|
|
|
Agésilas |
1750 |
De votre ennemi ! Non,│ Lysander ne l'est pas ; |
6+6 |
b |
|
Mais s'il faut vous le dire,│ il y court à grands pas. |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
C'en est assez : je dois│ me faire violence |
6+6 |
a |
|
Et renonce à plus croire│ ou mes yeux, ou mon cœur. |
6+6 |
a |
|
Ne m'ordonnez-vous rien│ sur l'hymen de ma sœur ? |
6+6 |
a |
|
Cotys l'aime. |
|
|
|
Agésilas |
1755 |
Cotys l'aime. Il est roi,│ je ne suis pas son maître ; |
6+6 |
a |
|
Et Mandane ni vous│ n'êtes pas mes sujets. |
6+6 |
b |
|
L'aime-t-elle ? |
|
|
|
Spitridate |
|
L'aime-t-elle ? Il se peut.│ Lui ferai-je connaître |
6+6 |
a |
|
Que vous auriez d'autres projets ? |
8 |
b |
|
Agésilas |
|
C'est me connaître mal ;│ je ne contrains personne. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1760 |
Peut-être qu'elle n'aime│ encor que sa couronne ; |
6+6 |
a |
|
Et je ne sais pas bien│ où pencherait son choix, |
6+6 |
a |
|
Si le ciel lui donnait│ à choisir de deux rois. |
6+6 |
a |
|
Vous l'avez jusqu'ici│ de tant d'honneurs comblée, |
6+6 |
a |
|
De tant de faveurs accablée, |
8 |
a |
1765 |
Qu'à vos ordres ses vœux│ sans peine assujettis… |
6+6 |
a |
|
|
Spitridate |
|
L'ingrate ! Je réponds│ de sa reconnaissance, |
6+6 |
b |
|
Et qu'elle ne consent│ à l'espoir de Cotys |
6+6 |
a |
|
Que pour le maintenir│ dans votre dépendance. |
6+6 |
b |
|
Pourrait-elle, seigneur,│ davantage pour vous ? |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
1770 |
Non ; mais qui la pressait│ de choisir un époux ? |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
|
L'occasion d'un roi,│ seigneur, est bien pressante. |
6+6 |
a |
|
Les plus dignes objets│ ne l'ont pas chaque jour ; |
6+6 |
b |
|
Elle échappe à la moindre attente |
8 |
a |
|
Dont on veut éprouver l'amour. |
8 |
b |
1775 |
À moins que de la prendre│ au moment qu'elle arrive, |
6+6 |
a |
|
On s'expose aux périls│ de l'accepter trop tard, |
6+6 |
b |
|
Et l'asile est si beau│ pour une fugitive, |
6+6 |
a |
|
Qu'elle ne peut sans crime│ en rien mettre au hasard. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Elle eût peu hasardé│ peut-être pour attendre. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1780 |
Voyait-elle en ces lieux│ un plus illustre espoir ? |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Comme l'amour n'entend│ que ce qu'il veut entendre, |
6+6 |
a |
|
Il ne voit que ce qu'il veut voir. |
8 |
b |
|
Si je l'ai jusqu'ici│ de tant d'honneurs comblée, |
6+6 |
a |
|
De tant de faveurs accablée, |
8 |
a |
1785 |
Ces faveurs, ces honneurs│ ne lui disaient-ils rien ? |
6+6 |
a |
|
Elle les entendait│ trop bien en dépit d'elle : |
6+6 |
b |
|
Mais l'ingrate ! Mais la cruelle ! … |
8 |
b |
|
Seigneur, à votre tour│ vous m'entendez trop bien. |
6+6 |
a |
|
Qu'elle aille chez Cotys│ partager sa couronne ; |
6+6 |
a |
1790 |
Je n'y mets point d'obstacle,│ et n'en veux rien savoir : |
6+6 |
b |
|
Soit que l'ambition,│ soit que l'amour la donne, |
6+6 |
a |
|
Vous avez tous deux tout pouvoir. |
8 |
b |
|
Si pourtant vous m'aimiez…│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Si pourtant vous m'aimiez… Soyez sûr de mon zèle. |
6+6 |
a |
|
Ma parole à Cotys│ est encore à donner. |
6+6 |
b |
1795 |
Mais si cet hyménée│ a de quoi vous gêner, |
6+6 |
b |
|
Mandane que deviendra-t-elle ? |
8 |
a |
|
Agésilas |
|
Allez, encore un coup,│ allez en d'autres lieux |
6+6 |
a |
|
Épargner par pitié│ cette gêne à mes yeux ; |
6+6 |
a |
|
Sauvez-moi du chagrin│ de montrer que je l'aime. |
6+6 |
a |
|
Spitridate |
1800 |
Elle vient recevoir│ vos ordres elle-même. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE III |
Agésilas |
|
Ô vue ! Ô sur mon cœur│ regards trop absolus ! |
6+6 |
a |
|
Que vous allez troubler│ mes vœux irrésolus ! |
6+6 |
a |
|
Ne partez pas, madame.│ Ô ciel ! J'en vais trop dire. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Je conçois mal, seigneur,│ de quoi vous me parlez. |
6+6 |
b |
|
Moi partir ? |
|
|
|
Agésilas |
1805 |
Moi partir ? Oui, partez,│ encor que j'en soupire. |
6+6 |
a |
|
Que ce mot ne peut-il suffire ! |
8 |
a |
|
Mandane |
|
Je conçois encor moins│ pourquoi vous m'exilez. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
J'aime trop à vous voir│ et je vous ai trop vue : |
6+6 |
a |
|
C'est, madame, ce qui me tue. |
8 |
a |
|
Partez, partez, de grâce.│ |
|
|
|
Mandane |
1810 |
Partez, partez, de grâce. Où me bannissez-vous ? |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
|
Nommez-vous un exil│ le trône d'un époux ? |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Quel trône, et quel époux ?│ |
|
|
|
Agésilas |
|
Quel trône, et quel époux ? Cotys… |
|
|
|
Mandane |
|
Quel trône, et quel époux ? Cotys… Je crois qu'il m'aime ; |
6+6 |
a |
|
Mais si je vous regarde│ ici comme mon roi |
6+6 |
b |
|
Et comme un protecteur│ que j'ai choisi moi-même, |
6+6 |
a |
1815 |
Puis-je sans votre aveu│ l'assurer de ma foi ? |
6+6 |
b |
|
Après tant de bontés│ et de marques d'estime, |
6+6 |
a |
|
À vous moins déférer│ je croirais faire un crime ; |
6+6 |
a |
|
Et mon âme… |
|
|
|
Agésilas |
|
Et mon âme… Ah ! C'est trop│ déférer, et trop peu. |
6+6 |
a |
|
Quoi ? Pour cet hyménée│ exiger mon aveu ! |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1820 |
Jusque-là mon bonheur│ n'aura qu'incertitude ; |
6+6 |
a |
|
Et bien qu'une couronne│ éblouisse aisément… |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
Ma sœur, il faut parler│ un peu plus clairement : |
6+6 |
b |
|
Le roi s'est plaint à moi│ de votre ingratitude. |
6+6 |
a |
|
Mandane |
|
Et je me plains à lui│ des inégalités |
6+6 |
a |
1825 |
Qu'il me force de voir│ lui-même en ses bontés. |
6+6 |
a |
|
Tout ce que pour un autre│ a voulu ma prière, |
6+6 |
a |
|
Vous me l'avez, seigneur,│ et sur l'heure accordé ; |
6+6 |
b |
|
Et pour mes intérêts│ ce qu'on a demandé |
6+6 |
b |
|
Prête à de prompts refus│ une digne matière ! |
6+6 |
a |
|
Agésilas |
1830 |
Si vous vouliez avoir des yeux |
8 |
a |
|
Pour voir de ces refus│ la véritable cause… |
6+6 |
b |
|
Spitridate |
|
N'est-ce pas assez dire,│ et faut-il autre chose ? |
6+6 |
b |
|
Voyez mieux sa pensée,│ ou répondez-y mieux. |
6+6 |
a |
|
Ces refus obligeants│ veulent qu'on les entende : |
6+6 |
a |
1835 |
Ils sont de ses faveurs│ le comble, et la plus grande. |
6+6 |
a |
|
Tout roi qu'est votre amant,│ perdez-le sans ennui, |
6+6 |
a |
|
Lorsqu'on vous en destine│ un plus puissant que lui. |
6+6 |
a |
|
M'en désavouerez-vous,│ seigneur ? |
|
|
|
Agésilas |
|
M'en désavouerez-vous, seigneur ? Non, Spitridate. |
6+6 |
a |
|
C'est inutilement│ que ma raison me flatte : |
6+6 |
a |
1840 |
Comme vous j'ai mon faible ;│ et j'avoue à mon tour |
6+6 |
a |
|
Qu'un si triste secours│ défend mal de l'amour. |
6+6 |
a |
|
Je vois par mon épreuve│ avec quelle injustice |
6+6 |
a |
|
Je vous refusais Elpinice : |
8 |
a |
|
Je cesse de vous faire│ une si dure loi. |
6+6 |
a |
1845 |
Allez ; elle est à vous,│ si Mandane est à moi. |
6+6 |
a |
|
Ce que pour Lysander│ je semble avoir de haine |
6+6 |
a |
|
Fera place aux douceurs│ de cette double chaîne, |
6+6 |
a |
|
Dont vous serez le nœud commun ; |
8 |
a |
|
Et cet heureux hymen,│ accompagné du vôtre, |
6+6 |
b |
1850 |
Nous rendant entre nous│ garant de l'un vers l'autre, |
6+6 |
b |
|
Réduira nos trois cœurs en un. |
8 |
a |
|
Madame, parlez donc.│ |
|
|
|
Spitridate |
|
Madame, parlez donc. Seigneur, l'obéissance |
6+6 |
a |
|
S'exprime assez par le silence. |
8 |
a |
|
Trouvez bon que je puisse│ apprendre à Lysander |
6+6 |
a |
1855 |
La grâce qu'à ma flamme│ il vous plaît d'accorder. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
Agésilas |
|
En puis-je pour la mienne│ espérer une égale, |
6+6 |
a |
|
Madame ? Ou ne sera-ce│ en effet qu'obéir ? |
6+6 |
b |
|
Mandane |
|
Seigneur, je croirais vous trahir |
8 |
b |
|
Et n'avoir pas pour vous│ une âme assez royale, |
6+6 |
a |
1860 |
Si je vous cachais rien│ des justes sentiments |
6+6 |
a |
|
Que m'inspire le ciel│ pour deux rois mes amants. |
6+6 |
a |
|
J'ai vu que vous m'aimiez ;│ et sans autre interprète |
6+6 |
a |
|
J'en ai cru vos faveurs│ qui m'ont si peu coûté ; |
6+6 |
b |
|
J'en ai cru vos bontés,│ et l'assiduité |
6+6 |
b |
1865 |
Qu'apporte à me chercher│ votre ardeur inquiète. |
6+6 |
a |
|
Ma gloire y voulait consentir ; |
8 |
a |
|
Mais ma reconnaissance│ a pris soin de la vôtre. |
6+6 |
b |
|
Vos feux la hasardaient,│ et pour les amortir |
6+6 |
a |
|
J'ai réduit mes désirs│ à pencher vers un autre. |
6+6 |
b |
1870 |
Pour m'épouser, vous le pouvez, |
8 |
a |
|
Je ne saurais former│ de vœux plus élevés ; |
6+6 |
a |
|
Mais avant que juger│ ma conquête assez haute, |
6+6 |
a |
|
De l'œil dont il faut voir│ ce que vous vous devez, |
6+6 |
b |
|
Voyez ce qu'elle donne,│ ou plutôt ce qu'elle ôte. |
6+6 |
a |
1875 |
Votre Sparte si haut│ porte sa royauté, |
6+6 |
b |
|
Que tout sang étranger│ la souille et la profane : |
6+6 |
a |
|
Jalouse de ce trône│ où vous êtes monté, |
6+6 |
b |
|
Y faire seoir une Persane, |
8 |
a |
|
C'est pour elle une étrange│ et dure nouveauté ; |
6+6 |
b |
1880 |
Et tout votre pouvoir│ ne peut m'y donner place, |
6+6 |
a |
|
Que vous n'y renonciez│ pour toute votre race. |
6+6 |
a |
|
Vos éphores peut-être│ oseront encor plus ; |
6+6 |
a |
|
Et si votre sénat│ avec eux se soulève, |
6+6 |
b |
|
Si de me voir leur reine│ indignés et confus, |
6+6 |
a |
1885 |
Ils m'arrachent d'un trône│ où votre choix m'élève… |
6+6 |
b |
|
Pensez bien à la suite│ avant que d'achever, |
6+6 |
a |
|
Et si ce sont périls│ que vous deviez braver. |
6+6 |
a |
|
Vous les voyez si bien│ que j'ai mauvaise grâce |
6+6 |
a |
|
De vous en faire souvenir ; |
8 |
b |
1890 |
Mais mon zèle a voulu│ cette indiscrète audace, |
6+6 |
a |
|
Et moi je n'ai pas cru│ devoir la retenir. |
6+6 |
b |
|
Que la suite, après tout,│ vous flatte ou vous traverse, |
6+6 |
a |
|
Ma gloire est sans pareille│ aux yeux de l'univers, |
6+6 |
b |
|
S'il voit qu'une Persane│ au vainqueur de la Perse |
6+6 |
a |
1895 |
Donne à son tour des lois,│ et l'arrête en ses fers. |
6+6 |
b |
|
Comme votre intérêt│ m'est plus considérable, |
6+6 |
a |
|
Je tâche de vous rendre│ à des destins meilleurs. |
6+6 |
b |
|
Mon amour peut vous perdre,│ et je m'attache ailleurs, |
6+6 |
b |
|
Pour être pour vous moins aimable. |
8 |
a |
1900 |
Voilà ce que devait│ un cœur reconnaissant. |
6+6 |
a |
|
Quant au reste, parlez en maître, |
8 |
b |
|
Vous êtes ici tout-puissant. |
8 |
a |
|
Agésilas |
|
Quand peut-on être ingrat,│ si c'est là reconnaître ? |
6+6 |
b |
|
Et que puis-je sur vous│ si le cœur n'y consent ? |
6+6 |
a |
|
Mandane |
1905 |
Seigneur, il est donné ;│ la main n'est pas donnée ; |
6+6 |
a |
|
Et l'inclination│ ne fait pas l'hyménée. |
6+6 |
a |
|
Au défaut de ce cœur,│ je vous offre une foi |
6+6 |
a |
|
Sincère, inviolable,│ et digne enfin de moi. |
6+6 |
a |
|
Voyez si ce partage│ aura pour vous des charmes. |
6+6 |
a |
1910 |
Contre l'amour d'un roi│ c'est assez raisonner. |
6+6 |
b |
|
J'aime, et vais toutefois│ attendre sans alarmes |
6+6 |
a |
|
Ce qu'il lui plaira m'ordonner. |
8 |
b |
|
Je fais un sacrifice│ assez noble, assez ample, |
6+6 |
a |
|
S'il en veut un en ce grand jour ; |
8 |
b |
1915 |
Et s'il peut se résoudre│ à vaincre son amour, |
6+6 |
b |
|
J'en donne à son grand cœur│ un assez haut exemple. |
6+6 |
a |
|
Qu'il écoute sa gloire│ ou suive son désir, |
6+6 |
a |
|
Qu'il se fasse grâce ou justice, |
8 |
b |
|
Je me tiens prête à tout,│ et lui laisse à choisir |
6+6 |
a |
1920 |
De l'exemple ou du sacrifice. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE V |
Agésilas |
|
Qu'une Persane m'ose│ offrir un si grand choix ! |
6+6 |
a |
|
Parmi nous qui traitons│ la Perse de barbare, |
6+6 |
b |
|
Et méprisons jusqu'à ses rois, |
8 |
a |
|
Est-il plus haut mérite ?│ Est-il vertu plus rare ? |
6+6 |
b |
1925 |
Cependant mon destin│ à ce point est amer, |
6+6 |
a |
|
Que plus elle mérite,│ et moins je dois l'aimer ; |
6+6 |
a |
|
Et que plus ses vertus│ sont dignes de l'hommage |
6+6 |
a |
|
Que rend toute mon âme│ à cet illustre objet, |
6+6 |
b |
|
Plus je la dois fermer│ à tout autre projet |
6+6 |
b |
1930 |
Qu'à celui d'égaler│ sa grandeur de courage. |
6+6 |
a |
|
Xénoclès |
|
Du moins vous rendre heureux,│ ce n'est plus hasarder. |
6+6 |
a |
|
Puisqu'un si digne amour│ fait grâce à Lysander, |
6+6 |
a |
|
Il n'a plus lieu de se contraindre : |
8 |
a |
|
Vous devenez par là│ maître de tout l'état ; |
6+6 |
b |
1935 |
Et ce grand homme à vous,│ vous n'avez plus à craindre |
6+6 |
a |
|
Ni d'éphores ni de sénat. |
8 |
b |
|
Agésilas |
|
Je n'en suis pas encor│ d'accord avec moi-même. |
6+6 |
a |
|
J'aime ; mais, après tout,│ je hais autant que j'aime ; |
6+6 |
a |
|
Et ces deux passions│ qui règnent tour à tour |
6+6 |
a |
1940 |
Ont au fond de mon cœur│ si peu d'intelligence, |
6+6 |
b |
|
Qu'à peine immole-t-il│ la vengeance à l'amour, |
6+6 |
a |
|
Qu'il voudrait immoler│ l'amour à la vengeance. |
6+6 |
b |
|
Entre ce digne objet│ et ce digne ennemi, |
6+6 |
a |
|
Mon âme incertaine et flottante, |
8 |
b |
1945 |
Quoi que l'un me promette,│ et quoi que l'autre attente, |
6+6 |
b |
|
Ne se peut ni dompter,│ ni croire qu'à demi : |
6+6 |
a |
|
Et plus des deux côtés│ je la sens balancée, |
6+6 |
a |
|
Plus je vois clairement│ que si je veux régner, |
6+6 |
b |
|
Moi qui de Lysander│ vois toute la pensée, |
6+6 |
a |
1950 |
Il le faut tout à fait│ ou perdre ou regagner ; |
6+6 |
b |
|
Qu'il est temps de choisir.│ |
|
|
|
Xénoclès |
|
Qu'il est temps de choisir. Qu'il serait magnanime |
6+6 |
a |
|
De vaincre et la vengeance│ et l'amour à la fois ! |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
|
Il faudrait, Xénoclès,│ une âme plus sublime. |
6+6 |
a |
|
Xénoclès |
|
Il ne faut que vouloir :│ tout est possible aux rois. |
6+6 |
b |
|
Agésilas |
1955 |
Ah ! Si je pouvais tout,│ dans l'ardeur qui me presse |
6+6 |
a |
|
Pour ces deux passions│ qui partagent mes vœux, |
6+6 |
b |
|
Peut-être aurais-je la faiblesse |
8 |
a |
|
D'obéir à toutes les deux. |
8 |
b |
|
|
SCÈNE VI |
Lysander |
|
Seigneur, il vous a plu│ disposer d'Elpin | | | |