Héraclius |
Empereur d'orient |
Tragédie |
ACTEURS
PHOCAS
empereur d'Orient
HÉRACLIUS
fils de l'empereur Maurice, cru Martian fils de Phocas, amant d'Eudoxe
MARTIAN
fils de Phocas, cru Léonce fils de Léontine, amant de Pulchérie
PULCHÉRIE
fille de l'empereur Maurice, maîtresse de Martian
LÉONTINE
dame de Constantinople, autrefois gouvernante d'Héraclius et de Martian
EUDOXE
fille de Léontine et maîtresse d'Héraclius
CRISPE
gendre de Phocas
EXUPÈRE
patricien de Constantinople
AMYNTAS
ami d'Exupère
Un page
|
ACTE I |
SCÈNE PREMIÈRE |
|
|
Crispe, il n'est que trop vrai,│ la plus belle couronne |
6+6 |
a |
|
N'a que de faux brillants│ dont l'éclat l'environne, |
6+6 |
a |
|
Et celui dont le ciel│ pour un sceptre fait choix, |
6+6 |
a |
|
Jusqu'à ce qu'il le porte,│ en ignore le poids. |
6+6 |
a |
5 |
Mille et mille douceurs│ y semblent attachées, |
6+6 |
a |
|
Qui ne sont qu'un amas│ d'amertumes cachées. |
6+6 |
a |
|
Qui croit les posséder│ les sent s'évanouir |
6+6 |
a |
|
Et la peur de les perdre│ empêche d'en jouir ; |
6+6 |
a |
|
Surtout, qui, comme moi,│ d'une obscure naissance |
6+6 |
a |
10 |
Monte par la révolte│ à la toute-puissance, |
6+6 |
a |
|
Qui, de simple soldat│ à l'empire élevé, |
6+6 |
a |
|
Ne l'a que par le crime│ acquis et conservé ; |
6+6 |
a |
|
Autant que sa fureur│ s'est immolé de têtes, |
6+6 |
a |
|
Autant dessus la sienne│ il croit voir de tempêtes, |
6+6 |
a |
15 |
Et comme il n'a semé│ qu'épouvante et qu'horreur, |
6+6 |
a |
|
Il n'en recueille enfin│ que trouble et que terreur |
6+6 |
a |
|
J'en ai semé beaucoup,│ et depuis quatre lustres |
6+6 |
a |
|
Mon trône n'est fondé│ que sur des morts illustres, |
6+6 |
a |
|
Et j'ai mis au tombeau,│ pour régner sans effroi, |
6+6 |
a |
20 |
Tout ce que j'en ai vu│ de plus digne que moi. |
6+6 |
a |
|
Mais le sang répandu│ de l'empereur Maurice, |
6+6 |
a |
|
Ses cinq fils, à ses yeux│ envoyés au supplice, |
6+6 |
a |
|
En vain en ont été│ les premiers fondements, |
6+6 |
a |
|
Si pour m'ôter ce trône│ ils servent d'instruments : |
6+6 |
a |
25 |
On en fait revivre un│ au bout de vingt années ; |
6+6 |
a |
|
Byzance ouvre, dis-tu,│ l'oreille à ces menées, |
6+6 |
a |
|
Et le peuple, amoureux│ de tout ce qui me nuit, |
6+6 |
a |
|
D'une croyance avide│ embrasse ce faux bruit, |
6+6 |
a |
|
Impatient déjà│ de se laisser séduire |
6+6 |
a |
30 |
Au premier imposteur│ armé pour me détruire, |
6+6 |
a |
|
Qui, s'osant revêtir│ de ce fantôme aimé, |
6+6 |
a |
|
Voudra servir d'idole│ à son zèle charmé. |
6+6 |
a |
|
Mais sais-tu sous quel nom│ ce fâcheux bruit s'excite ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Il nomme Héraclius│ celui qu'il ressuscite. |
6+6 |
a |
|
|
35 |
Quiconque en est l'auteur│ devait mieux l'inventer. |
6+6 |
a |
|
Le nom d'Héraclius│ doit peu m'épouvanter ; |
6+6 |
a |
|
Sa mort est trop certaine,│ et fut trop remarquable |
6+6 |
a |
|
Pour craindre un grand effet│ d'une si vaine fable ; |
6+6 |
a |
|
Il n'avait que six mois,│ et, lui perçant le flanc, |
6+6 |
a |
40 |
On en fit dégoutter│ plus de lait que de sang. |
6+6 |
a |
|
Et ce prodige affreux,│ dont je tremblai dans l'âme, |
6+6 |
a |
|
Fut aussitôt suivi│ de la mort de ma femme. |
6+6 |
a |
|
Il me souvient encor│ qu'il fut deux jours caché |
6+6 |
a |
|
Et que sans Léontine│ on l'eût longtemps cherché : |
6+6 |
a |
45 |
Il fut livré par elle,│ à qui, pour récompense, |
6+6 |
a |
|
Je donnai de mon fils│ à gouverner l'enfance |
6+6 |
a |
|
Du jeune Martian,│ qui, d'âge presque égal, |
6+6 |
a |
|
Était resté sans mère│ en ce moment fatal. |
6+6 |
a |
|
Juge par là combien│ ce conte est ridicule. |
6+6 |
a |
|
|
50 |
Tout ridicule, il plaît,│ et le peuple est crédule. |
6+6 |
a |
|
Mais avant qu'à ce conte│ il se laisse emporter, |
6+6 |
a |
|
Il vous est trop aisé│ de le faire avorter : |
6+6 |
a |
|
Quand vous fîtes périr│ Maurice et sa famille, |
6+6 |
a |
|
Il vous en plut, seigneur,│ réserver une fille, |
6+6 |
a |
55 |
Et résoudre dès lors│ qu'elle aurait pour époux |
6+6 |
a |
|
Ce prince destiné│ pour régner après vous. |
6+6 |
a |
|
Le peuple en sa personne│ aime encore et révère |
6+6 |
a |
|
Et son père Maurice│ et son aïeul Tibère, |
6+6 |
a |
|
Et vous verra sans trouble│ en occuper le rang |
6+6 |
a |
60 |
S'il voit tomber leur sceptre│ au reste de leur sang. |
6+6 |
a |
|
Non, il ne courra plus│ après l'ombre du frère |
6+6 |
a |
|
S'il voit monter la sœur│ sur le trône du père. |
6+6 |
a |
|
Mais pressez cet hymen :│ le prince aux champs de Mars, |
6+6 |
a |
|
Chaque jour, chaque instant,│ s'offre à mille hasards, |
6+6 |
a |
65 |
Et n'eût été Léonce,│ en la dernière guerre, |
6+6 |
a |
|
Ce dessein avec lui│ serait tombé par terre, |
6+6 |
a |
|
Puisque, sans la valeur│ de ce jeune guerrier, |
6+6 |
a |
|
Martian demeurait│ ou mort ou prisonnier. |
6+6 |
a |
|
Avant que d'y périr,│ s'il faut qu'il y périsse, |
6+6 |
a |
70 |
Qu'il vous laisse un neveu│ qui le soit de Maurice, |
6+6 |
a |
|
Et qui, réunissant│ l'une et l'autre maison, |
6+6 |
a |
|
Tire chez vous l'amour│ qu'on garde pour son nom. |
6+6 |
a |
|
|
|
Hélas ! De quoi me sert│ ce dessein salutaire, |
6+6 |
a |
|
Si pour en voir l'effet│ tout me devient contraire ? |
6+6 |
a |
75 |
Pulchérie et mon fils│ ne se montrent d'accord |
6+6 |
a |
|
Qu'à fuir cet hyménée│ à l'égal de la mort, |
6+6 |
a |
|
Et les aversions│ entre eux deux mutuelles |
6+6 |
a |
|
Les font d'intelligence│ à se montrer rebelles. |
6+6 |
a |
|
La princesse surtout│ frémit à mon aspect, |
6+6 |
a |
80 |
Et, quoiqu'elle étudie│ un peu de faux respect, |
6+6 |
a |
|
Le souvenir des siens,│ l'orgueil de sa naissance, |
6+6 |
a |
|
L'emporte à tous moments│ à braver ma puissance. |
6+6 |
a |
|
Sa mère, que longtemps│ je voulus épargner, |
6+6 |
a |
|
Et qu'en vain par douceur│ j'espérai de gagner, |
6+6 |
a |
85 |
L'a de la sorte instruite ;│ et ce que je vois suivre |
6+6 |
a |
|
Me punit bien du trop│ que je la laissai vivre. |
6+6 |
a |
|
|
|
Il faut agir de force│ avec de tels esprits, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, et qui les flatte│ endurcit leurs mépris ; |
6+6 |
a |
|
La violence est juste│ où la douceur est vaine. |
6+6 |
a |
|
|
90 |
C'est par là qu'aujourd'hui│ je veux dompter sa haine. |
6+6 |
a |
|
Je l'ai mandée exprès,│ non plus pour la flatter, |
6+6 |
a |
|
Mais pour prendre mon ordre│ et pour l'exécuter. |
6+6 |
a |
|
|
|
SCÈNE II |
|
|
Elle entre. Enfin, Madame,│ il est temps de vous rendre. |
6+6 |
a |
|
Le besoin de l'État│ défend de plus attendre ; |
6+6 |
a |
95 |
Il lui faut des Césars,│ et je me suis promis |
6+6 |
a |
|
D'en voir naître bientôt│ de vous et de mon fils. |
6+6 |
a |
|
Ce n'est pas exiger│ grande reconnaissance |
6+6 |
a |
|
Des soins que mes bontés│ ont pris de votre enfance, |
6+6 |
a |
|
De vouloir qu'aujourd'hui,│ pour prix de mes bienfaits, |
6+6 |
a |
100 |
Vous daigniez accepter│ les dons que je vous fais. |
6+6 |
a |
|
Ils ne font point de honte│ au rang le plus sublime ; |
6+6 |
a |
|
Ma couronne et mon fils│ valent bien quelque estime. |
6+6 |
a |
|
Je vous les offre encore│ après tant de refus, |
6+6 |
a |
|
Mais apprenez aussi│ que je n'en souffre plus, |
6+6 |
a |
105 |
Que, de force ou de gré,│ je me veux satisfaire, |
6+6 |
a |
|
Qu'il me faut craindre en maître│ ou me chérir en père, |
6+6 |
a |
|
Et que, si votre orgueil│ s'obstine à me haïr, |
6+6 |
a |
|
Qui ne peut être aimé│ se peut faire obéir. |
6+6 |
a |
|
|
|
J'ai rendu jusqu'ici│ cette reconnaissance |
6+6 |
a |
110 |
À ces soins tant vantés│ d'élever mon enfance, |
6+6 |
a |
|
Que tant qu'on m'a laissée│ en quelque liberté, |
6+6 |
a |
|
J'ai voulu me défendre│ avec civilité, |
6+6 |
a |
|
Mais, puisqu'on use enfin│ d'un pouvoir tyrannique |
6+6 |
a |
|
Je vois bien qu'à mon tour│ il faut que je m'explique, |
6+6 |
a |
115 |
Que je me montre entière│ à l'injuste fureur, |
6+6 |
a |
|
Et parle à mon tyran│ en fille d'empereur. |
6+6 |
a |
|
Il fallait me cacher│ avec quelque artifice |
6+6 |
a |
|
Que j'étais Pulchérie│ et fille de Maurice |
6+6 |
a |
|
Si tu faisais dessein│ de m'éblouir les yeux |
6+6 |
a |
120 |
Jusqu'à prendre tes dons│ pour des dons précieux. |
6+6 |
a |
|
Vois quels sont ces présents│ dont le refus t'étonne : |
6+6 |
a |
|
Tu me donnes, dis-tu,│ ton fils et ta couronne, |
6+6 |
a |
|
Mais que me donnes-tu,│ puisque l'une est à moi |
6+6 |
a |
|
Et l'autre en est indigne,│ étant sorti de toi ? |
6+6 |
a |
125 |
Ta libéralité│ me fait peine à comprendre : |
6+6 |
a |
|
Tu parles de donner,│ quand tu ne fais que rendre, |
6+6 |
a |
|
Et puisque avecque moi│ tu veux le couronner, |
6+6 |
a |
|
Tu ne me rends mon bien│ que pour te le donner. |
6+6 |
a |
|
Tu veux que cet hymen,│ que tu m'oses prescrire, |
6+6 |
a |
130 |
Porte dans ta maison│ les titres de l'empire, |
6+6 |
a |
|
Et de cruel tyran,│ d'infâme ravisseur, |
6+6 |
a |
|
Te fasse vrai monarque,│ et juste possesseur. |
6+6 |
a |
|
Ne reproche donc plus│ à mon âme indignée |
6+6 |
a |
|
Qu'en perdant tous les miens│ tu m'as seule épargnée : |
6+6 |
a |
135 |
Cette feinte douceur,│ cette ombre d'amitié, |
6+6 |
a |
|
Vint de ta politique,│ et non de ta pitié ; |
6+6 |
a |
|
Ton intérêt dès lors│ fit seul cette réserve ; |
6+6 |
a |
|
Tu m'as laissé la vie│ afin qu'elle te serve, |
6+6 |
a |
|
Et, mal sûr dans un trône│ où tu crains l'avenir, |
6+6 |
a |
140 |
Tu ne m'y veux placer│ que pour t'y maintenir ; |
6+6 |
a |
|
Tu ne m'y fais monter│ que de peur d'en descendre. |
6+6 |
a |
|
Mais connais Pulchérie,│ et cesse de prétendre : |
6+6 |
a |
|
Je sais qu'il m'appartient,│ ce trône où tu te sieds, |
6+6 |
a |
|
Que c'est à moi d'y voir│ tout le monde à mes pieds ; |
6+6 |
a |
145 |
Mais comme il est encor│ teint du sang de mon père, |
6+6 |
a |
|
S'il n'est lavé du tien,│ il ne saurait me plaire ; |
6+6 |
a |
|
Et ta mort, que mes vœux│ s'efforcent de hâter, |
6+6 |
a |
|
Est l'unique degré│ par où j'y veux monter. |
6+6 |
a |
|
Voilà quelle je suis,│ et quelle je veux être. |
6+6 |
a |
150 |
Qu'un autre t'aime en père│ ou te redoute en maître, |
6+6 |
a |
|
Le cœur de Pulchérie│ est trop haut et trop franc |
6+6 |
a |
|
Pour craindre ou pour flatter│ le bourreau de son sang. |
6+6 |
a |
|
|
|
J'ai forcé ma colère│ à te prêter silence |
6+6 |
a |
|
Pour voir à quel excès│ irait ton insolence. |
6+6 |
a |
155 |
J'ai vu ce qui t'abuse,│ et me fait mépriser, |
6+6 |
a |
|
Et t'aime encore assez│ pour te désabuser. |
6+6 |
a |
|
N'estime plus mon sceptre│ usurpé sur ton père, |
6+6 |
a |
|
Ni que pour l'appuyer│ ta main soit nécessaire : |
6+6 |
a |
|
Depuis vingt ans je règne,│ et je règne sans toi, |
6+6 |
a |
160 |
Et j'en eus tout le droit│ du choix qu'on fit de moi. |
6+6 |
a |
|
Le trône où je me sieds│ n'est pas un bien de race : |
6+6 |
a |
|
L'armée a ses raisons│ pour remplir cette place ; |
6+6 |
a |
|
Son choix en est le titre ;│ et tel est notre sort, |
6+6 |
a |
|
Qu'une autre élection│ nous condamne à la mort. |
6+6 |
a |
165 |
Celle qu'on fit de moi│ fut l'arrêt de Maurice ; |
6+6 |
a |
|
J'en vis avec regret│ le triste sacrifice ; |
6+6 |
a |
|
Au repos de l'État│ il fallut l'accorder ; |
6+6 |
a |
|
Mon cœur, qui résistait,│ fut contraint de céder. |
6+6 |
a |
|
Mais pour remettre un jour│ l'empire en sa famille |
6+6 |
a |
170 |
Je fis ce que je pus :│ je conservai sa fille, |
6+6 |
a |
|
Et, sans avoir besoin│ de titre ni d'appui, |
6+6 |
a |
|
Je te fais part d'un bien│ qui n'était plus à lui. |
6+6 |
a |
|
|
|
Un chétif centenier│ des troupes de Mysie, |
6+6 |
a |
|
Qu'un gros de mutinés│ élut par fantaisie, |
6+6 |
a |
175 |
Oser arrogamment│ se vanter à mes yeux |
6+6 |
a |
|
D'être juste seigneur│ du bien de mes aïeux ! |
6+6 |
a |
|
Lui qui n'a pour l'empire│ autre droit que ses crimes, |
6+6 |
a |
|
Lui qui de tous les miens│ fit autant de victimes, |
6+6 |
a |
|
Croire s'être lavé│ d'un si noir attentat |
6+6 |
a |
180 |
En imputant leur perte│ au repos de l'État ! |
6+6 |
a |
|
Il fait plus, il me croit│ digne de cette excuse ! |
6+6 |
a |
|
Souffre, souffre à ton tour│ que je te désabuse, |
6+6 |
a |
|
Apprends que si jadis│ quelques séditions |
6+6 |
a |
|
Usurpèrent le droit│ de ces élections, |
6+6 |
a |
185 |
L'empire était chez nous│ un bien héréditaire : |
6+6 |
a |
|
Maurice ne l'obtint│ qu'en gendre de Tibère, |
6+6 |
a |
|
Et l'on voit depuis lui│ remonter mon destin |
6+6 |
a |
|
Jusqu'au grand Théodose,│ et jusqu'à Constantin, |
6+6 |
a |
|
Et je pourrais avoir│ l'âme assez abattue… |
6+6 |
a |
|
|
190 |
Eh bien, si tu le veux,│ je te le restitue, |
6+6 |
a |
|
Cet empire, et consens│ encor que ta fierté |
6+6 |
a |
|
Impute à mes remords│ l'effet de ma bonté : |
6+6 |
a |
|
Dis que je te le rends,│ et te fais des caresses |
6+6 |
a |
|
Pour apaiser des tiens│ les ombres vengeresses, |
6+6 |
a |
195 |
Et tout ce qui pourra,│ sous quelque autre couleur, |
6+6 |
a |
|
Autoriser ta haine│ et flatter ta douleur. |
6+6 |
a |
|
Par un dernier effort│ je veux souffrir la rage |
6+6 |
a |
|
Qu'allume dans ton cœur│ cette sanglante image. |
6+6 |
a |
|
Mais que t'a fait mon fils ?│ Était-il, au berceau, |
6+6 |
a |
200 |
Des tiens que je perdis│ le juge ou le bourreau ? |
6+6 |
a |
|
Tant de vertus qu'en lui│ le monde entier admire |
6+6 |
a |
|
Ne l'ont-elles pas fait│ trop digne de l'empire ? |
6+6 |
a |
|
En ai-je eu quelque espoir│ qu'il n'ait assez rempli ? |
6+6 |
a |
|
Et voit-on sous le ciel│ prince plus accompli ? |
6+6 |
a |
205 |
Un cœur comme le tien,│ si grand, si magnanime… |
6+6 |
a |
|
|
|
Va, je ne confonds point│ ses vertus et ton crime. |
6+6 |
a |
|
Comme ma haine est juste│ et ne m'aveugle pas, |
6+6 |
a |
|
J'en vois assez en lui│ pour les plus grands États ; |
6+6 |
a |
|
J'admire chaque jour│ les preuves qu'il en donne ; |
6+6 |
a |
210 |
J'honore sa valeur,│ j'estime sa personne, |
6+6 |
a |
|
Et penche d'autant plus│ à lui vouloir du bien |
6+6 |
a |
|
Que, s'en voyant indigne,│ il ne demande rien, |
6+6 |
a |
|
Que ses longues froideurs│ témoignent qu'il s'irrite |
6+6 |
a |
|
De ce qu'on veut de moi│ par delà son mérite, |
6+6 |
a |
215 |
Et que de tes projets│ son cœur triste et confus |
6+6 |
a |
|
Pour m'en faire justice│ approuve mes refus. |
6+6 |
a |
|
Ce fils si vertueux│ d'un père si coupable, |
6+6 |
a |
|
S'il ne devait régner,│ me pourrait être aimable, |
6+6 |
a |
|
Et cette grandeur même│ où tu veux le porter |
6+6 |
a |
220 |
Est l'unique motif│ qui m'y fait résister. |
6+6 |
a |
|
Après l'assassinat│ de ma famille entière, |
6+6 |
a |
|
Quand tu ne m'as laissé│ père, mère, ni frère, |
6+6 |
a |
|
Que j'en fasse ton fils│ légitime héritier ! |
6+6 |
a |
|
Que j'assure par là│ leur trône au meurtrier ! |
6+6 |
a |
225 |
Non, non. Si tu me crois│ le cœur si magnanime |
6+6 |
a |
|
Qu'il ose séparer│ ses vertus de ton crime, |
6+6 |
a |
|
Sépare tes parents,│ et ne m'offre aujourd'hui |
6+6 |
a |
|
Que ton fils sans le sceptre,│ ou le sceptre sans lui. |
6+6 |
a |
|
Avise, et si tu crains│ qu'il te fût trop infâme |
6+6 |
a |
230 |
De remettre l'empire│ en la main d'une femme, |
6+6 |
a |
|
Tu peux dès aujourd'hui│ le voir mieux occupé. |
6+6 |
a |
|
Le ciel me rend un frère│ à ta rage échappé ; |
6+6 |
a |
|
On dit qu'Héraclius│ est tout prêt de paraître. |
6+6 |
a |
|
Tyran, descends du trône,│ et fais place à ton maître. |
6+6 |
a |
|
|
235 |
À ce compte, arrogante,│ un fantôme nouveau |
6+6 |
a |
|
Qu'un murmure confus│ fait sortir du tombeau, |
6+6 |
a |
|
Te donne cette audace│ et cette confiance ! |
6+6 |
a |
|
Ce bruit s'est fait déjà│ digne de ta croyance. |
6+6 |
a |
|
Mais… |
|
|
|
|
|
Mais… Je sais qu'il est faux :│ pour t'assurer ce rang |
6+6 |
a |
240 |
Ta rage eut trop de soin│ de verser tout mon sang. |
6+6 |
a |
|
Mais la soif de ta perte,│ en cette conjoncture, |
6+6 |
a |
|
Me fait aimer l'auteur│ d'une belle imposture : |
6+6 |
a |
|
Au seul nom de Maurice│ il te fera trembler ; |
6+6 |
a |
|
Puisqu'il se dit son fils,│ il veut lui ressembler, |
6+6 |
a |
245 |
Et cette ressemblance│ où son courage aspire |
6+6 |
a |
|
Mérite mieux que toi│ de gouverner l'empire. |
6+6 |
a |
|
J'irai par mon suffrage│ affermir cette erreur, |
6+6 |
a |
|
L'avouer pour mon frère│ et pour mon empereur, |
6+6 |
a |
|
Et dedans son parti│ jeter tout l'avantage |
6+6 |
a |
250 |
Du peuple convaincu│ par mon premier hommage. |
6+6 |
a |
|
Toi, si quelque remords│ te donne un juste effroi, |
6+6 |
a |
|
Sors du trône, et te laisse│ abuser comme moi. |
6+6 |
a |
|
Prends cette occasion│ de te faire justice. |
6+6 |
a |
|
|
|
Oui, je me la ferai│ bientôt par ton supplice. |
6+6 |
a |
255 |
Ma bonté ne peut plus│ arrêter mon devoir : |
6+6 |
a |
|
Ma patience a fait│ par delà son pouvoir. |
6+6 |
a |
|
Qui se laisse outrager│ mérite qu'on l'outrage, |
6+6 |
a |
|
Et l'audace impunie│ enfle trop un courage. |
6+6 |
a |
|
Tonne, menace, brave,│ espère en de faux bruits, |
6+6 |
a |
260 |
Fortifie, affermis│ ceux qu'ils auront séduits, |
6+6 |
a |
|
Dans ton âme à ton gré│ change ma destinée, |
6+6 |
a |
|
Mais choisis pour demain│ la mort ou l'hyménée. |
6+6 |
a |
|
|
|
Il n'est pas pour ce choix│ besoin d'un grand effort |
6+6 |
a |
|
À qui hait l'hyménée│ et ne craint point la mort. |
6+6 |
a |
Dans les deux scènes suivantes, Héraclius passe pour Martian, et Martian pour Léonce. Héraclius se connaît, mais Martian ne se connaît pas. |
|
|
SCÈNE III |
|
265 |
Dis, si tu veux, encor│ que ton cœur la souhaite. |
6+6 |
a |
à Héraclius. |
|
Approche, Martian,│ que je te le répète : |
6+6 |
a |
|
Cette ingrate furie,│ après tant de mépris, |
6+6 |
a |
|
Conspire encor la perte│ et du père et du fils ; |
6+6 |
a |
|
Elle-même a semé│ cette erreur populaire |
6+6 |
a |
270 |
D'un faux Héraclius│ qu'elle accepte pour frère, |
6+6 |
a |
|
Mais quoi qu'à ces mutins│ elle puisse imposer, |
6+6 |
a |
|
Demain ils la verront│ mourir ou t'épouser. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Seigneur… Garde sur toi│ d'attirer ma colère. |
6+6 |
a |
|
|
|
Dussé-je mal user│ de cet amour de père, |
6+6 |
a |
275 |
Étant ce que je suis,│ je me dois quelque effort |
6+6 |
a |
|
Pour vous dire, Seigneur,│ que c'est vous faire tort, |
6+6 |
a |
|
Et que c'est trop montrer│ d'injuste défiance |
6+6 |
a |
|
De ne pouvoir régner│ que par son alliance |
6+6 |
a |
|
Sans prendre un nouveau droit│ du nom de son époux, |
6+6 |
a |
280 |
Ma naissance suffit│ pour régner après vous : |
6+6 |
a |
|
J'ai du cœur, et tiendrais│ l'empire même infâme |
6+6 |
a |
|
S'il fallait le tenir│ de la main d'une femme. |
6+6 |
a |
|
|
|
Eh bien ! Elle mourra,│ tu n'en as pas besoin. |
6+6 |
a |
|
|
|
De vous-même, Seigneur,│ daignez mieux prendre soin. |
6+6 |
a |
285 |
Le peuple aime Maurice :│ en perdre ce qui reste |
6+6 |
a |
|
Nous rendrait ce tumulte│ au dernier point funeste ; |
6+6 |
a |
|
Au nom d'Héraclius│ à demi soulevé, |
6+6 |
a |
|
Vous verriez par sa mort│ le désordre achevé. |
6+6 |
a |
|
Il vaut mieux la priver│ du rang qu'elle rejette, |
6+6 |
a |
290 |
Faire régner une autre,│ et la laisser sujette, |
6+6 |
a |
|
Et d'un parti plus bas│ punissant son orgueil… |
6+6 |
a |
|
|
|
Quand Maurice peut tout│ du creux de son cercueil, |
6+6 |
a |
|
À ce fils supposé,│ dont il me faut défendre, |
6+6 |
a |
|
Tu parles d'ajouter│ un véritable gendre ! |
6+6 |
a |
|
|
295 |
Seigneur, j'ai des amis│ chez qui cette moitié… |
6+6 |
a |
|
|
|
À l'épreuve d'un sceptre│ il n'est point d'amitié, |
6+6 |
a |
|
Point qui ne s'éblouisse│ à l'éclat de sa pompe, |
6+6 |
a |
|
Point qu'après son hymen│ sa haine ne corrompe. |
6+6 |
a |
|
Elle mourra, te dis-je.│ |
|
|
|
|
, à Héraclius. |
|
Elle mourra, te dis-je. Ah ! ne m'empêchez pas |
6+6 |
a |
300 |
De rejoindre les miens│ par un heureux trépas ! |
6+6 |
a |
|
La vapeur de mon sang│ ira grossir la foudre |
6+6 |
a |
|
Que Dieu tient déjà prête│ à le réduire en poudre ; |
6+6 |
a |
|
Et ma mort, en servant│ de comble à tant d'horreurs… |
6+6 |
a |
|
|
|
Par ses remerciements│ juge de ses fureurs. |
6+6 |
a |
305 |
J'ai prononcé l'arrêt,│ il faut que l'effet suive. |
6+6 |
a |
|
Résous-la de t'aimer,│ si tu veux qu'elle vive ; |
6+6 |
a |
|
Sinon, j'en jure encore│ et ne t'écoute plus, |
6+6 |
a |
|
Son trépas dès demain│ punira ses refus. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
|
|
En vain il se promet│ que, sous cette menace, |
6+6 |
a |
310 |
J'espère en votre cœur│ surprendre quelque place : |
6+6 |
a |
|
Votre refus est juste│ et j'en sais les raisons. |
6+6 |
a |
|
Ce n'est pas à nous deux│ d'unir les deux maisons ; |
6+6 |
a |
|
D'autres destins, Madame,│ attendent l'un et l'autre ; |
6+6 |
a |
|
Ma foi m'engage ailleurs│ aussi bien que la vôtre. |
6+6 |
a |
315 |
Vous aurez en Léonce│ un digne possesseur ; |
6+6 |
a |
|
Je serai trop heureux│ d'en posséder la sœur. |
6+6 |
a |
|
Ce guerrier vous adore,│ et vous l'aimez de même ; |
6+6 |
a |
|
Je suis aimé d'Eudoxe│ autant comme je l'aime. |
6+6 |
a |
|
Léontine, leur mère,│ est propice à nos vœux ; |
6+6 |
a |
320 |
Et quelque effort qu'on fasse│ à rompre ces beaux nœuds, |
6+6 |
a |
|
D'un amour si parfait│ les chaînes sont si belles |
6+6 |
a |
|
Que nos captivités│ doivent être éternelles. |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, vous connaissez│ ce cœur infortuné : |
6+6 |
a |
|
Léonce y peut beaucoup ;│ vous me l'avez donné, |
6+6 |
a |
325 |
Et votre main illustre│ augmente le mérite |
6+6 |
a |
|
Des vertus dont l'éclat│ pour lui me sollicite. |
6+6 |
a |
|
Mais à d'autres pensers│ il me faut recourir : |
6+6 |
a |
|
Il n'est plus temps d'aimer│ alors qu'il faut mourir, |
6+6 |
a |
|
Et quand à ce départ│ une âme se prépare… |
6+6 |
a |
|
|
330 |
Redoutez un peu moins│ les rigueurs d'un barbare. |
6+6 |
a |
|
Pardonnez-moi ce mot :│ pour vous servir d'appui |
6+6 |
a |
|
J'ai peine à reconnaître│ encore un père en lui. |
6+6 |
a |
|
Résolu de périr│ pour vous sauver la vie, |
6+6 |
a |
|
Je sens tous mes respects│ céder à cette envie ; |
6+6 |
a |
335 |
Je ne suis plus son fils│ s'il en veut à vos jours, |
6+6 |
a |
|
Et mon cœur tout entier│ vole à votre secours. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est donc avec raison│ que je commence à craindre, |
6+6 |
a |
|
Non la mort, non l'hymen│ où l'on me veut contraindre, |
6+6 |
a |
|
Mais ce péril extrême│ où, pour me secourir, |
6+6 |
a |
340 |
Je vois votre grand cœur│ aveuglément courir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah, mon prince ! Ah, Madame !│ Il vaut mieux vous résoudre, |
6+6 |
a |
|
Par un heureux hymen,│ à dissiper ce foudre. |
6+6 |
a |
|
Au nom de votre amour│ et de votre amitié, |
6+6 |
a |
|
Prenez de votre sort│ tous deux quelque pitié. |
6+6 |
a |
345 |
Que la vertu du fils,│ si pleine et si sincère, |
6+6 |
a |
|
Vainque la juste horreur│ que vous avez du père, |
6+6 |
a |
|
Et, pour mon intérêt,│ n'exposez pas tous deux… |
6+6 |
a |
|
|
|
Que me dis-tu, Léonce ?│ Et qu'est-ce que tu veux ? |
6+6 |
a |
|
Tu m'as sauvé la vie,│ et, pour reconnaissance, |
6+6 |
a |
350 |
Je voudrais à tes feux│ ôter leur récompense, |
6+6 |
a |
|
Et, ministre insolent│ d'un prince furieux, |
6+6 |
a |
|
Couvrir de cette honte│ un nom si glorieux, |
6+6 |
a |
|
Ingrat à mon ami,│ perfide à ce que j'aime, |
6+6 |
a |
|
Cruel à la princesse,│ odieux à moi-même ! |
6+6 |
a |
355 |
Je te connais, Léonce,│ et mieux que tu ne crois ; |
6+6 |
a |
|
Je sais ce que tu vaux,│ et ce que je te dois. |
6+6 |
a |
|
Son bonheur est le mien,│ Madame, et je vous donne |
6+6 |
a |
|
Léonce et Martian│ en la même personne ; |
6+6 |
a |
|
C'est Martian en lui│ que vous favorisez. |
6+6 |
a |
360 |
Opposons la constance│ aux périls opposés. |
6+6 |
a |
|
Je vais près de Phocas│ essayer la prière, |
6+6 |
a |
|
Et, si je n'en obtiens│ la grâce tout entière, |
6+6 |
a |
|
Malgré le nom de père,│ et le titre de fils, |
6+6 |
a |
|
Je deviens le plus grand│ de tous ses ennemis. |
6+6 |
a |
365 |
Oui, si sa cruauté│ s'obstine à votre perte, |
6+6 |
a |
|
J'irai pour l'empêcher│ jusqu'à la force ouverte ; |
6+6 |
a |
|
Et puisse, si le ciel│ m'y voit rien épargner, |
6+6 |
a |
|
Un faux Héraclius│ en ma place régner ! |
6+6 |
a |
|
Adieu, Madame. |
|
|
|
|
|
Adieu, Madame. Adieu,│ Prince trop magnanime. |
6+6 |
a |
Héraclius s'en va, et Pulchérie continue. |
370 |
Prince digne en effet│ d'un trône acquis sans crime, |
6+6 |
a |
|
Digne d'un autre père.│ Ah ! Phocas ! Ah ! Tyran ! |
6+6 |
a |
|
Se peut-il que ton sang│ ait formé Martian ? |
6+6 |
a |
|
Mais allons, cher Léonce,│ admirant son courage, |
6+6 |
a |
|
Tâcher de notre part│ à repousser l'orage : |
6+6 |
a |
375 |
Tu t'es fait des amis,│ je sais des mécontents, |
6+6 |
a |
|
Le peuple est ébranlé,│ ne perdons point de temps. |
6+6 |
a |
|
L'honneur te le commande│ et l'amour t'y convie. |
6+6 |
a |
|
|
|
Pour otage en ses mains│ ce tigre a votre vie |
6+6 |
a |
|
Et je n'oserai rien│ qu'avec un juste effroi |
6+6 |
a |
380 |
Qu'il ne venge sur vous│ ce qu'il craindra de moi. |
6+6 |
a |
|
|
|
N'importe. A tout oser│ le péril doit contraindre. |
6+6 |
a |
|
Il ne faut craindre rien│ quand on a tout à craindre. |
6+6 |
a |
|
Allons examiner│ pour ce coup généreux |
6+6 |
a |
|
Les moyens les plus prompts│ et les moins dangereux. |
6+6 |
a |
|
|
|
ACTE II |
SCÈNE PREMIÈRE |
|
385 |
Voilà ce que j'ai craint│ de son âme enflammée. |
6+6 |
a |
|
|
|
S'il m'eût caché son sort,│ il m'aurait mal aimée. |
6+6 |
a |
|
|
|
Avec trop d'imprudence│ il vous l'a révélé. |
6+6 |
a |
|
Vous êtes fille, Eudoxe,│ et vous avez parlé ; |
6+6 |
a |
|
Vous n'avez pu savoir│ cette grande nouvelle |
6+6 |
a |
390 |
Sans la dire à l'oreille│ à quelque âme infidèle, |
6+6 |
a |
|
À quelque esprit léger,│ ou de votre heur jaloux, |
6+6 |
a |
|
À qui ce grand secret│ a pesé comme à vous. |
6+6 |
a |
|
C'est par là qu'il est su,│ c'est par là qu'on publie |
6+6 |
a |
|
Ce prodige étonnant│ d'Héraclius en vie ; |
6+6 |
a |
395 |
C'est par là qu'un tyran,│ plus instruit que troublé |
6+6 |
a |
|
De l'ennemi secret│ qui l'aurait accablé, |
6+6 |
a |
|
Ajoutera bientôt│ sa mort à tant de crimes, |
6+6 |
a |
|
Et se sacrifiera│ pour nouvelles victimes |
6+6 |
a |
|
Ce prince dans son sein│ pour son fils élevé, |
6+6 |
a |
400 |
Vous qu'adore son âme,│ et moi qui l'ai sauvé. |
6+6 |
a |
|
Voyez combien de maux│ pour n'avoir su vous taire ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Madame, mon respect│ souffre tout d'une mère, |
6+6 |
a |
|
Qui, pour peu qu'elle veuille│ écouter la raison, |
6+6 |
a |
|
Ne m'accusera plus│ de cette trahison ; |
6+6 |
a |
405 |
Car c'en est une enfin│ bien digne de supplice |
6+6 |
a |
|
Qu'avoir d'un tel secret│ donné le moindre indice. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et qui donc aujourd'hui│ le fait connaître à tous ? |
6+6 |
a |
|
Est-ce le prince, ou moi ?│ |
|
|
|
|
|
Est-ce le prince, ou moi ? Ni le prince, ni vous. |
6+6 |
a |
|
De grâce, examinez│ ce bruit qui vous alarme. |
6+6 |
a |
410 |
On dit qu'il est en vie,│ et son nom seul les charme ; |
6+6 |
a |
|
On ne dit point comment│ vous trompâtes Phocas, |
6+6 |
a |
|
Livrant un de vos fils│ pour ce prince au trépas, |
6+6 |
a |
|
Ni comme après, du sien│ étant la gouvernante, |
6+6 |
a |
|
Par une tromperie│ encor plus importante, |
6+6 |
a |
415 |
Vous en fîtes l'échange,│ et, prenant Martian, |
6+6 |
a |
|
Vous laissâtes pour fils│ ce prince à son tyran. |
6+6 |
a |
|
En sorte que le sien│ passe ici pour mon frère, |
6+6 |
a |
|
Cependant que de l'autre│ il croit être le père, |
6+6 |
a |
|
Et voit en Martian│ Léonce qui n'est plus, |
6+6 |
a |
420 |
Tandis que sous ce nom│ il aime Héraclius. |
6+6 |
a |
|
On dirait tout cela│ si, par quelque imprudence, |
6+6 |
a |
|
Il m'était échappé│ d'en faire confidence. |
6+6 |
a |
|
Mais pour toute nouvelle│ on dit qu'il est vivant : |
6+6 |
a |
|
Aucun n'ose pousser│ l'histoire plus avant. |
6+6 |
a |
425 |
Comme ce sont pour tous│ des routes inconnues, |
6+6 |
a |
|
Il semble à quelques-uns│ qu'il doit tomber des nues, |
6+6 |
a |
|
Et j'en sais tel qui croit,│ dans sa simplicité, |
6+6 |
a |
|
Que pour punir Phocas,│ Dieu l'a ressuscité. |
6+6 |
a |
|
Mais le voici. |
|
|
|
|
SCÈNE II |
|
|
Mais le voici. Madame,│ il n'est plus temps de taire |
6+6 |
a |
430 |
D'un si profond secret│ le dangereux mystère. |
6+6 |
a |
|
Le tyran, alarmé│ du bruit qui le surprend, |
6+6 |
a |
|
Rend ma crainte trop juste,│ et le péril trop grand ; |
6+6 |
a |
|
Non que de ma naissance│ il fasse conjecture, |
6+6 |
a |
|
Au contraire, il prend tout│ pour grossière imposture, |
6+6 |
a |
435 |
Et me connaît si peu,│ que, pour la renverser, |
6+6 |
a |
|
À l'hymen qu'il souhaite│ il prétend me forcer. |
6+6 |
a |
|
Il m'oppose à mon nom│ qui le vient de surprendre : |
6+6 |
a |
|
Je suis fils de Maurice,│ il m'en veut faire gendre, |
6+6 |
a |
|
Et s'acquérir les droits│ d'un prince si chéri |
6+6 |
a |
440 |
En me donnant moi-même│ à ma sœur pour mari ! |
6+6 |
a |
|
En vain nous résistons│ à son impatience, |
6+6 |
a |
|
Elle par haine aveugle,│ et moi par connaissance ; |
6+6 |
a |
|
Lui, qui ne conçoit rien│ de l'obstacle éternel |
6+6 |
a |
|
Qu'oppose la nature│ à ce nœud criminel, |
6+6 |
a |
445 |
Menace Pulchérie,│ au refus obstinée, |
6+6 |
a |
|
Lui propose à demain│ la mort ou l'hyménée. |
6+6 |
a |
|
J'ai fait pour le fléchir│ un inutile effort : |
6+6 |
a |
|
Pour éviter l'inceste,│ elle n'a que la mort. |
6+6 |
a |
|
Jugez s'il n'est pas temps│ de montrer qui nous sommes, |
6+6 |
a |
450 |
De cesser d'être fils│ du plus méchant des hommes, |
6+6 |
a |
|
D'immoler mon tyran│ aux périls de ma sœur, |
6+6 |
a |
|
Et de rendre à mon père│ un juste successeur. |
6+6 |
a |
|
|
|
Puisque vous ne craignez│ que sa mort ou l'inceste, |
6+6 |
a |
|
Je rends grâce, Seigneur,│ à la bonté céleste |
6+6 |
a |
455 |
De ce qu'en ce grand bruit│ le sort nous est si doux |
6+6 |
a |
|
Que nous n'avons encor│ rien à craindre pour vous. |
6+6 |
a |
|
Votre courage seul│ nous donne lieu de craindre : |
6+6 |
a |
|
Modérez-en l'ardeur,│ daignez vous y contraindre, |
6+6 |
a |
|
Et puisqu'aucun soupçon│ ne dit rien à Phocas, |
6+6 |
a |
460 |
Soyez encor son fils,│ et ne vous montrez pas. |
6+6 |
a |
|
De quoi que ce tyran│ menace Pulchérie, |
6+6 |
a |
|
J'aurai trop de moyens│ d'arrêter sa furie, |
6+6 |
a |
|
De rompre cet hymen│ ou de le retarder, |
6+6 |
a |
|
Pourvu que vous veuillez│ ne vous point hasarder. |
6+6 |
a |
465 |
Répondez-moi de vous│ et je vous réponds d'elle. |
6+6 |
a |
|
|
|
Jamais l'occasion│ ne s'offrira si belle. |
6+6 |
a |
|
Vous voyez un grand peuple│ à demi révolté, |
6+6 |
a |
|
Sans qu'on sache l'auteur│ de cette nouveauté. |
6+6 |
a |
|
Il semble que de Dieu│ la main appesantie, |
6+6 |
a |
470 |
Se faisant du tyran│ l'effroyable partie, |
6+6 |
a |
|
Veuille avancer par là│ son juste châtiment ; |
6+6 |
a |
|
Que, par un si grand bruit,│ semé confusément, |
6+6 |
a |
|
Il dispose les cœurs│ à prendre un nouveau maître, |
6+6 |
a |
|
Et presse Héraclius│ de se faire connaître. |
6+6 |
a |
475 |
C'est à nous de répondre│ à ce qu'il en prétend : |
6+6 |
a |
|
Montrons Héraclius│ au peuple qui l'attend, |
6+6 |
a |
|
Évitons le hasard│ qu'un imposteur l'abuse, |
6+6 |
a |
|
Et qu'après s'être armé│ d'un nom que je refuse, |
6+6 |
a |
|
De mon trône, à Phocas│ sous ce titre arraché, |
6+6 |
a |
480 |
Il puisse me punir│ de m'être trop caché. |
6+6 |
a |
|
Il ne sera pas temps,│ Madame, de lui dire |
6+6 |
a |
|
Qu'il me rende mon nom,│ ma naissance et l'empire, |
6+6 |
a |
|
Quand il se prévaudra│ de ce nom déjà pris |
6+6 |
a |
|
Pour me joindre au tyran│ dont je passe pour fils. |
6+6 |
a |
|
|
485 |
Sans vous donner pour chef│ à cette populace, |
6+6 |
a |
|
Je romprai bien encor│ ce coup, s'il vous menace. |
6+6 |
a |
|
Mais gardons jusqu'au bout│ ce secret important ; |
6+6 |
a |
|
Fiez-vous plus à moi│ qu'à ce peuple inconstant : |
6+6 |
a |
|
Ce que j'ai fait pour vous│ depuis votre naissance |
6+6 |
a |
490 |
Semble digne, Seigneur,│ de cette confiance. |
6+6 |
a |
|
Je ne laisserai point│ mon ouvrage imparfait, |
6+6 |
a |
|
Et bientôt mes desseins│ auront leur plein effet. |
6+6 |
a |
|
Je punirai Phocas,│ je vengerai Maurice, |
6+6 |
a |
|
Mais aucun n'aura part│ à ce grand sacrifice : |
6+6 |
a |
495 |
J'en veux toute la gloire,│ et vous me la devez ; |
6+6 |
a |
|
Vous régnerez par moi,│ si par moi vous vivez. |
6+6 |
a |
|
Laissez entre mes mains│ mûrir vos destinées, |
6+6 |
a |
|
Et ne hasardez point│ le fruit de vingt années. |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, si votre amour│ peut écouter mes pleurs, |
6+6 |
a |
500 |
Ne vous exposez point│ au dernier des malheurs. |
6+6 |
a |
|
La mort de ce tyran,│ quoique trop légitime, |
6+6 |
a |
|
Aura dedans vos mains│ l'image d'un grand crime : |
6+6 |
a |
|
Le peuple pour miracle│ osera maintenir |
6+6 |
a |
|
Que le ciel par son fils│ l'aura voulu punir, |
6+6 |
a |
505 |
Et sa haine obstinée│ après cette chimère |
6+6 |
a |
|
Vous croira parricide│ en vengeant votre père ; |
6+6 |
a |
|
La vérité n'aura│ ni le nom ni l'effet |
6+6 |
a |
|
Que d'un adroit mensonge│ à couvrir ce forfait, |
6+6 |
a |
|
Et d'une telle erreur│ l'ombre sera trop noire |
6+6 |
a |
510 |
Pour ne pas obscurcir│ l'éclat de votre gloire. |
6+6 |
a |
|
Je sais bien que l'ardeur│ de venger vos parents… |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous en êtes aussi,│ Madame, et je me rends. |
6+6 |
a |
|
Je n'examine rien,│ et n'ai pas la puissance |
6+6 |
a |
|
De combattre l'amour│ et la reconnaissance. |
6+6 |
a |
515 |
Le secret est à vous,│ et je serais ingrat |
6+6 |
a |
|
Si, sans votre congé,│ j'osais en faire éclat, |
6+6 |
a |
|
Puisque, sans votre aveu,│ toute mon aventure |
6+6 |
a |
|
Passerait pour un songe│ ou pour une imposture. |
6+6 |
a |
|
Je dirai plus : l'empire│ est plus à vous qu'à moi, |
6+6 |
a |
520 |
Puisqu'à Léonce mort│ tout entier je le dois. |
6+6 |
a |
|
C'est le prix de son sang,│ c'est pour y satisfaire |
6+6 |
a |
|
Que je rends à la sœur│ ce que je tiens du frère. |
6+6 |
a |
|
Non que, pour m'acquitter│ par cette élection, |
6+6 |
a |
|
Mon devoir ait forcé│ mon inclination : |
6+6 |
a |
525 |
Il présenta mon cœur│ aux yeux qui le charmèrent, |
6+6 |
a |
|
Il prépara mon âme│ aux feux qu'ils allumèrent, |
6+6 |
a |
|
Et ces yeux tout divins,│ par un soudain pouvoir, |
6+6 |
a |
|
Achevèrent sur moi│ l'effet de ce devoir. |
6+6 |
a |
|
Oui, mon cœur, chère Eudoxe,│ à ce trône n'aspire |
6+6 |
a |
530 |
Que pour vous voir bientôt│ maîtresse de l'empire. |
6+6 |
a |
|
Je ne me suis voulu│ jeter dans le hasard |
6+6 |
a |
|
Que par la seule soif│ de vous en faire part : |
6+6 |
a |
|
C'était là tout mon but.│ Pour éviter l'inceste, |
6+6 |
a |
|
Je n'ai qu'à m'éloigner│ de ce climat funeste, |
6+6 |
a |
535 |
Mais si je me dérobe│ au rang qui vous est dû, |
6+6 |
a |
|
Ce sera par moi seul│ que vous l'aurez perdu ; |
6+6 |
a |
|
Seul je vous ôterai│ ce que je vous dois rendre. |
6+6 |
a |
|
Disposez des moyens│ et du temps de le prendre. |
6+6 |
a |
|
Quand vous voudrez régner,│ faites-m'en possesseur, |
6+6 |
a |
540 |
Mais, comme enfin j'ai lieu│ de craindre pour ma sœur, |
6+6 |
a |
|
Tirez-la dans ce jour│ de ce péril extrême, |
6+6 |
a |
|
Ou demain je ne prends│ conseil que de moi-même. |
6+6 |
a |
|
|
|
Reposez-vous sur moi,│ Seigneur, de tout son sort, |
6+6 |
a |
|
Et n'en appréhendez│ ni l'hymen ni la mort. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE III |
|
545 |
Ce n'est plus avec vous│ qu'il faut que je déguise : |
6+6 |
a |
|
À ne vous rien cacher│ son amour m'autorise. |
6+6 |
a |
|
Vous saurez les desseins│ de tout ce que j'ai fait, |
6+6 |
a |
|
Et pourrez me servir│ à presser leur effet. |
6+6 |
a |
|
Notre vrai Martian│ adore la princesse ; |
6+6 |
a |
550 |
Animons toutes deux│ l'amant pour la maîtresse, |
6+6 |
a |
|
Faisons que son amour│ nous venge de Phocas, |
6+6 |
a |
|
Et de son propre fils│ arme pour nous le bras. |
6+6 |
a |
|
Si j'ai pris soin de lui,│ si je l'ai laissé vivre, |
6+6 |
a |
|
Si je perdis Léonce│ et ne le fis pas suivre, |
6+6 |
a |
555 |
Ce fut sur l'espoir seul│ qu'un jour, pour s'agrandir, |
6+6 |
a |
|
À ma pleine vengeance│ il pourrait s'enhardir. |
6+6 |
a |
|
Je ne l'ai conservé│ que pour ce parricide. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Ah ! Madame. Ce mot│ déjà vous intimide ! |
6+6 |
a |
|
C'est à de telles mains│ qu'il nous faut recourir, |
6+6 |
a |
560 |
C'est par là qu'un tyran│ est digne de périr, |
6+6 |
a |
|
Et le courroux du ciel,│ pour en purger la terre, |
6+6 |
a |
|
Nous doit un parricide│ au refus du tonnerre. |
6+6 |
a |
|
C'est à nous qu'il remet│ de l'y précipiter. |
6+6 |
a |
|
Phocas le commettra│ s'il le peut éviter, |
6+6 |
a |
565 |
Et nous immolerons│ au sang de votre frère |
6+6 |
a |
|
Le père par le fils,│ ou le fils par le père. |
6+6 |
a |
|
L'ordre est digne de nous,│ le crime est digne d'eux ; |
6+6 |
a |
|
Sauvons Héraclius│ au péril de tous deux. |
6+6 |
a |
|
|
|
Je sais qu'un parricide│ est digne d'un tel père, |
6+6 |
a |
570 |
Mais faut-il qu'un tel fils│ soit en péril d'en faire ? |
6+6 |
a |
|
Et, sachant sa vertu,│ pouvez-vous justement |
6+6 |
a |
|
Abuser jusque-là│ de son aveuglement ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Dans le fils d'un tyran│ l'odieuse naissance |
6+6 |
a |
|
Mérite que l'erreur│ arrache l'innocence, |
6+6 |
a |
575 |
Et que, de quelque éclat│ qu'il se soit revêtu, |
6+6 |
a |
|
Un crime qu'il ignore│ en souille la vertu. |
6+6 |
a |
|
|
|
Exupère, Madame,│ est là qui vous demande. |
6+6 |
a |
|
|
|
Exupère ! A ce nom│ que ma surprise est grande ! |
6+6 |
a |
|
Qu'il entre ! A quel dessein│ vient-il parler à moi, |
6+6 |
a |
580 |
Lui que je ne vois point,│ qu'à peine je connoi ? |
6+6 |
a |
|
Dans l'âme il hait Phocas,│ qui s'immola son père, |
6+6 |
a |
|
Et sa venue ici│ cache quelque mystère. |
6+6 |
a |
|
Je vous l'ai déjà dit,│ votre langue nous perd. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
|
|
Madame, Héraclius│ vient d'être découvert. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
, à Eudoxe. |
|
Eh bien ? Si… Taisez-vous.│ |
|
|
à Exupère. |
|
Eh bien ? Si… Taisez-vous. Depuis quand ? |
|
|
|
|
585 |
Eh bien ? Si… Taisez-vous. Depuis quand ? Tout à l'heure. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et déjà l'empereur│ a commandé qu'il meure ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Le tyran est bien loin│ de s'en voir éclairci. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Comment ? Ne craignez rien,│ Madame, le voici. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Je ne vois que Léonce. Ah ! Quittez l'artifice. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE V |
|
590 |
Madame, dois-je croire│ un billet de Maurice ? |
6+6 |
a |
|
Voyez si c'est sa main,│ ou s'il est contrefait, |
6+6 |
a |
|
Dites s'il me détrompe,│ ou m'abuse en effet, |
6+6 |
a |
|
Si je suis votre fils,│ ou s'il était mon père ; |
6+6 |
a |
|
Vous en devez connaître│ encor le caractère. |
6+6 |
a |
Léontine, lit le billet. |
Billet de Maurice |
595 |
« Léontine a trompé Phocas, |
8 |
a |
|
Et, livrant pour mon fils│ un des siens au trépas, |
6+6 |
a |
|
Dérobe à sa fureur│ l'héritier de l'empire. |
6+6 |
a |
|
O vous qui me restez│ de fidèles sujets, |
6+6 |
b |
|
Honorez son grand zèle,│ appuyez ses projets ! |
6+6 |
b |
600 |
Sous le nom de Léonce│ Héraclius respire. » |
6+6 |
a |
MAURICE. |
Elle rend le billet à Exupère, qui le lui a donné, et continue. |
|
Seigneur, il vous dit vrai :│ vous étiez en mes mains |
6+6 |
a |
|
Quand on ouvrit Byzance│ au pire des humains. |
6+6 |
a |
|
Maurice m'honora│ de cette confiance ; |
6+6 |
a |
|
Mon zèle y répondit│ par delà sa croyance. |
6+6 |
a |
605 |
Le voyant prisonnier,│ et ses quatre autres fils, |
6+6 |
a |
|
Je cachai quelques jours│ ce qu'il m'avait commis, |
6+6 |
a |
|
Mais enfin, toute prête│ à me voir découverte, |
6+6 |
a |
|
Ce zèle sur mon sang│ détourna votre perte : |
6+6 |
a |
|
J'allai, pour vous sauver,│ vous offrir à Phocas, |
6+6 |
a |
610 |
Mais j'offris votre nom,│ et ne vous donnai pas ; |
6+6 |
a |
|
La généreuse ardeur│ de sujette fidèle |
6+6 |
a |
|
Me rendit pour mon prince│ à moi-même cruelle ; |
6+6 |
a |
|
Mon fils fut, pour mourir,│ le fils de l'empereur. |
6+6 |
a |
|
J'éblouis le tyran,│ je trompai sa fureur : |
6+6 |
a |
615 |
Léonce, au lieu de vous,│ lui servit de victime. |
6+6 |
a |
Elle fait un soupir. |
|
Ah ! Pardonnez, de grâce :│ il m'échappe sans crime. |
6+6 |
a |
|
J'ai pris pour vous sa vie,│ et lui rends un soupir ; |
6+6 |
a |
|
Ce n'est pas trop, Seigneur,│ pour un tel souvenir. |
6+6 |
a |
|
À cet illustre effort,│ par mon devoir réduite, |
6+6 |
a |
620 |
J'ai dompté la nature,│ et ne l'ai pas détruite. |
6+6 |
a |
|
Phocas, ravi de joie│ à cette illusion, |
6+6 |
a |
|
Me combla de faveurs│ avec profusion |
6+6 |
a |
|
Et nous fit de sa main│ cette haute fortune |
6+6 |
a |
|
Dont il n'est pas besoin│ que je vous importune. |
6+6 |
a |
625 |
Voilà ce que mes soins│ vous laissaient ignorer, |
6+6 |
a |
|
Et j'attendais, Seigneur,│ à vous le déclarer, |
6+6 |
a |
|
Que, par vos grands exploits,│ votre rare vaillance |
6+6 |
a |
|
Pût faire à l'univers│ croire votre naissance, |
6+6 |
a |
|
Et qu'une occasion│ pareille à ce grand bruit |
6+6 |
a |
630 |
Nous pût de son aveu│ promettre quelque fruit, |
6+6 |
a |
|
Car, comme j'ignorais│ que notre grand monarque |
6+6 |
a |
|
En eût pu rien savoir,│ ou laisser quelque marque, |
6+6 |
a |
|
Je doutai qu'un secret,│ n'étant su que de moi, |
6+6 |
a |
|
Sous un tyran si craint│ pût trouver quelque foi. |
6+6 |
a |
|
|
635 |
Comme sa cruauté,│ pour mieux gêner Maurice, |
6+6 |
a |
|
Le forçait de ses fils│ à voir le sacrifice, |
6+6 |
a |
|
Ce prince vit l'échange,│ et l'allait empêcher. |
6+6 |
a |
|
Mais l'acier des bourreaux│ fut plus prompt à trancher : |
6+6 |
a |
|
La mort de votre fils│ arrêta cette envie, |
6+6 |
a |
640 |
Et prévint d'un moment│ le refus de sa vie. |
6+6 |
a |
|
Maurice, à quelque espoir│ se laissant lors flatter, |
6+6 |
a |
|
S'en ouvrit à Félix,│ qui vint le visiter, |
6+6 |
a |
|
Et trouva les moyens│ de lui donner ce gage |
6+6 |
a |
|
Qui vous en pût un jour│ rendre un plein témoignage. |
6+6 |
a |
645 |
Félix est mort, Madame,│ et naguère en mourant |
6+6 |
a |
|
Il remit ce dépôt│ à son plus cher parent, |
6+6 |
a |
|
Et, m'ayant tout conté :│ « Tiens, dit-il, Exupère, |
6+6 |
a |
|
Sers ton prince, et venge ton père. » |
8 |
a |
|
Armé d'un tel secret,│ Seigneur, j'ai voulu voir |
6+6 |
a |
650 |
Combien parmi le peuple│ il aurait de pouvoir : |
6+6 |
a |
|
J'ai fait semer ce bruit│ sans vous faire connaître, |
6+6 |
a |
|
Et, voyant tous les cœurs│ vous souhaiter pour maître, |
6+6 |
a |
|
J'ai ligué du tyran│ les secrets ennemis, |
6+6 |
a |
|
Mais sans leur découvrir│ plus qu'il ne m'est permis. |
6+6 |
a |
655 |
Ils aiment votre nom,│ sans savoir davantage, |
6+6 |
a |
|
Et cette seule joie│ anime leur courage, |
6+6 |
a |
|
Sans qu'autres que les deux│ qui vous parlaient là-bas |
6+6 |
a |
|
De tout ce qu'elle a fait│ sachent plus que Phocas. |
6+6 |
a |
|
Vous venez de savoir│ ce que vous vouliez d'elle ; |
6+6 |
a |
660 |
C'est à vous de répondre│ à son généreux zèle. |
6+6 |
a |
|
Le peuple est mutiné,│ nos amis assemblés, |
6+6 |
a |
|
Le tyran effrayé,│ ses confidents troublés. |
6+6 |
a |
|
Donnez l'aveu au prince│ à sa mort qu'on apprête, |
6+6 |
a |
|
Et ne dédaignez pas│ d'ordonner de sa tête. |
6+6 |
a |
|
|
665 |
Surpris des nouveautés│ d'un tel événement, |
6+6 |
a |
|
Je demeure à vos yeux│ muet d'étonnement. |
6+6 |
a |
|
Je sais ce que je dois,│ Madame, au grand service |
6+6 |
a |
|
Dont vous avez sauvé│ l'héritier de Maurice. |
6+6 |
a |
|
Je croyais comme fils│ devoir tout à vos soins, |
6+6 |
a |
670 |
Et je vous dois bien plus│ lorsque je vous suis moins, |
6+6 |
a |
|
Mais, pour vous expliquer│ toute ma gratitude, |
6+6 |
a |
|
Mon âme a trop de trouble│ et trop d'inquiétude. |
6+6 |
a |
|
J'aimais, vous le savez,│ et mon cœur enflammé |
6+6 |
a |
|
Trouve enfin une sœur│ dedans l'objet aimé. |
6+6 |
a |
675 |
Je perds une maîtresse│ en gagnant un empire ; |
6+6 |
a |
|
Mon amour en murmure,│ et mon cœur en soupire, |
6+6 |
a |
|
Et de mille pensers│ mon esprit agité |
6+6 |
a |
|
Paraît enseveli│ dans la stupidité. |
6+6 |
a |
|
Il est temps d'en sortir,│ l'honneur nous le commande, |
6+6 |
a |
680 |
Il faut donner un chef│ à votre illustre bande ; |
6+6 |
a |
|
Allez, brave Exupère,│ allez, je vous rejoins. |
6+6 |
a |
|
Souffrez que je lui parle│ un moment sans témoins. |
6+6 |
a |
|
Disposez cependant│ vos amis à bien faire ; |
6+6 |
a |
|
Surtout sauvons le fils│ en immolant le père ; |
6+6 |
a |
685 |
Il n'eut rien du tyran│ qu'un peu de mauvais sang, |
6+6 |
a |
|
Dont la dernière guerre│ a trop purgé son flanc. |
6+6 |
a |
|
|
|
Nous vous rendons, Seigneur,│ entière obéissance, |
6+6 |
a |
|
Et vous allons attendre│ avec impatience. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE VI |
|
|
Madame, pour laisser│ toute sa dignité |
6+6 |
a |
690 |
À ce dernier effort│ de générosité, |
6+6 |
a |
|
Je crois que les raisons│ que vous m'avez données |
6+6 |
a |
|
M'en ont seules caché│ le secret tant d'années. |
6+6 |
a |
|
D'autres soupçonneraient│ qu'un peu d'ambition, |
6+6 |
a |
|
Du prince Martian│ voyant la passion, |
6+6 |
a |
695 |
Pour lui voir sur le trône│ élever votre fille, |
6+6 |
a |
|
Aurait voulu laisser│ l'empire en sa famille, |
6+6 |
a |
|
Et me faire trouver│ un tel destin bien doux |
6+6 |
a |
|
Dans l'éternelle erreur│ d'être sorti de vous, |
6+6 |
a |
|
Mais je tiendrais à crime│ une telle pensée. |
6+6 |
a |
700 |
Je me plains seulement│ d'une ardeur insensée, |
6+6 |
a |
|
D'un détestable amour│ que pour ma propre sœur |
6+6 |
a |
|
Vous-même vous avez│ allumé dans mon cœur. |
6+6 |
a |
|
Quel dessein faisiez-vous│ sur cet aveugle inceste ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je vous aurais tout dit│ avant ce nœud funeste, |
6+6 |
a |
705 |
Et je le craignais peu,│ trop sûre que Phocas, |
6+6 |
a |
|
Ayant d'autres desseins,│ ne le souffrirait pas. |
6+6 |
a |
|
Je voulais donc, Seigneur,│ qu'une flamme si belle |
6+6 |
a |
|
Portât votre courage│ aux vertus dignes d'elle, |
6+6 |
a |
|
Et que, votre valeur│ l'ayant sur mériter, |
6+6 |
a |
710 |
Le refus du tyran│ vous pût mieux irriter. |
6+6 |
a |
|
Vous n'avez pas rendu│ mon espérance vaine, |
6+6 |
a |
|
J'ai vu dans votre amour│ une source de haine, |
6+6 |
a |
|
Et j'ose dire encor│ qu'un bras si renommé |
6+6 |
a |
|
Peut-être aurait moins fait│ si le cœur n'eût aimé. |
6+6 |
a |
715 |
Achevez donc, Seigneur ;│ et puisque Pulchérie |
6+6 |
a |
|
Doit craindre l'attentat│ d'une aveugle furie… |
6+6 |
a |
|
|
|
Peut-être il vaudrait mieux│ moi-même la porter |
6+6 |
a |
|
À ce que le tyran│ témoigne en souhaiter. |
6+6 |
a |
|
Son amour, qui pour moi│ résiste à sa colère, |
6+6 |
a |
720 |
N'y résistera plus│ quand je serai son frère. |
6+6 |
a |
|
Pourrais-je lui trouver│ un plus illustre époux ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, qu'allez-vous faire ?│ Et que me dites-vous ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Que peut-être, pour rompre│ un si digne hyménée, |
6+6 |
a |
|
J'expose à tort sa tête│ avec ma destinée, |
6+6 |
a |
725 |
Et fais d'Héraclius│ un chef de conjurés |
6+6 |
a |
|
Dont je vois les complots│ encor mal assurés. |
6+6 |
a |
|
Aucun d'eux du tyran│ n'approche la personne, |
6+6 |
a |
|
Et quand même l'issue│ en pourrait être bonne, |
6+6 |
a |
|
Peut-être il m'est honteux│ de reprendre l'État |
6+6 |
a |
730 |
Par l'infâme succès│ d'un lâche assassinat ; |
6+6 |
a |
|
Peut-être il vaudrait mieux,│ en tête d'une armée, |
6+6 |
a |
|
Faire parler pour moi│ toute ma renommée, |
6+6 |
a |
|
Et trouver à l'empire│ un chemin glorieux |
6+6 |
a |
|
Pour venger mes parents│ d'un bras victorieux. |
6+6 |
a |
735 |
C'est dont je vais résoudre│ avec cette princesse, |
6+6 |
a |
|
Pour qui non plus l'amour,│ mais le sang m'intéresse. |
6+6 |
a |
|
Vous, avec votre Eudoxe…│ |
|
|
|
|
|
Vous, avec votre Eudoxe… Ah ! Seigneur, écoutez. |
6+6 |
a |
|
|
|
J'ai besoin de conseils│ dans ces difficultés. |
6+6 |
a |
|
Mais, à parler sans fard,│ pour écouter les vôtres, |
6+6 |
a |
740 |
Outre mes intérêts,│ vous en avez trop d'autres. |
6+6 |
a |
|
Je ne soupçonne point│ vos vœux ni votre foi, |
6+6 |
a |
|
Mais je ne veux d'avis│ que d'un cœur tout à moi. |
6+6 |
a |
|
Adieu. |
|
|
|
|
SCÈNE VII |
|
|
Adieu. Tout me confond,│ tout me devient contraire. |
6+6 |
a |
|
Je ne fais rien du tout,│ quand je pense tout faire, |
6+6 |
a |
745 |
Et, lorsque le hasard│ me flatte avec excès, |
6+6 |
a |
|
Tout mon dessein avorte│ au milieu du succès. |
6+6 |
a |
|
Il semble qu'un démon│ funeste à sa conduite |
6+6 |
a |
|
Des beaux commencements│ empoisonne la suite. |
6+6 |
a |
|
Ce billet, dont je vois│ Martian abusé, |
6+6 |
a |
750 |
Fait plus en ma faveur│ que je n'aurais osé : |
6+6 |
a |
|
Il arme puissamment│ le fils contre le père ; |
6+6 |
a |
|
Mais, comme il a levé│ le bras en qui j'espère, |
6+6 |
a |
|
Sur le point de frapper,│ je vois avec regret |
6+6 |
a |
|
Que la nature y forme│ un obstacle secret. |
6+6 |
a |
755 |
La vérité le trompe,│ et ne peut le séduire ; |
6+6 |
a |
|
Il sauve, en reculant,│ ce qu'il croit mieux détruire ; |
6+6 |
a |
|
Il doute, et, du côté│ que je le vois pencher, |
6+6 |
a |
|
Il va presser l'inceste│ au lieu de l'empêcher. |
6+6 |
a |
|
|
|
Madame, pour le moins│ vous avez connaissance |
6+6 |
a |
760 |
De l'auteur de ce bruit,│ et de mon innocence. |
6+6 |
a |
|
Mais je m'étonne fort│ de voir à l'abandon |
6+6 |
a |
|
Du prince Héraclius│ les droits avec le nom. |
6+6 |
a |
|
Ce billet, confirmé│ par votre témoignage, |
6+6 |
a |
|
Pour monter dans le trône│ est un grand avantage. |
6+6 |
a |
765 |
Si Martian le peut│ sous ce titre occuper, |
6+6 |
a |
|
Pensez-vous qu'il se laisse│ aisément détromper, |
6+6 |
a |
|
Et qu'au premier moment│ qu'il vous verra dédire |
6+6 |
a |
|
Aux mains de son vrai maître│ il remette l'empire ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous êtes curieuse,│ et voulez trop savoir. |
6+6 |
a |
770 |
N'ai-je pas déjà dit│ que j'y saurai pourvoir ? |
6+6 |
a |
|
Tâchons, sans plus tarder,│ à revoir Exupère, |
6+6 |
a |
|
Pour prendre en ce désordre│ un conseil salutaire. |
6+6 |
a |
|
|
|
ACTE III |
SCÈNE PREMIÈRE |
|
|
Je veux bien l'avouer,│ Madame, car mon cœur |
6+6 |
a |
|
A de la peine encore│ à vous nommer ma sœur, |
6+6 |
a |
775 |
Quand, malgré ma fortune│ à vos pieds abaissée, |
6+6 |
a |
|
J'osais jusques à vous│ élever ma pensée, |
6+6 |
a |
|
Plus plein d'étonnement│ que de timidité, |
6+6 |
a |
|
J'interrogeais ce cœur│ sur sa témérité, |
6+6 |
a |
|
Et dans ses mouvements,│ pour secrète réponse, |
6+6 |
a |
780 |
Je sentais quelque chose│ au-dessus de Léonce, |
6+6 |
a |
|
Dont, malgré ma raison,│ l'impérieux effort |
6+6 |
a |
|
Emportait mes désirs│ au-delà de mon sort. |
6+6 |
a |
|
|
|
Moi-même assez souvent│ j'ai senti dans mon âme |
6+6 |
a |
|
Ma naissance en secret│ me reprocher ma flamme. |
6+6 |
a |
785 |
Mais quoi ! L'impératrice,│ à qui je dois le jour, |
6+6 |
a |
|
Avait innocemment│ fait naître cet amour : |
6+6 |
a |
|
J'approchais de quinze ans,│ alors qu'empoisonnée |
6+6 |
a |
|
Pour avoir contredit│ mon indigne hyménée, |
6+6 |
a |
|
Elle mêla ces mots│ à ses derniers soupirs : |
6+6 |
a |
790 |
« Le tyran veut surprendre│ ou forcer vos désirs, |
6+6 |
a |
|
Ma fille, et sa fureur│ à son fils vous destine, |
6+6 |
a |
|
Mais prenez un époux│ des mains de Léontine ; |
6+6 |
a |
|
Elle garde un trésor│ qui vous sera bien cher. » |
6+6 |
a |
|
Cet ordre en sa faveur│ me sut si bien toucher |
6+6 |
a |
795 |
Qu'au lieu de la haïr│ d'avoir livré mon frère, |
6+6 |
a |
|
J'en tins le bruit pour faux,│ elle me devint chère, |
6+6 |
a |
|
Et confondant ces mots│ de trésor et d'époux, |
6+6 |
a |
|
Je crus les bien entendre,│ expliquant tout de vous. |
6+6 |
a |
|
J'opposais de la sorte│ à ma fière naissance |
6+6 |
a |
800 |
Les favorables lois│ de mon obéissance, |
6+6 |
a |
|
Et je m'imputais même│ à trop de vanité |
6+6 |
a |
|
De trouver entre nous│ quelque inégalité. |
6+6 |
a |
|
La race de Léonce│ étant patricienne, |
6+6 |
a |
|
L'éclat de vos vertus│ l'égalait à la mienne, |
6+6 |
a |
805 |
Et je me laissais dire│ en mes douces erreurs : |
6+6 |
a |
|
« C'est de pareils héros│ qu'on fait les empereurs ; |
6+6 |
a |
|
Tu peux bien sans rougir│ aimer un grand courage |
6+6 |
a |
|
À qui le monde entier│ peut rendre un juste hommage. » |
6+6 |
a |
|
J'écoutais sans dédain│ ce qui m'autorisait : |
6+6 |
a |
810 |
L'amour pensait le dire,│ et le sang le disait, |
6+6 |
a |
|
Et de ma passion│ la flatteuse imposture |
6+6 |
a |
|
S'emparait dans mon cœur│ des droits de la nature. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! Ma sœur, puisque enfin│ mon destin éclairci |
6+6 |
a |
|
Veut que je m'accoutume│ à vous nommer ainsi, |
6+6 |
a |
815 |
Qu'aisément l'amitié│ jusqu'à l'amour nous mène ! |
6+6 |
a |
|
C'est un penchant si doux│ qu'on y tombe sans peine, |
6+6 |
a |
|
Mais quand il faut changer│ l'amour en amitié, |
6+6 |
a |
|
Que l'âme qui s'y force│ est digne de pitié, |
6+6 |
a |
|
Et qu'on doit plaindre un cœur│ qui, n'osant s'en défendre, |
6+6 |
a |
820 |
Se laisse déchirer│ avant que de se rendre ! |
6+6 |
a |
|
Ainsi donc la nature│ à l'espoir le plus doux |
6+6 |
a |
|
Fait succéder l'horreur,│ et l'horreur d'être à vous ! |
6+6 |
a |
|
Ce que je suis m'arrache│ à ce que j'aimais d'être ! |
6+6 |
a |
|
Ah ! S'il m'était permis│ de ne pas me connaître, |
6+6 |
a |
825 |
Qu'un si charmant abus│ serait à préférer |
6+6 |
a |
|
À l'âpre vérité│ qui vient de m'éclairer ! |
6+6 |
a |
|
|
|
J'eus pour vous trop d'amour│ pour ignorer ses forces. |
6+6 |
a |
|
Je sais quelle amertume│ aigrit de tels divorces, |
6+6 |
a |
|
Et la haine à mon gré│ les fait plus doucement |
6+6 |
a |
830 |
Que quand il faut aimer,│ mais aimer autrement. |
6+6 |
a |
|
J'ai senti comme vous│ une douleur bien vive |
6+6 |
a |
|
En brisant les beaux fers│ qui me tenaient captive, |
6+6 |
a |
|
Mais j'en condamnerais│ le plus doux souvenir, |
6+6 |
a |
|
S'il avait à mon cœur│ coûté plus d'un soupir. |
6+6 |
a |
835 |
Ce grand coup m'a surprise,│ et ne m'a point troublée : |
6+6 |
a |
|
Mon âme l'a reçu│ sans en être accablée, |
6+6 |
a |
|
Et comme tous mes feux│ n'avaient rien que de saint, |
6+6 |
a |
|
L'honneur les alluma,│ le devoir les éteint ; |
6+6 |
a |
|
Je ne vois plus d'amant│ où je rencontre un frère ; |
6+6 |
a |
840 |
L'un ne peut me toucher,│ ni l'autre me déplaire ; |
6+6 |
a |
|
Et je tiendrai toujours│ mon bonheur infini, |
6+6 |
a |
|
Si les miens sont vengés,│ et le tyran puni. |
6+6 |
a |
|
Vous, que va sur le trône│ élever la naissance, |
6+6 |
a |
|
Régnez sur votre cœur│ avant que sur Byzance, |
6+6 |
a |
845 |
Et, domptant comme moi│ ce dangereux mutin, |
6+6 |
a |
|
Commencez à répondre│ à ce noble destin. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! Vous fûtes toujours│ l'illustre Pulchérie, |
6+6 |
a |
|
En fille d'empereur│ dès le berceau nourrie, |
6+6 |
a |
|
Et ce grand nom sans peine│ a pu vous enseigner |
6+6 |
a |
850 |
Comment dessus vous-même│ il vous fallait régner, |
6+6 |
a |
|
Mais pour moi, qui, caché│ sous une autre aventure, |
6+6 |
a |
|
D'une âme plus commune│ ai pris quelque teinture, |
6+6 |
a |
|
Il n'est pas merveilleux│ si ce que je me crus |
6+6 |
a |
|
Mêle un peu de Léonce│ au cœur d'Héraclius. |
6+6 |
a |
855 |
À mes confus regrets│ soyez donc moins sévère : |
6+6 |
a |
|
C'est Léonce qui parle,│ et non pas votre frère ; |
6+6 |
a |
|
Mais si l'un parle mal,│ l'autre va bien agir, |
6+6 |
a |
|
Et l'un ni l'autre enfin│ ne vous fera rougir. |
6+6 |
a |
|
Je vais des conjurés│ embrasser l'entreprise, |
6+6 |
a |
860 |
Puisqu'une âme si haute│ à frapper m'autorise, |
6+6 |
a |
|
Et tiens que, pour répandre│ un si coupable sang, |
6+6 |
a |
|
L'assassinat est noble│ et digne de mon rang. |
6+6 |
a |
|
Pourrai-je cependant│ vous faire une prière ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Prenez sur Pulchérie│ une puissance entière. |
6+6 |
a |
|
|
865 |
Puisqu'un amant si cher│ ne peut plus être à vous, |
6+6 |
a |
|
Ni vous mettre l'empire│ en la main d'un époux, |
6+6 |
a |
|
Épousez Martian│ comme un autre moi-même : |
6+6 |
a |
|
Ne pouvant être à moi,│ soyez à ce que j'aime. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ne pouvant être à vous,│ je pourrais justement |
6+6 |
a |
870 |
Vouloir n'être à personne,│ et fuir tout autre amant, |
6+6 |
a |
|
Mais on pourrait nommer│ cette fermeté d'âme |
6+6 |
a |
|
Un reste mal éteint│ d'incestueuse flamme. |
6+6 |
a |
|
Afin donc qu'à ce choix│ j'ose toute accorder, |
6+6 |
a |
|
Soyez mon empereur│ pour me le commander. |
6+6 |
a |
875 |
Martian vaut beaucoup,│ sa personne m'est chère, |
6+6 |
a |
|
Mais purgez sa vertu│ des crimes de son père, |
6+6 |
a |
|
Et donnez à mes feux│ pour légitime objet |
6+6 |
a |
|
Dans le fils du tyran│ votre premier sujet. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous le voyez, j'y cours.│ Mais enfin s'il arrive |
6+6 |
a |
880 |
Que l'issue en devienne│ ou funeste ou tardive, |
6+6 |
a |
|
Votre perte est jurée,│ et d'ailleurs nos amis |
6+6 |
a |
|
Au tyran immolé│ voudront joindre ce fils. |
6+6 |
a |
|
Sauvez d'un tel péril│ et sa vie et la vôtre ; |
6+6 |
a |
|
Par cet heureux hymen│ conservez l'un et l'autre, |
6+6 |
a |
885 |
Garantissez ma sœur│ des fureurs de Phocas, |
6+6 |
a |
|
Et mon ami de suivre│ un tel père au trépas. |
6+6 |
a |
|
Faites qu'en ce grand jour│ la troupe d'Exupère |
6+6 |
a |
|
Dans un sang odieux│ respecte mon beau-frère, |
6+6 |
a |
|
Et donnez au tyran,│ qui n'en pourra jouir, |
6+6 |
a |
890 |
Quelques moments de joie│ afin de l'éblouir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Mais durant ces moments,│ unie à sa famille, |
6+6 |
a |
|
Il deviendra mon père,│ et je serai sa fille, |
6+6 |
a |
|
Je lui devrai respect,│ amour, fidélité, |
6+6 |
a |
|
Ma haine n'aura plus│ d'impétuosité, |
6+6 |
a |
895 |
Et tous mes vœux pour vous│ seront mols et timides |
6+6 |
a |
|
Quand mes vœux contre lui│ seront des parricides. |
6+6 |
a |
|
Outre que le succès│ est encore à douter, |
6+6 |
a |
|
Que l'on peut vous trahir,│ qu'il peut vous résister, |
6+6 |
a |
|
Si vous y succombez,│ pourrai-je me dédire |
6+6 |
a |
900 |
D'avoir porté chez lui│ les titres de l'empire ? |
6+6 |
a |
|
Ah ! Combien ces moments,│ de quoi vous me flattez, |
6+6 |
a |
|
Alors pour mon supplice│ auraient d'éternités ! |
6+6 |
a |
|
Votre haine voit peu│ l'erreur de sa tendresse : |
6+6 |
a |
|
Comme elle vient de naître,│ elle n'est que faiblesse ; |
6+6 |
a |
905 |
La mienne a plus de force,│ et les yeux mieux ouverts, |
6+6 |
a |
|
Et, se dût avec moi│ perdre tout l'univers, |
6+6 |
a |
|
Jamais un seul moment,│ quoi que l'on puisse faire, |
6+6 |
a |
|
Le tyran n'aura droit│ de me traiter de père. |
6+6 |
a |
|
Je ne refuse au fils│ ni mon cœur ni ma foi : |
6+6 |
a |
910 |
Vous l'aimez, je l'estime,│ il est digne de moi ; |
6+6 |
a |
|
Tout son crime est un père│ à qui le sang l'attache ; |
6+6 |
a |
|
Quand il n'en aura plus,│ il n'aura plus de tache, |
6+6 |
a |
|
Et cette mort, propice│ à former ces beaux nœuds, |
6+6 |
a |
|
Purifiant l'objet,│ justifiera mes feux. |
6+6 |
a |
915 |
Allez donc préparer│ cette heureuse journée, |
6+6 |
a |
|
Et du sang du tyran│ signez cet hyménée. |
6+6 |
a |
|
Mais quel mauvais démon│ devers nous le conduit ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je suis trahi, Madame,│ Exupère le suit. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE II |
|
|
Quel est votre entretien│ avec cette princesse ? |
6+6 |
a |
|
Des noces que je veux ?│ |
|
|
|
|
920 |
Des noces que je veux ? C'est de quoi je la presse. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et vous l'avez gagnée│ en faveur de mon fils ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Il sera son époux,│ elle me l'a promis. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est beaucoup obtenir│ d'une âme si rebelle. |
6+6 |
a |
|
Mais quand ? |
|
|
|
|
|
Mais quand ? C'est un secret│ que je n'ai pas su d'elle. |
6+6 |
a |
|
|
925 |
Vous pouvez m'en dire un│ dont je suis plus jaloux. |
6+6 |
a |
|
On dit qu'Héraclius│ est fort connu de vous ; |
6+6 |
a |
|
Si vous aimez mon fils,│ faites-le moi connaître. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous le connaissez trop,│ puisque je vois ce traître. |
6+6 |
a |
|
|
|
Je sers mon empereur,│ et je sais mon devoir. |
6+6 |
a |
|
|
930 |
Chacun te l'avouera ;│ tu le fais assez voir. |
6+6 |
a |
|
|
|
De grâce, éclaircissez│ ce que je vous propose. |
6+6 |
a |
|
Ce billet à demi│ m'en dit bien quelque chose ; |
6+6 |
a |
|
Mais, Léonce, c'est peu│ si vous ne l'achevez. |
6+6 |
a |
|
|
|
Nommez-moi par mon nom,│ puisque vous le savez. |
6+6 |
a |
935 |
Dites Héraclius :│ il n'est plus de Léonce, |
6+6 |
a |
|
Et j'entends mon arrêt│ sans qu'on me le prononce. |
6+6 |
a |
|
|
|
Tu peux bien t'y résoudre│ après ton vain effort |
6+6 |
a |
|
Pour m'arracher le sceptre│ et conspirer ma mort. |
6+6 |
a |
|
|
|
J'ai fait ce que j'ai dû.│ Vivre sous ta puissance, |
6+6 |
a |
940 |
C'eût été démentir│ mon nom et ma naissance, |
6+6 |
a |
|
Et ne point écouter│ le sang de mes parents, |
6+6 |
a |
|
Qui ne crie en mon cœur│ que la mort des tyrans. |
6+6 |
a |
|
Quiconque pour l'empire│ eut la gloire de naître |
6+6 |
a |
|
Renonce à cet honneur│ s'il peut souffrir un maître : |
6+6 |
a |
945 |
Hors le trône ou la mort,│ il doit tout dédaigner ; |
6+6 |
a |
|
C'est un lâche, s'il n'ose│ ou se perdre ou régner. |
6+6 |
a |
|
J'entends donc mon arrêt│ sans qu'on me le prononce. |
6+6 |
a |
|
Héraclius mourra│ comme a vécu Léonce, |
6+6 |
a |
|
Bon sujet, meilleur prince,│ et ma vie et ma mort |
6+6 |
a |
950 |
Rempliront dignement│ et l'un et l'autre sort. |
6+6 |
a |
|
La mort n'a rien d'affreux│ pour une âme bien née ; |
6+6 |
a |
|
À mes côtés pour toi│ je l'ai cent fois traînée, |
6+6 |
a |
|
Et mon dernier exploit│ contre tes ennemis |
6+6 |
a |
|
Fut d'arrêter son bras│ qui tombait sur ton fils. |
6+6 |
a |
|
|
955 |
Tu prends pour me toucher│ un mauvais artifice ; |
6+6 |
a |
|
Héraclius n'eut point│ de part à ce service ; |
6+6 |
a |
|
J'en ai payé Léonce,│ à qui seul était dû |
6+6 |
a |
|
L'inestimable honneur│ de me l'avoir rendu. |
6+6 |
a |
|
Mais, sous des noms divers│ à soi-même contraire, |
6+6 |
a |
960 |
Qui conserva le fils│ attente sur le père, |
6+6 |
a |
|
Et se désavouant│ d'un aveugle secours, |
6+6 |
a |
|
Sitôt qu'il se connaît│ il en veut à mes jours. |
6+6 |
a |
|
Je te devais sa vie,│ et je me dois justice. |
6+6 |
a |
|
Léonce est effacé│ par le fils de Maurice. |
6+6 |
a |
965 |
Contre un tel attentat,│ rien n'est à balancer, |
6+6 |
a |
|
Et je saurai punir│ comme récompenser. |
6+6 |
a |
|
|
|
Je sais trop qu'un tyran│ est sans reconnaissance |
6+6 |
a |
|
Pour en avoir conçu│ la honteuse espérance, |
6+6 |
a |
|
Et suis trop au-dessus│ de cette indignité |
6+6 |
a |
970 |
Pour te vouloir piquer│ de générosité. |
6+6 |
a |
|
Que ferais-tu pour moi│ de me laisser la vie, |
6+6 |
a |
|
Si pour moi sans le trône│ elle n'est qu'infamie ? |
6+6 |
a |
|
Héraclius vivrait│ pour te faire la cour ? |
6+6 |
a |
|
Rends-lui, rends-lui son sceptre,│ ou prive-le du jour. |
6+6 |
a |
975 |
Pour ton propre intérêt│ sois juge incorruptible : |
6+6 |
a |
|
Ta vie avec la sienne│ est trop incompatible ; |
6+6 |
a |
|
Un si grand ennemi│ ne peut être gagné, |
6+6 |
a |
|
Et je te punirais│ de m'avoir épargné. |
6+6 |
a |
|
Si de ton fils sauvé│ j'ai rappelé l'image. |
6+6 |
a |
980 |
J'ai voulu de Léonce│ étaler le courage, |
6+6 |
a |
|
Afin qu'en le voyant│ tu ne doutasses plus |
6+6 |
a |
|
Jusques où doit aller│ celui d'Héraclius. |
6+6 |
a |
|
Je me tiens plus heureux│ de périr en monarque |
6+6 |
a |
|
Que de vivre en éclat│ sans en porter la marque, |
6+6 |
a |
985 |
Et puisque, pour jouir│ d'un si glorieux sort, |
6+6 |
a |
|
Je n'ai que ce moment│ qu'on destine à la mort, |
6+6 |
a |
|
Je la rendrai si belle│ et si digne d'envie |
6+6 |
a |
|
Que ce moment vaudra│ la plus illustre vie. |
6+6 |
a |
|
M'y faisant donc conduire,│ assure ton pouvoir |
6+6 |
a |
990 |
Et délivre mes yeux│ de l'horreur de te voir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Nous verrons la vertu│ de cette âme hautaine. |
6+6 |
a |
|
Faites-le retirer│ en la chambre prochaine, |
6+6 |
a |
|
Crispe, et qu'on me l'y garde,│ attendant que mon choix |
6+6 |
a |
|
Pour punir son forfait│ vous donne d'autres lois. |
6+6 |
a |
|
|
, à Pulchérie. |
995 |
Adieu, Madame, adieu,│ je n'ai pu davantage. |
6+6 |
a |
|
Ma mort vous va laisser│ encor dans l'esclavage ; |
6+6 |
a |
|
Le ciel par d'autres mains│ vous en daigne affranchir ! |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE III |
|
|
Et toi, n'espère pas│ désormais me fléchir : |
6+6 |
a |
|
Je tiens Héraclius,│ et n'ai plus rien à craindre, |
6+6 |
a |
1000 |
Plus lieu de te flatter,│ plus lieu de me contraindre ; |
6+6 |
a |
|
Ce frère et ton espoir│ vont entrer au cercueil, |
6+6 |
a |
|
Et j'abattrai d'un coup│ sa tête et ton orgueil. |
6+6 |
a |
|
Mais ne te contrains point│ dans ces rudes alarmes : |
6+6 |
a |
|
Laisse aller tes soupirs,│ laisse couler tes larmes. |
6+6 |
a |
|
|
1005 |
Moi, pleurer ! Moi, gémir,│ tyran ! J'aurais pleuré |
6+6 |
a |
|
Si quelques lâchetés│ l'avaient déshonoré, |
6+6 |
a |
|
S'il n'eût pas emporté│ sa gloire tout entière, |
6+6 |
a |
|
S'il m'avait fait rougir│ par la moindre prière, |
6+6 |
a |
|
Si quelque infâme espoir│ qu'on lui dût pardonner |
6+6 |
a |
1010 |
Eût mérité la mort│ que tu lui vas donner. |
6+6 |
a |
|
Sa vertu jusqu'au bout│ ne s'est point démentie ; |
6+6 |
a |
|
Il n'a point pris le ciel│ ni le sort à partie, |
6+6 |
a |
|
Point querellé le bras│ qui fait ces lâches coups, |
6+6 |
a |
|
Point daigné contre lui│ perdre un juste courroux. |
6+6 |
a |
1015 |
Sans te nommer ingrat,│ sans trop le nommer traître, |
6+6 |
a |
|
De tous deux, de soi-même│ il s'est montré le maître, |
6+6 |
a |
|
Et dans cette surprise│ il a bien su courir |
6+6 |
a |
|
À la nécessité│ qu'il voyait de mourir. |
6+6 |
a |
|
Je goûtais cette joie│ en un sort si contraire. |
6+6 |
a |
1020 |
Je l'aimai comme amant,│ je l'aime comme frère ; |
6+6 |
a |
|
Et dans ce grand revers│ je l'ai vu hautement |
6+6 |
a |
|
Digne d'être mon frère,│ et d'être mon amant. |
6+6 |
a |
|
|
|
Explique, explique mieux│ le fond de ta pensée, |
6+6 |
a |
|
Et, sans plus te parer│ d'une vertu forcée, |
6+6 |
a |
1025 |
Pour apaiser le père,│ offre le cœur au fils, |
6+6 |
a |
|
Et tâche à racheter│ ce cher frère à ce prix. |
6+6 |
a |
|
|
|
Crois-tu que sur la foi│ de tes fausses promesses |
6+6 |
a |
|
Mon âme ose descendre│ à de telles bassesses ? |
6+6 |
a |
|
Prends mon sang pour le sien,│ mais, s'il y faut mon cœur, |
6+6 |
a |
1030 |
Périsse Héraclius│ avec sa triste sœur ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Eh bien, il va périr ;│ ta haine en est complice. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et je verrai du ciel│ bientôt choir ton supplice : |
6+6 |
a |
|
Dieu, pour le réserver│ à ses puissantes mains, |
6+6 |
a |
|
Fait avorter exprès│ tous les moyens humains ; |
6+6 |
a |
1035 |
Il veut frapper le coup│ sans notre ministère ; |
6+6 |
a |
|
Si l'on t'a bien donné│ Léonce pour mon frère, |
6+6 |
a |
|
Les quatre autres peut-être,│ à tes yeux abusés, |
6+6 |
a |
|
Ont été comme lui│ des Césars supposés. |
6+6 |
a |
|
L'État, qui, dans leur mort,│ voyait trop sa ruine, |
6+6 |
a |
1040 |
Avait des généreux│ autres que Léontine ; |
6+6 |
a |
|
Ils trompaient d'un barbare│ aisément la fureur, |
6+6 |
a |
|
Qui n'avait jamais vu│ la cour ni l'empereur. |
6+6 |
a |
|
Crains, tyran, crains encor :│ tous les quatre peut-être |
6+6 |
a |
|
L'un après l'autre enfin│ se vont faire paraître, |
6+6 |
a |
1045 |
Et malgré tous tes soins,│ malgré tout ton effort, |
6+6 |
a |
|
Tu ne les connaîtras│ qu'en recevant la mort. |
6+6 |
a |
|
Moi-même, à leur défaut,│ je serai la conquête |
6+6 |
a |
|
De quiconque à mes pieds│ apportera ta tête ; |
6+6 |
a |
|
L'esclave le plus vil│ qu'on puisse imaginer |
6+6 |
a |
1050 |
Sera digne de moi,│ s'il peut t'assassiner. |
6+6 |
a |
|
Va perdre Héraclius│ et quitte la pensée |
6+6 |
a |
|
Que je me pare ici│ d'une vertu forcée, |
6+6 |
a |
|
Et, sans m'importuner│ de répondre à tes vœux, |
6+6 |
a |
|
Si tu prétends régner,│ défais-toi de tous deux. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
|
1055 |
J'écoute avec plaisir│ ces menaces frivoles ; |
6+6 |
a |
|
Je ris d'un désespoir│ qui n'a que des paroles, |
6+6 |
a |
|
Et, de quelque façon│ qu'elle m'ose outrager, |
6+6 |
a |
|
Le sang d'Héraclius│ m'en doit assez venger. |
6+6 |
a |
|
Vous donc, mes vrais amis,│ qui me tirez de peine, |
6+6 |
a |
1060 |
Vous, dont je vois l'amour│ quand j'en craignais la haine, |
6+6 |
a |
|
Vous, qui m'avez livré│ mon secret ennemi, |
6+6 |
a |
|
Ne soyez point vers moi│ fidèles à demi, |
6+6 |
a |
|
Résolvez avec moi│ des moyens de sa perte : |
6+6 |
a |
|
La ferons-nous secrète│ ou bien à force ouverte ? |
6+6 |
a |
1065 |
Prendrons-nous le plus sûr│ ou le plus glorieux ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, n'en doutez point,│ le plus sûr vaut le mieux, |
6+6 |
a |
|
Mais le plus sûr pour vous│ est que sa mort éclate, |
6+6 |
a |
|
De peur qu'en l'ignorant│ le peuple ne se flatte, |
6+6 |
a |
|
N'attende encor ce prince,│ et n'ai quelque raison |
6+6 |
a |
1070 |
De courir en aveugle│ à qui prendra son nom. |
6+6 |
a |
|
|
|
Donc, pour ôter tout doute│ à cette populace, |
6+6 |
a |
|
Nous enverrons sa tête│ au milieu de la place. |
6+6 |
a |
|
|
|
Mais si vous la coupez│ dedans votre palais, |
6+6 |
a |
|
Ces obstinés mutins│ ne le croiront jamais, |
6+6 |
a |
1075 |
Et, sans que pas un d'eux│ à son erreur renonce, |
6+6 |
a |
|
Ils diront qu'on impute│ un faux nom à Léonce, |
6+6 |
a |
|
Qu'on en fait un fantôme│ afin de les tromper, |
6+6 |
a |
|
Prêts à suivre toujours│ qui voudra l'usurper. |
6+6 |
a |
|
|
|
Lors nous leur ferons voir│ ce billet de Maurice. |
6+6 |
a |
|
|
1080 |
Ils le tiendront pour faux,│ et pour un artifice. |
6+6 |
a |
|
Seigneur, après vingt ans│ vous espérez en vain |
6+6 |
a |
|
Que ce peuple ait des yeux│ pour connaître sa main. |
6+6 |
a |
|
Si vous voulez calmer│ toute cette tempête, |
6+6 |
a |
|
Il faut en pleine place│ abattre cette tête, |
6+6 |
a |
1085 |
Et qu'il dise, en mourant,│ à ce peuple confus : |
6+6 |
a |
|
« Peuple, n'en doute point,│ je suis Héraclius. » |
6+6 |
a |
|
|
|
Il le faut, je l'avoue ;│ et déjà je destine |
6+6 |
a |
|
À ce même échafaud│ l'infâme Léontine. |
6+6 |
a |
|
Mais si ces insolents│ l'arrachent de nos mains ? |
6+6 |
a |
|
|
|
1090 |
Qui l'osera, Seigneur ? Ce peuple que je crains. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! Souvenez-vous mieux│ des désordres qu'enfante |
6+6 |
a |
|
Dans un peuple sans chef│ la première épouvante. |
6+6 |
a |
|
Le seul bruit de ce prince│ au palais arrêté |
6+6 |
a |
|
Dispersera soudain│ chacun de son côté ; |
6+6 |
a |
1095 |
Les plus audacieux│ craindront votre justice, |
6+6 |
a |
|
Et le reste en tremblant│ ira voir son supplice. |
6+6 |
a |
|
Mais ne leur donnez pas,│ tardant trop à punir, |
6+6 |
a |
|
Le temps de se remettre│ et de se réunir, |
6+6 |
a |
|
Envoyez des soldats│ à chaque coin des rues, |
6+6 |
a |
1100 |
Saisissez l'Hippodrome│ avec ses avenues, |
6+6 |
a |
|
Dans tous les lieux publics│ rendez-vous le plus fort. |
6+6 |
a |
|
Pour nous, qu'un tel indice│ intéresse à sa mort, |
6+6 |
a |
|
De peur que d'autres mains│ ne se laissent séduire, |
6+6 |
a |
|
Jusques à l'échafaud│ laissez-nous le conduire. |
6+6 |
a |
1105 |
Nous aurons trop d'amis│ pour en venir à bout ; |
6+6 |
a |
|
J'en réponds sur ma tête,│ et j'aurai l'œil à tout. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'en est trop, Exupère.│ Allez, je m'abandonne |
6+6 |
a |
|
Aux fidèles conseils│ que votre ardeur me donne. |
6+6 |
a |
|
C'est l'unique moyen│ de dompter nos mutins |
6+6 |
a |
1110 |
Et d'éteindre à jamais│ ces troubles intestins. |
6+6 |
a |
|
Je vais sans différer,│ pour cette grande affaire, |
6+6 |
a |
|
Donner à tous mes chefs│ un ordre nécessaire. |
6+6 |
a |
|
Vous, pour répondre aux soins│ que vous m'avez promis, |
6+6 |
a |
|
Allez de votre part│ assembler vos amis, |
6+6 |
a |
1115 |
Et croyez qu'après moi,│ jusqu'à ce que j'expire, |
6+6 |
a |
|
Ils seront, eux et vous,│ les maîtres de l'empire. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE V |
|
|
Nous sommes en faveur,│ ami, tout est à nous. |
6+6 |
a |
|
L'heur de notre destin│ va faire des jaloux. |
6+6 |
a |
|
|
|
Quelque allégresse ici│ que vous fassiez paraître, |
6+6 |
a |
1120 |
Trouvez-vous doux les noms│ de perfide et de traître ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je sais qu'aux généreux│ ils doivent faire horreur ; |
6+6 |
a |
|
Ils m'ont frappé l'oreille,│ ils m'ont blessé le cœur, |
6+6 |
a |
|
Mais bientôt, par l'effet│ que nous devons attendre, |
6+6 |
a |
|
Nous serons en état│ de ne les plus entendre. |
6+6 |
a |
1125 |
Allons : pour un moment│ qu'il faut les endurer, |
6+6 |
a |
|
Ne fuyons pas les biens│ qu'ils nous font espérer. |
6+6 |
a |
|
|
|
ACTE IV |
SCÈNE PREMIÈRE |
|
|
Vous avez grand sujet│ d'appréhender pour elle : |
6+6 |
a |
|
Phocas au dernier point│ la tiendra criminelle, |
6+6 |
a |
|
Et je le connais mal,│ ou, s'il la peut trouver, |
6+6 |
a |
1130 |
Il n'est moyen humain│ qui puisse la sauver. |
6+6 |
a |
|
Je vous plains, chère Eudoxe,│ et non pas votre mère : |
6+6 |
a |
|
Elle a bien mérité│ ce qu'a fait Exupère ; |
6+6 |
a |
|
Il trahit justement│ qui voulait me trahir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous croyez qu'à ce point│ elle ait pu vous haïr, |
6+6 |
a |
1135 |
Vous pour qui son amour│ a forcé la nature ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Comment voulez-vous donc│ nommer son imposture ? |
6+6 |
a |
|
M'empêcher d'entreprendre│ et, par un faux rapport, |
6+6 |
a |
|
Confondre en Martian│ et mon nom et mon sort, |
6+6 |
a |
|
Abuser d'un billet│ que le hasard lui donne, |
6+6 |
a |
1140 |
Attacher de sa main│ mes droits à sa personne, |
6+6 |
a |
|
Et le mettre en état,│ dessous sa bonne foi, |
6+6 |
a |
|
De régner en ma place,│ ou de périr pour moi, |
6+6 |
a |
|
Madame, est-ce en effet│ me rendre un grand service ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Eût-elle démenti│ ce billet de Maurice ? |
6+6 |
a |
1145 |
Et l'eût-elle pu faire,│ à moins que révéler |
6+6 |
a |
|
Ce que surtout alors│ il lui fallait celer ? |
6+6 |
a |
|
Quand Martian par là│ n'eût pas connu son père, |
6+6 |
a |
|
C'était vous hasarder│ sur la foi d'Exupère. |
6+6 |
a |
|
Elle en doutait, Seigneur,│ et, par l'événement, |
6+6 |
a |
1150 |
Vous voyez que son zèle│ en doutait justement. |
6+6 |
a |
|
Sûre en soi des moyens│ de vous rendre l'empire, |
6+6 |
a |
|
Qu'à vous-même jamais│ elle n'a voulu dire, |
6+6 |
a |
|
Elle a sur Martian│ tourné le coup fatal |
6+6 |
a |
|
De l'épreuve d'un cœur│ qu'elle connaissait mal. |
6+6 |
a |
1155 |
Seigneur, où seriez-vous│ sans ce nouveau service ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Qu'importe qui des deux│ on destine au supplice ? |
6+6 |
a |
|
Qu'importe, Martian,│ vu ce que je te doi, |
6+6 |
a |
|
Qui trahisse mon sort,│ d'Exupère ou de moi ? |
6+6 |
a |
|
Si l'on ne me découvre,│ il faut que je m'expose ; |
6+6 |
a |
1160 |
Et l'un et l'autre enfin│ ne sont que même chose, |
6+6 |
a |
|
Sinon qu'étant trahi│ je mourrais malheureux, |
6+6 |
a |
|
Et que, m'offrant pour toi,│ je mourrai généreux. |
6+6 |
a |
|
|
|
Quoi ! pour désabuser│ une aveugle furie, |
6+6 |
a |
|
Rompre votre destin,│ et donner votre vie ! |
6+6 |
a |
|
|
1165 |
Vous êtes plus aveugle│ encore en votre amour. |
6+6 |
a |
|
Périra-t-il pour moi│ quand je lui dois le jour ? |
6+6 |
a |
|
Et lorsque sous mon nom│ il se livre à sa perte, |
6+6 |
a |
|
Tiendrai-je sous le sien│ ma fortune couverte ? |
6+6 |
a |
|
S'il s'agissait ici│ de le faire empereur, |
6+6 |
a |
1170 |
Je pourrais lui laisser│ mon nom et son erreur ; |
6+6 |
a |
|
Mais conniver en lâche│ à ce nom qu'on me vole, |
6+6 |
a |
|
Quand son père à mes yeux│ au lieu de moi l'immole ! |
6+6 |
a |
|
Souffrir qu'il se trahisse│ aux rigueurs de mon sort ! |
6+6 |
a |
|
Vivre par son supplice,│ et régner par sa mort ! |
6+6 |
a |
|
|
1175 |
Ah ! ce n'est pas, Seigneur,│ ce que je vous demande : |
6+6 |
a |
|
De cette lâcheté│ l'infamie est trop grande. |
6+6 |
a |
|
Montrez-vous pour sauver│ ce héros du trépas, |
6+6 |
a |
|
Mais montrez-vous en maître,│ et ne vous perdez pas ; |
6+6 |
a |
|
Rallumez cette ardeur│ où s'opposait ma mère, |
6+6 |
a |
1180 |
Garantissez le fils│ par la perte du père ; |
6+6 |
a |
|
Et, prenant à l'empire│ un chemin éclatant, |
6+6 |
a |
|
Montrez Héraclius│ au peuple qui l'attend. |
6+6 |
a |
|
|
|
Il n'est plus temps, Madame,│ un autre a pris ma place. |
6+6 |
a |
|
Sa prison a rendu│ le peuple tout de glace. |
6+6 |
a |
1185 |
Déjà préoccupé│ d'un autre Héraclius, |
6+6 |
a |
|
Dans l'effroi qui le trouble│ il ne me croira plus, |
6+6 |
a |
|
Et ne me regardant│ que comme un fils perfide, |
6+6 |
a |
|
Il aura de l'horreur│ de suivre un parricide. |
6+6 |
a |
|
Mais quand même il voudrait│ seconder mes desseins, |
6+6 |
a |
1190 |
Le tyran tient déjà│ Martian en ses mains : |
6+6 |
a |
|
S'il voit qu'en sa faveur│ je marche à force ouverte, |
6+6 |
a |
|
Piqué de ma révolte,│ il hâtera sa perte, |
6+6 |
a |
|
Et croira qu'en m'ôtant│ l'espoir de le sauver |
6+6 |
a |
|
Il m'ôtera l'ardeur│ qui me fait soulever. |
6+6 |
a |
1195 |
N'en parlons plus. En vain│ votre amour me retarde : |
6+6 |
a |
|
Le sort d'Héraclius│ tout entier me regarde ; |
6+6 |
a |
|
Soit qu'il faille régner,│ soit qu'il faille périr, |
6+6 |
a |
|
Au tombeau comme au trône│ on me verra courir. |
6+6 |
a |
|
Mais voici le tyran,│ et son traître Exupère. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE II |
|
, montrant Eudoxe à ses gardes. |
1200 |
Qu'on la tienne en lieu sûr│ en attendant sa mère. |
6+6 |
a |
|
|
|
A-t-elle quelque part…│ ? |
|
|
|
|
|
A-t-elle quelque part… ? Nous verrons à loisir ; |
6+6 |
a |
|
Il est bon cependant│ de la faire saisir. |
6+6 |
a |
|
|
, s'en allant. |
|
Seigneur, ne croyez rien│ de ce qu'il vous va dire. |
6+6 |
a |
|
|
, à Eudoxe. |
|
Je croirai ce qu'il faut│ pour le bien de l'empire. |
6+6 |
a |
à Héraclius. |
1205 |
Ses pleurs pour ce coupable│ imploraient ta pitié ? |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Seigneur… Je sais pour lui│ quelle est ton amitié, |
6+6 |
a |
|
Mais je veux que toi-même,│ ayant bien vu son crime, |
6+6 |
a |
|
Tiennes ton zèle injuste,│ et sa mort légitime. |
6+6 |
a |
|
Qu'on le fasse venir.│ Pour en tirer l'aveu, |
6+6 |
a |
1210 |
Il ne sera besoin│ ni du fer ni du feu : |
6+6 |
a |
|
Loin de s'en repentir,│ l'orgueilleux en fait gloire. |
6+6 |
a |
|
Mais que me diras-tu│ qu'il ne me faut pas croire ? |
6+6 |
a |
|
Eudoxe m'en conjure,│ et l'avis me surprend. |
6+6 |
a |
|
Aurais-tu découvert│ quelque crime plus grand ? |
6+6 |
a |
|
|
1215 |
Oui, sa mère a plus fait│ contre votre service |
6+6 |
a |
|
Que ne sait Exupère,│ et que n'a vu Maurice. |
6+6 |
a |
|
|
|
La perfide ! Ce jour│ lui sera le dernier. |
6+6 |
a |
|
Parle. |
|
|
|
|
|
Parle. J'achèverai│ devant le prisonnier. |
6+6 |
a |
|
Trouvez bon qu'un secret│ d'une telle importance, |
6+6 |
a |
1220 |
Puisque vous le mandez,│ s'explique en sa présence. |
6+6 |
a |
|
|
|
Le voici. Mais surtout│ ne me dis rien pour lui. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE III |
|
|
Je sais qu'en ma prière│ il aurait peu d'appui, |
6+6 |
a |
|
Et, loin de me donner│ une inutile peine, |
6+6 |
a |
|
Tout ce que je demande│ à votre juste haine, |
6+6 |
a |
1225 |
C'est que de tels forfaits│ ne soient pas impunis : |
6+6 |
a |
|
Perdez Héraclius,│ et sauvez votre fils. |
6+6 |
a |
|
Voilà tout mon souhait│ et toute ma prière. |
6+6 |
a |
|
M'en refuserez-vous ?│ |
|
|
|
|
|
M'en refuserez-vous ? Tu l'obtiendras entière ; |
6+6 |
a |
|
Ton salut en effet│ est douteux sans sa mort. |
6+6 |
a |
|
|
1230 |
Ah, Prince ! J'y courais│ sans me plaindre du sort. |
6+6 |
a |
|
Son indigne rigueur│ n'est pas ce qui me touche ; |
6+6 |
a |
|
Mais en ouïr l'arrêt│ sortir de votre bouche ! |
6+6 |
a |
|
Je vous ai mal connu│ jusques à mon trépas. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et même en ce moment│ tu ne me connais pas. |
6+6 |
a |
1235 |
Écoute, père aveugle,│ et toi, prince crédule, |
6+6 |
a |
|
Ce que l'honneur défend│ que plus je dissimule. |
6+6 |
a |
|
Phocas, connais ton sang│ et tes vrais ennemis : |
6+6 |
a |
|
Je suis Héraclius,│ et Léonce est ton fils. |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, que dites-vous ?│ |
|
|
|
|
|
Seigneur, que dites-vous ? Que je ne puis plus taire |
6+6 |
a |
1240 |
Que deux fois Léontine│ osa tromper ton père, |
6+6 |
a |
|
Et semant de nos noms│ un insensible abus, |
6+6 |
a |
|
Fit un faux Martian│ du jeune Héraclius. |
6+6 |
a |
|
|
|
Maurice te dément,│ lâche ! Tu n'as qu'à lire : |
6+6 |
a |
|
« Sous le nom de Léonce│ Héraclius respire » ; |
6+6 |
a |
1245 |
Tu fais après cela│ des contes superflus. |
6+6 |
a |
|
|
|
Si ce billet fut vrai,│ Seigneur, il ne l'est plus : |
6+6 |
a |
|
J'étais Léonce alors,│ et j'ai cessé de l'être |
6+6 |
a |
|
Quand Maurice immolé│ n'en a pu rien connaître. |
6+6 |
a |
|
S'il laissa par écrit│ ce qu'il avait pu voir, |
6+6 |
a |
1250 |
Ce qui suivit sa mort│ fut hors de son pouvoir. |
6+6 |
a |
|
Vous portâtes soudain│ la guerre dans la Perse, |
6+6 |
a |
|
Où vous eûtes trois ans│ la fortune diverse ; |
6+6 |
a |
|
Cependant Léontine,│ étant dans le château |
6+6 |
a |
|
Reine de nos destins│ et de notre berceau, |
6+6 |
a |
1255 |
Pour me rendre le rang│ qu'occupait votre race, |
6+6 |
a |
|
Prit Martian pour elle,│ et me mit en sa place ; |
6+6 |
a |
|
Ce zèle en ma faveur│ lui succéda si bien, |
6+6 |
a |
|
Que vous-même au retour│ vous n'en connûtes rien, |
6+6 |
a |
|
Et ces informes traits│ qu'à six mois a l'enfance |
6+6 |
a |
1260 |
Ayant mis entre nous│ fort peu de différence, |
6+6 |
a |
|
Le faible souvenir│ en trois ans s'en perdit. |
6+6 |
a |
|
Vous prîtes aisément│ ce qu'elle vous rendit ; |
6+6 |
a |
|
Vous vécûmes tous deux│ sous le nom l'un de l'autre, |
6+6 |
a |
|
Il passa pour son fils,│ je passai pour le vôtre, |
6+6 |
a |
1265 |
Et je ne jugeais pas│ ce chemin criminel |
6+6 |
a |
|
Pour remonter sans meurtre│ au trône paternel. |
6+6 |
a |
|
Mais voyant cette erreur│ fatale à cette vie |
6+6 |
a |
|
Sans qui déjà la mienne│ aurait été ravie, |
6+6 |
a |
|
Je me croirais, Seigneur,│ coupable infiniment, |
6+6 |
a |
1270 |
Si je souffrais encore│ un tel aveuglement : |
6+6 |
a |
|
Je viens reprendre un nom│ qui seul a fait son crime ; |
6+6 |
a |
|
Conservez votre haine,│ et changez de victime. |
6+6 |
a |
|
Je ne demande rien│ que ce qui m'est promis : |
6+6 |
a |
|
Perdez Héraclius,│ et sauvez votre fils. |
6+6 |
a |
|
|
1275 |
Admire de quel fils│ le ciel t'a fait le père, |
6+6 |
a |
|
Admire quel effort│ sa vertu vient de faire, |
6+6 |
a |
|
Tyran, et ne prends pas│ pour une vérité |
6+6 |
a |
|
Ce qu'invente pour moi│ sa générosité. |
6+6 |
a |
à Héraclius |
|
C'est trop, Prince, c'est trop│ pour ce petit service |
6+6 |
a |
1280 |
Dont honora mon bras│ ma fortune propice : |
6+6 |
a |
|
Je vous sauvai la vie,│ et ne la perdis pas, |
6+6 |
a |
|
Et pour moi vous cherchez│ un assuré trépas ! |
6+6 |
a |
|
Ah ! Si vous m'en devez│ quelque reconnaissance, |
6+6 |
a |
|
Prince, ne m'ôtez pas│ l'honneur de ma naissance ; |
6+6 |
a |
1285 |
Avoir tant de pitié│ d'un sort si glorieux, |
6+6 |
a |
|
De crainte d'être ingrat,│ c'est m'être injurieux. |
6+6 |
a |
|
|
|
En quel trouble me jette│ une telle dispute ! |
6+6 |
a |
|
À quels nouveaux malheurs│ m'expose-t-elle en butte ! |
6+6 |
a |
|
Lequel croire, Exupère,│ et lequel démentir ? |
6+6 |
a |
1290 |
Tombé-je dans l'erreur,│ ou si j'en vais sortir ? |
6+6 |
a |
|
Si ce billet est vrai,│ le reste est vraisemblable. |
6+6 |
a |
|
|
|
Mais qui sait si ce reste│ est faux ou véritable ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Léontine deux fois│ a pu tromper Phocas. |
6+6 |
a |
|
|
|
Elle a pu les changer,│ et ne les changer pas. |
6+6 |
a |
1295 |
Et plus que vous, Seigneur,│ dedans l'inquiétude, |
6+6 |
a |
|
Je ne vois que du trouble│ et de l'incertitude. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ce n'est pas d'aujourd'hui│ que je sais qui je suis ; |
6+6 |
a |
|
Vous voyez quels effets│ en ont été produits : |
6+6 |
a |
|
Depuis plus de quatre ans│ vous voyez quelle adresse |
6+6 |
a |
1300 |
J'apporte à rejeter│ l'hymen de la princesse, |
6+6 |
a |
|
Où sans doute aisément│ mon cœur eût consenti |
6+6 |
a |
|
Si Léontine alors│ ne m'en eût averti. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
Léontine ? Elle-même. Ah ! Ciel ! Quelle est sa ruse ! |
6+6 |
a |
|
Martian aime Eudoxe,│ et sa mère l'abuse |
6+6 |
a |
1305 |
Par l'horreur d'un hymen│ qu'il croit incestueux. |
6+6 |
a |
|
De ce prince à sa fille│ elle assure les vœux, |
6+6 |
a |
|
Et son ambition,│ adroite à le séduire, |
6+6 |
a |
|
Le plonge en une erreur│ dont elle attend l'empire. |
6+6 |
a |
|
Ce n'est que d'aujourd'hui│ que je sais qui je suis, |
6+6 |
a |
1310 |
Mais de mon ignorance│ elle espérait ces fruits, |
6+6 |
a |
|
Et me tiendrait encor│ la vérité cachée, |
6+6 |
a |
|
Si tantôt ce billet│ ne l'en eût arrachée. |
6+6 |
a |
|
|
|
La méchante l'abuse│ aussi bien que Phocas. |
6+6 |
a |
|
|
|
Elle a pu l'abuser,│ et ne l'abuser pas. |
6+6 |
a |
|
|
1315 |
Tu vois comme la fille│ a part au stratagème. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et que la mère a pu│ l'abuser elle-même. |
6+6 |
a |
|
|
|
Que de pensers divers !│ Que de soucis flottants ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Je vous en tirerai,│ Seigneur, dans peu de temps. |
6+6 |
a |
|
|
|
Dis-moi, tout est-il prêt│ pour ce juste supplice ? |
6+6 |
a |
|
|
1320 |
Oui, si nous connaissions│ le vrai fils de Maurice. |
6+6 |
a |
|
|
|
Pouvez-vous en douter│ après ce que j'ai dit ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Donnez-vous à l'erreur│ encor quelque crédit ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Ami, rends-moi mon nom :│ la faveur n'est pas grande ; |
6+6 |
a |
|
Ce n'est que pour mourir│ que je te le demande. |
6+6 |
a |
1325 |
Reprends ce triste jour│ que tu m'as racheté, |
6+6 |
a |
|
Ou rends-moi cet honneur│ que tu m'as presque ôté. |
6+6 |
a |
|
|
|
Pourquoi, de mon tyran│ volontaire victime, |
6+6 |
a |
|
Précipiter vos jours│ pour me noircir d'un crime ? |
6+6 |
a |
|
Prince, qui que je sois,│ j'ai conspiré sa mort, |
6+6 |
a |
1330 |
Et nos noms au dessein│ donnent un divers sort ; |
6+6 |
a |
|
Dedans Héraclius│ il a gloire solide, |
6+6 |
a |
|
Et dedans Martian│ il devient parricide. |
6+6 |
a |
|
Puisqu'il faut que je meure│ illustre, ou criminel, |
6+6 |
a |
|
Couvert ou de louange,│ ou d'opprobre éternel, |
6+6 |
a |
1335 |
Ne souillez point ma mort,│ et ne veuillez pas faire |
6+6 |
a |
|
Du vengeur de l'empire│ un assassin d'un père. |
6+6 |
a |
|
|
|
Mon nom seul est coupable,│ et, sans plus disputer, |
6+6 |
a |
|
Pour te faire innocent│ tu n'as qu'à le quitter ; |
6+6 |
a |
|
Il conspira lui seul,│ tu n'en es point complice. |
6+6 |
a |
1340 |
Ce n'est qu'Héraclius│ qu'on envoie au supplice. |
6+6 |
a |
|
Sois son fils, tu vivras.│ |
|
|
|
|
|
Sois son fils, tu vivras. Si je l'avais été, |
6+6 |
a |
|
Seigneur, ce traître en vain│ m'aurait sollicité, |
6+6 |
a |
|
Et, lorsque contre vous│ il m'a fait entreprendre, |
6+6 |
a |
|
La nature en secret│ aurait su m'en défendre. |
6+6 |
a |
|
|
1345 |
Apprends donc qu'en secret│ mon cœur t'a prévenu. |
6+6 |
a |
|
J'ai voulu conspirer,│ mais on m'a retenu ; |
6+6 |
a |
|
Et dedans mon péril│ Léontine timide… |
6+6 |
a |
|
|
|
N'a pu voir Martian│ commettre un parricide. |
6+6 |
a |
|
|
|
Toi que de Pulchérie│ elle a fait amoureux, |
6+6 |
a |
1350 |
Juge sous les deux noms│ ton dessein et tes feux. |
6+6 |
a |
|
Elle a rendu pour toi│ l'un et l'autre funeste, |
6+6 |
a |
|
Martian parricide,│ Héraclius inceste, |
6+6 |
a |
|
Et n'eût pas eu pour moi│ d'horreur d'un grand forfait, |
6+6 |
a |
|
Puisque dans ta personne│ elle en pressait l'effet. |
6+6 |
a |
1355 |
Mais elle m'empêchait│ de hasarder ma tête, |
6+6 |
a |
|
Espérant par ton bras│ me livrer ma conquête. |
6+6 |
a |
|
Ce favorable aveu,│ dont elle t'a séduit, |
6+6 |
a |
|
T'exposait aux périls│ pour m'en donner le fruit, |
6+6 |
a |
|
Et c'était ton succès│ qu'attendait sa prudence, |
6+6 |
a |
1360 |
Pour découvrir au peuple│ ou cacher ma naissance. |
6+6 |
a |
|
|
|
Hélas ! Je ne puis voir│ qui des deux est mon fils, |
6+6 |
a |
|
Et je vois que tous deux│ ils sont mes ennemis. |
6+6 |
a |
|
En ce piteux état,│ quel conseil dois-je suivre ? |
6+6 |
a |
|
J'ai craint un ennemi,│ mon bonheur me le livre ; |
6+6 |
a |
1365 |
Je sais que de mes mains│ il ne se peut sauver, |
6+6 |
a |
|
Je sais que je le vois,│ et ne puis le trouver. |
6+6 |
a |
|
La nature tremblante,│ incertaine, étonnée, |
6+6 |
a |
|
D'un nuage confus│ couvre sa destinée. |
6+6 |
a |
|
L'assassin sous cette ombre│ échappe à ma rigueur, |
6+6 |
a |
1370 |
Et, présent à mes yeux,│ il se cache en mon cœur. |
6+6 |
a |
|
Martian ! A ce nom│ aucun ne veut répondre, |
6+6 |
a |
|
Et l'amour paternel│ ne sert qu'à me confondre. |
6+6 |
a |
|
Trop d'un Héraclius│ en mes mains est remis ; |
6+6 |
a |
|
Je tiens mon ennemi,│ mais je n'ai plus de fils. |
6+6 |
a |
1375 |
Que veux-tu donc, nature,│ et que prétends-tu faire ? |
6+6 |
a |
|
Si je n'ai plus de fils,│ puis-je encore être père ? |
6+6 |
a |
|
De quoi parle à mon cœur│ ton murmure imparfait ? |
6+6 |
a |
|
Ne me dis rien du tout,│ ou parle tout à fait. |
6+6 |
a |
|
Qui que ce soit des deux│ que mon sang ait fait naître, |
6+6 |
a |
1380 |
Ou laisse-moi le perdre,│ ou fais-le-moi connaître. |
6+6 |
a |
|
O toi, qui que tu sois,│ enfant dénaturé, |
6+6 |
a |
|
Et trop digne du sort│ que tu t'es procuré, |
6+6 |
a |
|
Mon trône est-il pour toi│ plus honteux qu'un supplice ? |
6+6 |
a |
|
O malheureux Phocas !│ O trop heureux Maurice ! |
6+6 |
a |
1385 |
Tu recouvres deux fils│ pour mourir après toi, |
6+6 |
a |
|
Et je n'en puis trouver│ pour régner après moi ! |
6+6 |
a |
|
Qu'aux honneurs de ta mort│ je dois porter envie, |
6+6 |
a |
|
Puisque mon propre fils│ les préfère à sa vie ! |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
|
, à Phocas. |
|
Seigneur, ma diligence│ enfin a réussi : |
6+6 |
a |
1390 |
J'ai trouvé Léontine│ et je l'amène ici. |
6+6 |
a |
|
|
, à Léontine. |
|
Approche malheureuse.│ |
|
|
|
|
, à Léontine. |
|
Approche malheureuse. Avouez tout, Madame. |
6+6 |
a |
|
J'ai tout dit. |
|
|
|
|
, à Héraclius. |
|
J'ai tout dit. Quoi, Seigneur ?│ |
|
|
|
|
|
J'ai tout dit. Quoi, Seigneur ? Tu l'ignores, infâme ! |
6+6 |
a |
|
Qui des deux est mon fils ?│ |
|
|
|
|
|
Qui des deux est mon fils ? Qui vous en fait douter ? |
6+6 |
a |
|
|
, à Léontine. |
|
Le nom d'Héraclius│ que son fils veut porter : |
6+6 |
a |
1395 |
Il en croit ce billet│ et votre témoignage. |
6+6 |
a |
|
Mais ne le laissez pas│ dans l'erreur davantage. |
6+6 |
a |
|
|
|
N'attends pas les tourments,│ ne me déguise rien. |
6+6 |
a |
|
M'as-tu livré ton fils ?│ As-tu changé le mien ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je t'ai livré mon fils,│ et j'en aime la gloire. |
6+6 |
a |
1400 |
Si je parle du reste,│ oseras-tu m'en croire ? |
6+6 |
a |
|
Et qui t'assurera│ que pour Héraclius, |
6+6 |
a |
|
Moi qui t'ai tant trompé,│ je ne te trompe plus ? |
6+6 |
a |
|
|
|
N'importe. Fais-nous voir│ quelle haute prudence |
6+6 |
a |
|
En des temps si divers│ leur en fait confidence, |
6+6 |
a |
1405 |
À l'un depuis quatre ans,│ à l'autre d'aujourd'hui. |
6+6 |
a |
|
|
|
Le secret n'en est su│ ni de lui, ni de lui. |
6+6 |
a |
|
Tu n'en sauras non plus│ les véritables causes ; |
6+6 |
a |
|
Devine, si tu peux,│ et choisis, si tu l'oses. |
6+6 |
a |
|
L'un des deux est ton fils,│ l'autre est ton empereur. |
6+6 |
a |
1410 |
Tremble dans ton amour,│ tremble dans ta fureur. |
6+6 |
a |
|
Je te veux toujours voir,│ quoi que ta rage fasse, |
6+6 |
a |
|
Craindre ton ennemi│ dedans ta propre race, |
6+6 |
a |
|
Toujours aimer ton fils│ dedans ton ennemi, |
6+6 |
a |
|
Sans être ni tyran,│ ni père qu'à demi. |
6+6 |
a |
1415 |
Tandis qu'autour des deux│ tu perdras ton étude, |
6+6 |
a |
|
Mon âme jouira│ de ton inquiétude, |
6+6 |
a |
|
Je rirai de ta peine,│ ou, si tu m'en punis, |
6+6 |
a |
|
Tu perdras avec moi│ le secret de ton fils. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et si je les punis│ tous deux sans les connaître, |
6+6 |
a |
1420 |
L'un comme Héraclius,│ l'autre pour vouloir l'être ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je m'en consolerai│ quand je verrai Phocas |
6+6 |
a |
|
Croire affermir son sceptre│ en se coupant le bras |
6+6 |
a |
|
Et de la même main│ son ordre tyrannique |
6+6 |
a |
|
Venger Héraclius│ dessus son fils unique. |
6+6 |
a |
|
|
1425 |
Quelle reconnaissance,│ ingrate, tu me rends |
6+6 |
a |
|
Des bienfaits répandus│ sur toi, sur tes parents, |
6+6 |
a |
|
De t'avoir confié│ ce fils que tu me caches, |
6+6 |
a |
|
D'avoir mis en tes mains│ ce cœur que tu m'arraches, |
6+6 |
a |
|
D'avoir mis à tes pieds│ ma cour qui t'adorait ! |
6+6 |
a |
|
Rends-moi mon fils ingrate.│ |
|
|
|
|
1430 |
Rends-moi mon fils ingrate. Il m'en désavouerait, |
6+6 |
a |
|
Et ce fils, quel qu'il soit,│ que tu ne peux connaître, |
6+6 |
a |
|
A le cœur assez bon│ pour ne vouloir pas l'être. |
6+6 |
a |
|
Admire sa vertu│ qui trouble ton repos. |
6+6 |
a |
|
C'est du fils du tyran│ que j'ai fait ce héros, |
6+6 |
a |
1435 |
Tant ce qu'il a reçu│ d'heureuse nourriture, |
6+6 |
a |
|
Dompte ce mauvais sang│ qu'il eut de la nature ! |
6+6 |
a |
|
C'est assez dignement│ répondre à tes bienfaits |
6+6 |
a |
|
Que d'avoir dégagé│ ton fils de tes forfaits. |
6+6 |
a |
|
Séduit par ton exemple│ et par sa complaisance, |
6+6 |
a |
1440 |
Il t'aurait ressemblé,│ s'il eût su sa naissance, |
6+6 |
a |
|
Il serait lâche, impie,│ inhumain comme toi |
6+6 |
a |
|
Et tu me dois ainsi│ plus que je ne te dois. |
6+6 |
a |
|
|
|
L'impudence et l'orgueil│ suivent les impostures. |
6+6 |
a |
|
Ne vous exposez plus│ à ce torrent d'injures, |
6+6 |
a |
1445 |
Qui, ne faisant qu'aigrir│ votre ressentiment, |
6+6 |
a |
|
Vous donne peu de jour│ pour ce discernement. |
6+6 |
a |
|
Laissez-la-moi, Seigneur,│ quelques moments en garde. |
6+6 |
a |
|
Puisque j'ai commencé,│ le reste me regarde ; |
6+6 |
a |
|
Malgré l'obscurité│ de son illusion, |
6+6 |
a |
1450 |
J'espère démêler│ cette confusion. |
6+6 |
a |
|
Vous savez à quel point│ l'affaire m'intéresse. |
6+6 |
a |
|
|
|
Achève, si tu peux,│ par force ou par adresse, |
6+6 |
a |
|
Exupère, et sois sûr│ que je te devrai tout, |
6+6 |
a |
|
Si l'ardeur de ton zèle│ en peut venir à bout. |
6+6 |
a |
1455 |
Je saurai cependant│ prendre à part l'un et l'autre, |
6+6 |
a |
|
Et peut-être qu'enfin│ nous trouverons le nôtre. |
6+6 |
a |
|
Agis de ton côté,│ je la laisse avec toi ; |
6+6 |
a |
|
Gêne, flatte, surprends.│ Vous autres, suivez-moi. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE V |
|
|
On ne peut nous entendre.│ Il est juste, Madame, |
6+6 |
a |
1460 |
Que je vous ouvre enfin│ jusqu'au fond de mon âme : |
6+6 |
a |
|
C'est passer trop longtemps│ pour traître auprès de vous. |
6+6 |
a |
|
Vous haïssez Phocas,│ nous le haïssons tous… |
6+6 |
a |
|
|
|
Oui, c'est bien lui montrer│ ta haine et ta colère, |
6+6 |
a |
|
Que lui vendre ton prince│ et le sang de ton père. |
6+6 |
a |
|
|
1465 |
L'apparence vous trompe,│ et je suis en effet… |
6+6 |
a |
|
|
|
L'homme le plus méchant│ que la nature ait fait. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ce qui passe à vos yeux│ pour une perfidie… |
6+6 |
a |
|
|
|
Cache une intention│ fort noble et fort hardie ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Pouvez-vous en juger,│ puisque vous l'ignorez ? |
6+6 |
a |
1470 |
Considérez l'état│ de tous nos conjurés : |
6+6 |
a |
|
Il n'est aucun de nous│ à qui sa violence |
6+6 |
a |
|
N'ait donné trop de lieu│ d'une juste vengeance, |
6+6 |
a |
|
Et nous en croyant tous│ dans notre âme indignés, |
6+6 |
a |
|
Le tyran du palais│ nous a tous éloignés. |
6+6 |
a |
1475 |
Il y fallait rentrer│ par quelque grand service. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et tu crois m'éblouir│ avec cet artifice ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Madame, apprenez tout.│ Je n'ai rien hasardé. |
6+6 |
a |
|
Vous savez de quel nombre│ il est toujours gardé ; |
6+6 |
a |
|
Pouvions-nous le surprendre,│ ou forcer les cohortes |
6+6 |
a |
1480 |
Qui de jour et de nuit│ tiennent toutes ses portes ? |
6+6 |
a |
|
Pouvions-nous mieux sans bruit│ nous approcher de lui ? |
6+6 |
a |
|
Vous voyez la posture│ où j'y suis aujourd'hui : |
6+6 |
a |
|
Il me parle, il m'écoute,│ il me croit, et lui-même |
6+6 |
a |
|
Se livre entre mes mains,│ aide à mon stratagème. |
6+6 |
a |
1485 |
C'est par mes seuls conseils│ qu'il veut publiquement |
6+6 |
a |
|
Du prince Héraclius│ faire le châtiment, |
6+6 |
a |
|
Que sa milice, éparse│ à chaque coin des rues, |
6+6 |
a |
|
A laissé du palais│ les portes presque nues ; |
6+6 |
a |
|
Je puis en un moment│ m'y rendre le plus fort ; |
6+6 |
a |
1490 |
Mes amis sont tout prêts ;│ c'en est fait, il est mort, |
6+6 |
a |
|
Et j'userai si bien│ de l'accès qu'il me donne |
6+6 |
a |
|
Qu'aux pieds d'Héraclius│ je mettrai sa couronne. |
6+6 |
a |
|
Mais après mes desseins│ pleinement découverts, |
6+6 |
a |
|
De grâce, faites-moi│ connaître qui je sers, |
6+6 |
a |
1495 |
Et ne le cachez plus│ à ce cœur qui n'aspire |
6+6 |
a |
|
Qu'à le rendre aujourd'hui│ maître de tout l'empire. |
6+6 |
a |
|
|
|
Esprit lâche et grossier,│ quelle brutalité |
6+6 |
a |
|
Te fait juger en moi│ tant de crédulité ? |
6+6 |
a |
|
Va, d'un piège si lourd│ l'appât est inutile, |
6+6 |
a |
1500 |
Traître, et si tu n'as point│ de ruse plus subtile… |
6+6 |
a |
|
|
|
Je vous dis vrai, Madame,│ et vous dirai de plus… |
6+6 |
a |
|
|
|
Ne me fais point ici│ de contes superflus ; |
6+6 |
a |
|
L'effet à tes discours│ ôte toute croyance. |
6+6 |
a |
|
|
|
Eh bien ! Demeurez donc│ dans votre défiance : |
6+6 |
a |
1505 |
Je ne demande plus,│ et ne vous dis plus rien ; |
6+6 |
a |
|
Gardez votre secret,│ je garderai le mien ; |
6+6 |
a |
|
Puisque je passe encor│ pour homme à vous séduire, |
6+6 |
a |
|
Venez dans la prison│ où je vais vous conduire. |
6+6 |
a |
|
Si vous ne me croyez,│ craignez ce que je puis. |
6+6 |
a |
1510 |
Avant la fin du jour│ vous saurez qui je suis. |
6+6 |
a |
|
|
|
ACTE V |
SCÈNE PREMIÈRE |
|
|
Quelle confusion étrange |
8 |
a |
|
De deux princes fait un mélange |
8 |
a |
|
Qui met en discord deux amis ! |
8 |
a |
|
Un père ne sait où se prendre, |
8 |
b |
1515 |
Et plus tous deux s'osent défendre |
8 |
b |
|
Du titre infâme de son fils, |
8 |
a |
|
Plus eux-mêmes cessent d'entendre |
8 |
b |
|
Les secrets qu'on leur a commis. |
8 |
a |
|
Léontine avec tant de ruse |
8 |
a |
1520 |
Ou me favorise ou m'abuse, |
8 |
a |
|
Qu'elle brouille tout notre sort ; |
8 |
a |
|
Ce que j'en eus de connaissance |
8 |
b |
|
Brave une orgueilleuse puissance |
8 |
b |
|
Qui n'en croit pas mon vain effort, |
8 |
a |
1525 |
Et je doute de ma naissance |
8 |
b |
|
Quand on me refuse la mort. |
8 |
a |
|
Ce fier tyran qui me caresse |
8 |
a |
|
Montre pour moi tant de tendresse |
8 |
a |
|
Que mon cœur s'en laisse alarmer ; |
8 |
a |
1530 |
Lorsqu'il me prie et me conjure, |
8 |
b |
|
Son amitié paraît si pure, |
8 |
b |
|
Que je ne saurais présumer |
8 |
a |
|
Si c'est par instinct de nature, |
8 |
b |
|
Ou par coutume de m'aimer. |
8 |
a |
1535 |
Dans cette croyance incertaine, |
8 |
a |
|
J'ai pour lui des transports de haine |
8 |
a |
|
Que je ne conserve pas bien ; |
8 |
a |
|
Cette grâce qu'il veut me faire |
8 |
b |
|
Étonne et trouble ma colère, |
8 |
b |
1540 |
Et je n'ose résoudre rien, |
8 |
a |
|
Quand je trouve un amour de père |
8 |
b |
|
En celui qui m'ôta le mien. |
8 |
a |
|
Retiens, grande ombre de Maurice, |
8 |
a |
|
Mon âme au bord du précipice |
8 |
a |
1545 |
Que cette obscurité lui fait, |
8 |
a |
|
Et m'aide à faire mieux connaître |
8 |
b |
|
Qu'en ton fils Dieu n'a pas fait naître |
8 |
b |
|
Un prince à ce point imparfait, |
8 |
a |
|
Ou que je méritais de l'être, |
8 |
b |
1550 |
Si je ne le suis en effet. |
8 |
a |
|
Soutiens ma haine qui chancelle, |
8 |
a |
|
Et redoublant pour ta querelle |
8 |
a |
|
Cette noble ardeur de mourir, |
8 |
a |
|
Fais voir… Mais il m'exauce,│ on vient me secourir. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE II |
|
1555 |
O ciel ! Quel bon démon│ devers moi vous envoie, |
6+6 |
a |
|
Madame ? |
|
|
|
|
|
Madame ? Le tyran,│ qui veut que je vous voie, |
6+6 |
a |
|
Et met tout en usage│ afin de s'éclaircir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Par vous-même en ce trouble│ il pense réussir ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Il le pense, Seigneur,│ et ce brutal espère |
6+6 |
a |
1560 |
Mieux qu'il ne trouve un fils│ que je découvre un frère ; |
6+6 |
a |
|
Comme si j'étais fille│ à ne lui rien celer |
6+6 |
a |
|
De tout ce que le sang│ pourrait me révéler ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Puisse-t-il par un trait│ de lumière fidèle |
6+6 |
a |
|
Vous le mieux révéler│ qu'il ne me le révèle ! |
6+6 |
a |
1565 |
Aidez-moi cependant,│ Madame, à repousser |
6+6 |
a |
|
Les indignes frayeurs│ dont je me sens presser… |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! Prince, il ne faut point│ d'assurance plus claire : |
6+6 |
a |
|
Si vous craignez la mort,│ vous n'êtes point mon frère ; |
6+6 |
a |
|
Ces indignes frayeurs│ vous ont trop découvert. |
6+6 |
a |
|
|
1570 |
Moi, la craindre, Madame ?│ Ah ! je m'y suis offert ! |
6+6 |
a |
|
Qu'il me traite en tyran,│ qu'il m'envoie au supplice, |
6+6 |
a |
|
Je suis Héraclius,│ je suis fils de Maurice, |
6+6 |
a |
|
Sous ces noms précieux│ je cours m'ensevelir, |
6+6 |
a |
|
Et m'étonne si peu│ que je l'en fais pâlir. |
6+6 |
a |
1575 |
Mais il me traite en père,│ il me flatte, il m'embrasse, |
6+6 |
a |
|
Je n'en puis arracher│ une seule menace, |
6+6 |
a |
|
J'ai beau faire et beau dire│ afin de l'irriter, |
6+6 |
a |
|
Il m'écoute si peu│ qu'il me force à douter. |
6+6 |
a |
|
Malgré moi comme fils│ toujours il me regarde : |
6+6 |
a |
1580 |
Au lieu d'être en prison,│ je n'ai pas même un garde ; |
6+6 |
a |
|
Je ne sais qui je suis,│ et crains de le savoir ; |
6+6 |
a |
|
Je veux ce que je dois,│ et cherche mon devoir ; |
6+6 |
a |
|
Je crains de le haïr,│ si j'en tiens la naissance ; |
6+6 |
a |
|
Je le plains de m'aimer,│ si je m'en dois vengeance, |
6+6 |
a |
1585 |
Et mon cœur, indigné│ d'une telle amitié, |
6+6 |
a |
|
En frémit de colère,│ et tremble de pitié. |
6+6 |
a |
|
De tous ses mouvements│ mon esprit se défie : |
6+6 |
a |
|
Il condamne aussitôt│ tout ce qu'il justifie. |
6+6 |
a |
|
La colère, l'amour,│ la haine et le respect, |
6+6 |
a |
1590 |
Ne me présentent rien│ qui ne me soit suspect ; |
6+6 |
a |
|
Je crains tout, je fuis tout,│ et, dans cette aventure, |
6+6 |
a |
|
Des deux côtés en vain│ j'écoute la nature. |
6+6 |
a |
|
Secourez donc un frère│ en ces perplexités. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! Vous ne l'êtes point,│ puisque vous en doutez. |
6+6 |
a |
1595 |
Celui qui, comme vous,│ prétend à cette gloire, |
6+6 |
a |
|
D'un courage plus ferme│ en croit ce qu'il doit croire. |
6+6 |
a |
|
Comme vous on le flatte :│ il y sait résister ; |
6+6 |
a |
|
Rien ne le touche assez│ pour le faire douter, |
6+6 |
a |
|
Et le sang, par un double│ et secret artifice, |
6+6 |
a |
1600 |
Parle en vous pour Phocas,│ comme en lui pour Maurice. |
6+6 |
a |
|
|
|
À ces marques en lui│ connaissez Martian : |
6+6 |
a |
|
Il a le cœur plus dur│ étant fils d'un tyran. |
6+6 |
a |
|
La générosité│ suit la belle naissance, |
6+6 |
a |
|
La pitié l'accompagne│ et la reconnaissance. |
6+6 |
a |
1605 |
Dans cette grandeur d'âme│ un vrai prince affermi |
6+6 |
a |
|
Est sensible aux malheurs│ même d'un ennemi ; |
6+6 |
a |
|
La haine qu'il lui doit│ ne saurait le défendre, |
6+6 |
a |
|
Quand il s'en voit aimé,│ de s'en laisser surprendre, |
6+6 |
a |
|
Et trouve assez souvent│ son devoir arrêté |
6+6 |
a |
1610 |
Par l'effort naturel│ de sa propre bonté. |
6+6 |
a |
|
Cette digne vertu│ de l'âme la mieux née, |
6+6 |
a |
|
Madame, ne doit pas│ souiller ma destinée. |
6+6 |
a |
|
Je doute ; et si ce doute│ a quelque crime en soi, |
6+6 |
a |
|
C'est assez m'en punir│ que douter comme moi, |
6+6 |
a |
1615 |
Et mon cœur, qui sans cesse│ en sa faveur se flatte, |
6+6 |
a |
|
Cherche qui le soutienne,│ et non pas qui l'abatte ; |
6+6 |
a |
|
Il demande secours│ pour mes sens étonnés, |
6+6 |
a |
|
Et non le coup mortel│ dont vous m'assassinez. |
6+6 |
a |
|
|
|
L'œil le mieux éclairé│ sur de telles manières |
6+6 |
a |
1620 |
Peut prendre de faux jours│ pour de vives lumières, |
6+6 |
a |
|
Et comme notre sexe│ ose assez promptement |
6+6 |
a |
|
Suivre l'impression│ d'un premier mouvement, |
6+6 |
a |
|
Peut-être qu'en faveur│ de ma première idée |
6+6 |
a |
|
Ma haine pour Phocas│ m'a trop persuadée. |
6+6 |
a |
1625 |
Son amour est pour vous│ un poison dangereux, |
6+6 |
a |
|
Et quoique la pitié│ montre un cœur généreux, |
6+6 |
a |
|
Celle qu'on a pour lui│ de ce rang dégénère. |
6+6 |
a |
|
Vous le devez haïr,│ et fût-il votre père, |
6+6 |
a |
|
Si ce titre est douteux,│ son crime ne l'est pas. |
6+6 |
a |
1630 |
Qu'il vous offre sa grâce,│ ou vous livre au trépas, |
6+6 |
a |
|
Il n'est pas moins tyran│ quand il vous favorise, |
6+6 |
a |
|
Puisque c'est ce cœur même│ alors qu'il tyrannise, |
6+6 |
a |
|
Et que votre devoir,│ par là mieux combattu, |
6+6 |
a |
|
Prince, met en péril│ jusqu'à votre vertu. |
6+6 |
a |
1635 |
Doutez, mais haïssez ;│ et, quoi qu'il exécute, |
6+6 |
a |
|
Je douterai d'un nom│ qu'un autre vous dispute. |
6+6 |
a |
|
En douter lorsqu'en moi│ vous cherchez quelque appui, |
6+6 |
a |
|
Si c'est trop peu pour vous,│ c'est assez contre lui. |
6+6 |
a |
|
L'un de vous est mon frère,│ et l'autre y peut prétendre. |
6+6 |
a |
1640 |
Entre tant de vertus│ mon choix se peut méprendre, |
6+6 |
a |
|
Mais je ne puis faillir,│ dans votre sort douteux, |
6+6 |
a |
|
À chérir l'un et l'autre,│ et vous plaindre tous deux. |
6+6 |
a |
|
J'espère encor pourtant :│ on murmure, on menace ; |
6+6 |
a |
|
Un tumulte, dit-on,│ s'élève dans la place ; |
6+6 |
a |
1645 |
Exupère est allé│ fondre sur ces mutins, |
6+6 |
a |
|
Et peut-être de là│ dépendent nos destins. |
6+6 |
a |
|
Mais Phocas entre. |
|
|
|
|
SCÈNE III |
|
|
Mais Phocas entre. Eh bien !│ Se rendra-t-il, Madame ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Quelque effort que je fasse│ à lire dans son âme, |
6+6 |
a |
|
Je n'en vois que l'effet│ que je m'étais promis : |
6+6 |
a |
1650 |
Je trouve trop d'un frère,│ et vous trop peu d'un fils. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ainsi le ciel vous veut│ enrichir de ma perte. |
6+6 |
a |
|
|
|
Il tient en ma faveur│ leur naissance couverte ; |
6+6 |
a |
|
Ce frère qu'il me rend│ serait déjà perdu, |
6+6 |
a |
|
Si dedans votre sang│ il ne l'eût confondu. |
6+6 |
a |
|
|
, à Pulchérie. |
1655 |
Cette confusion│ peut perdre l'un et l'autre : |
6+6 |
a |
|
En faveur de mon sang│ je ferai grâce au vôtre, |
6+6 |
a |
|
Mais je veux le connaître,│ et ce n'est qu'à ce prix |
6+6 |
a |
|
Qu'en lui donnant la vie│ il me rendra mon fils. |
6+6 |
a |
à Héraclius. |
|
Pour la dernière fois,│ ingrat, je t'en conjure, |
6+6 |
a |
1660 |
Car enfin c'est vers toi│ que penche la nature |
6+6 |
a |
|
Et je n'ai point pour lui│ ces doux empressements |
6+6 |
a |
|
Qui d'un cœur paternel│ font les vrais mouvements. |
6+6 |
a |
|
Ce cœur s'attache à toi│ par d'invincibles charmes. |
6+6 |
a |
|
En crois-tu mes soupirs ?│ En croiras-tu mes larmes ? |
6+6 |
a |
1665 |
Songe avec quel amour│ mes soins t'ont élevé, |
6+6 |
a |
|
Avec quelle valeur│ son bras t'a conservé ; |
6+6 |
a |
|
Tu nous dois à tous deux.│ |
|
|
|
|
|
Tu nous dois à tous deux. Et pour reconnaissance |
6+6 |
a |
|
Je vous rends votre fils,│ je lui rends sa naissance. |
6+6 |
a |
|
|
|
Tu me l'ôtes, cruel,│ et le laisses mourir. |
6+6 |
a |
|
|
1670 |
Je meurs pour vous le rendre,│ et pour le secourir. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est me l'ôter assez│ que ne vouloir plus l'être. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est vous le rendre assez│ que le faire connaître. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est me l'ôter assez│ que me le supposer. |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est vous le rendre assez│ que vous désabuser. |
6+6 |
a |
|
|
1675 |
Laisse-moi mon erreur,│ puisqu'elle m'est si chère. |
6+6 |
a |
|
Je t'adopte pour fils,│ accepte-moi pour père, |
6+6 |
a |
|
Fais vivre Héraclius│ sous l'un ou l'autre sort ; |
6+6 |
a |
|
Pour moi, pour toi, pour lui,│ fais-toi ce peu d'effort. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! C'en est trop enfin,│ et ma gloire blessée |
6+6 |
a |
1680 |
Dépouille un vieux respect│ où je l'avais forcée. |
6+6 |
a |
|
De quelle ignominie│ osez-vous me flatter ? |
6+6 |
a |
|
Toutes les fois, tyran,│ qu'on se laisse adopter, |
6+6 |
a |
|
On veut une maison│ illustre autant qu'amie, |
6+6 |
a |
|
On cherche de la gloire,│ et non de l'infamie, |
6+6 |
a |
1685 |
Et ce serait un monstre│ horrible à vos États |
6+6 |
a |
|
Que le fils de Maurice│ adopté par Phocas. |
6+6 |
a |
|
|
|
Va, cesse d'espérer│ la mort que tu mérites : |
6+6 |
a |
|
Ce n'est que contre lui,│ lâche, que tu m'irrites ; |
6+6 |
a |
|
Tu te veux rendre en vain│ indigne de ce rang ; |
6+6 |
a |
1690 |
Je m'en prends à la cause,│ et j'épargne mon sang. |
6+6 |
a |
|
Puisque ton amitié│ de ma foi se défie |
6+6 |
a |
|
Jusqu'à prendre son nom│ pour lui sauver la vie, |
6+6 |
a |
|
Soldats, sans plus tarder,│ qu'on l'immole à ses yeux. |
6+6 |
a |
|
Et sois après sa mort│ mon fils, si tu le veux. |
6+6 |
a |
|
|
|
1695 |
Perfides, arrêtez ! Ah ! que voulez-vous faire, |
6+6 |
a |
|
Prince ? |
|
|
|
|
|
Prince ? Sauver le fils│ de la fureur du père. |
6+6 |
a |
|
|
|
Conservez-lui ce fils│ qu'il ne cherche qu'en vous, |
6+6 |
a |
|
Ne troublez point un sort│ qui lui semble si doux. |
6+6 |
a |
|
C'est avec assez d'heur│ qu'Héraclius expire, |
6+6 |
a |
1700 |
Puisque c'est en vos mains│ que tombe son empire. |
6+6 |
a |
|
Le ciel daigne bénit│ votre sceptre et vos jours ! |
6+6 |
a |
|
|
|
C'est trop perdre de temps│ à souffrir ces discours. |
6+6 |
a |
|
Dépêche, Octavian.│ |
|
|
|
|
|
Dépêche, Octavian. N'attente rien, barbare ! |
6+6 |
a |
|
Je suis… |
|
|
|
|
|
|
Je suis… Avoue enfin. Je tremble, je m'égare, |
6+6 |
a |
|
Et mon cœur… |
|
|
|
|
, à Héraclius. |
1705 |
Et mon cœur… Tu pourras│ à loisir y penser. |
6+6 |
a |
à Octavian. |
|
Frappe. |
|
|
|
|
|
Frappe. Arrête : je suis…│ Puis-je le prononcer ? |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Achève, ou … Je suis donc,│ s'il faut que je le die, |
6+6 |
a |
|
Ce qu'il faut que je sois│ pour lui sauver la vie. |
6+6 |
a |
|
Oui, je lui dois assez,│ Seigneur, quoi qu'il en soit, |
6+6 |
a |
1710 |
Pour vous payer pour lui│ de l'amour qu'il vous doit, |
6+6 |
a |
|
Et je vous le promets│ entier, ferme, sincère, |
6+6 |
a |
|
Et tel qu'Héraclius│ l'aurait pour son vrai père. |
6+6 |
a |
|
J'accepte en sa faveur│ ses parents pour les miens. |
6+6 |
a |
|
Mais sachez que vos jours│ me répondront des siens : |
6+6 |
a |
1715 |
Vous me serez garant│ des hasards de la guerre, |
6+6 |
a |
|
Des ennemis secrets,│ de l'éclat du tonnerre, |
6+6 |
a |
|
Et de quelque façon│ que le courroux des cieux |
6+6 |
a |
|
Me prive d'un ami│ qui m'est si précieux, |
6+6 |
a |
|
Je vengerai sur vous,│ et fussiez-vous mon père, |
6+6 |
a |
1720 |
Ce qu'aura fait sur lui│ leur injuste colère. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ne crains rien : de tous deux│ je ferai mon appui ; |
6+6 |
a |
|
L'amour qu'il a pour toi│ m'assure trop de lui ; |
6+6 |
a |
|
Mon cœur pâme de joie,│ et mon âme n'aspire |
6+6 |
a |
|
Qu'à vous associer│ l'un à l'autre l'empire. |
6+6 |
a |
1725 |
J'ai retrouvé mon fils !│ Mais sois-le tout à fait, |
6+6 |
a |
|
Et donne-m'en pour marque│ un véritable effet ; |
6+6 |
a |
|
Ne laisse plus de place│ à la supercherie : |
6+6 |
a |
|
Pour achever ma joie,│ épouse Pulchérie. |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, elle est ma sœur.│ |
|
|
|
|
|
Seigneur, elle est ma sœur. Tu n'es donc point mon fils, |
6+6 |
a |
1730 |
Puisque si lâchement│ déjà tu t'en dédis ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Qui te donne, tyran,│ une attente si vaine ? |
6+6 |
a |
|
Quoi ! Son consentement│ étoufferait ma haine ! |
6+6 |
a |
|
Pour l'avoir étonné│ tu m'aurais fait changer ! |
6+6 |
a |
|
J'aurai pour cette honte│ un cœur assez léger ! |
6+6 |
a |
1735 |
Je pourrai épouser│ ou ton fils ou mon frère ! |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE IV |
|
|
Seigneur, vous devez tout│ au grand cœur d'Exupère ; |
6+6 |
a |
|
Il est l'unique auteur│ de nos meilleurs destins ; |
6+6 |
a |
|
Lui seul et ses amis│ ont dompté vos mutins ; |
6+6 |
a |
|
Il a fait prisonnier│ leurs chefs qu'il vous amène. |
6+6 |
a |
|
|
1740 |
Dis-lui qu'il me les garde│ en la salle prochaine ; |
6+6 |
a |
|
Je vais de leurs complots│ m'éclaircir avec eux. |
6+6 |
a |
Crispe s'en va, et Phocas parle à Héraclius. |
|
Toi, cependant, ingrat,│ sois mon fils si tu veux. |
6+6 |
a |
|
En l'état où je suis,│ je n'ai plus lieu de feindre : |
6+6 |
a |
|
Les mutins sont domptés,│ et je cesse de craindre. |
6+6 |
a |
|
Je vous laisse tous trois.│ |
|
|
à Pulchérie. |
1745 |
Je vous laisse tous trois. Use bien du moment |
6+6 |
a |
|
Que je prends pour en faire│ un juste châtiment, |
6+6 |
a |
|
Et, si tu m'aimes mieux│ que l'un et l'autre meure, |
6+6 |
a |
|
Trouve, ou choisis mon fils,│ et l'épouse sur l'heure ; |
6+6 |
a |
|
Autrement, si leur sort│ demeure encor douteux, |
6+6 |
a |
1750 |
Je jure à mon retour│ qu'ils périront tous deux : |
6+6 |
a |
|
Je ne veux point d'un fils│ dont l'implacable haine |
6+6 |
a |
|
Prend ce nom pour affront,│ et mon amour pour gêne. |
6+6 |
a |
|
Toi… |
|
|
|
|
|
Toi… Ne menace point :│ je suis prête à mourir. |
6+6 |
a |
|
|
|
À mourir ! Jusque-là│ je pourrai te chérir ! |
6+6 |
a |
1755 |
N'espère pas de moi│ cette faveur suprême ; |
6+6 |
a |
|
Et pense… |
|
|
|
|
|
Et pense… À quoi, tyran ?│ |
|
|
|
|
|
Et pense… À quoi, tyran ? À m'épouser moi-même |
6+6 |
a |
|
Au milieu de leur sang│ à tes pieds répandu. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Quel supplice ! Il est grand│ pour toi, mais il t'est dû : |
6+6 |
a |
|
Tes mépris de la mort│ bravaient trop ma colère. |
6+6 |
a |
1760 |
Il est en toi de perdre│ ou de sauver ton frère ; |
6+6 |
a |
|
Et du moins, quelque erreur│ qui puisse me troubler, |
6+6 |
a |
|
J'ai trouvé les moyens│ de te faire trembler. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE V |
|
|
Le lâche, il vous flattait│ lorsqu'il tremblait dans l'âme ! |
6+6 |
a |
|
Mais tel est d'un tyran│ le naturel infâme : |
6+6 |
a |
1765 |
Sa douceur n'a jamais│ qu'un mouvement contraint. |
6+6 |
a |
|
S'il ne craint, il opprime,│ et s'il n'opprime, il craint ; |
6+6 |
a |
|
L'une et l'autre fortune│ en montre la faiblesse : |
6+6 |
a |
|
L'une n'est qu'insolence,│ et l'autre que bassesse. |
6+6 |
a |
|
À peine est-il sorti│ de ces lâches terreurs |
6+6 |
a |
1770 |
Qu'il a trouvé pour moi│ le comble des horreurs. |
6+6 |
a |
|
Mes frères, puisque enfin│ vous voulez tous deux l'être, |
6+6 |
a |
|
Si vous m'aimez en sœur,│ faites-le-moi paraître. |
6+6 |
a |
|
|
|
Que pouvons-nous tous deux,│ lorsqu'on tranche nos jours ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Un généreux conseil│ est un puissant secours. |
6+6 |
a |
|
|
1775 |
Il n'est point de conseil│ qui vous soit salutaire |
6+6 |
a |
|
Que d'épouser le fils│ pour éviter le père : |
6+6 |
a |
|
L'horreur d'un mal plus grand│ vous y doit disposer. |
6+6 |
a |
|
|
|
Qui me le montrera,│ si je veux l'épouser ? |
6+6 |
a |
|
Et dans cet hyménée,│ à ma gloire funeste, |
6+6 |
a |
1780 |
Qui me garantira│ des périls de l'inceste ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je le vois trop à craindre│ et pour vous et pour nous. |
6+6 |
a |
|
Mais, Madame ; on peut prendre│ un vain titre d'époux, |
6+6 |
a |
|
Abuser du tyran│ la rage forcenée, |
6+6 |
a |
|
Et vivre en frère et sœur│ sous un feint hyménée. |
6+6 |
a |
|
|
1785 |
Feindre et nous abaisser│ à cette lâcheté ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Pour tromper un tyran,│ c'est générosité, |
6+6 |
a |
|
Et c'est mettre, en faveur│ d'un frère qu'il vous donne, |
6+6 |
a |
|
Deux ennemis secrets│ auprès de sa personne, |
6+6 |
a |
|
Qui, dans leur juste haine│ animés et constants, |
6+6 |
a |
1790 |
Sur l'ennemi commun│ sauront prendre leur temps, |
6+6 |
a |
|
Et terminer bientôt│ la feinte avec sa vie. |
6+6 |
a |
|
|
|
Pour conserver vos jours│ et fuir mon infamie, |
6+6 |
a |
|
Feignons, vous le voulez,│ et j'y résiste en vain. |
6+6 |
a |
|
Sus donc, qui de vous deux│ me prêtera la main ? |
6+6 |
a |
1795 |
Qui veut feindre avec moi ?│ Qui sera mon complice ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous, Prince, à qui le ciel│ inspire l'artifice. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous, que veut le tyran│ pour fils obstinément. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous, qui depuis quatre ans│ la servez en amant. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous saurez mieux que moi│ surprendre sa tendresse. |
6+6 |
a |
|
|
1800 |
Vous saurez mieux que moi│ la traiter de maîtresse. |
6+6 |
a |
|
|
|
Vous aviez commencé│ tantôt d'y consentir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Ah ! Princes, votre cœur│ ne peut se démentir, |
6+6 |
a |
|
Et vous l'avez tous deux│ trop grand, trop magnanime, |
6+6 |
a |
|
Pour souffrir sans horreur│ l'ombre même d'un crime. |
6+6 |
a |
1805 |
Je vous connaissais trop│ pour juger autrement |
6+6 |
a |
|
Et de votre conseil,│ et de l'événement, |
6+6 |
a |
|
Et je n'y déférais│ que pour vous voir dédire. |
6+6 |
a |
|
Toute fourbe est honteuse│ aux cœurs nés pour l'empire : |
6+6 |
a |
|
Princes, attendons tout,│ sans consentir à rien. |
6+6 |
a |
|
|
1810 |
Admirez cependant│ quel malheur est le mien : |
6+6 |
a |
|
L'obscure vérité│ que de mon sang je signe, |
6+6 |
a |
|
Du grand nom qui me perd│ ne peut me rendre digne ; |
6+6 |
a |
|
On n'en croit pas ma mort,│ et je perds mon trépas, |
6+6 |
a |
|
Puisque mourant pour lui│ je ne le sauve pas. |
6+6 |
a |
|
|
1815 |
Voyez d'autre côté│ quelle est ma destinée, |
6+6 |
a |
|
Madame : dans le cours│ d'une seule journée, |
6+6 |
a |
|
Je suis Héraclius,│ Léonce et Martian, |
6+6 |
a |
|
Je sors d'un empereur,│ d'un tribun, d'un tyran. |
6+6 |
a |
|
De tous trois ce désordre│ en un jour me fait naître, |
6+6 |
a |
1820 |
Pour me faire mourir│ enfin sans me connaître. |
6+6 |
a |
|
|
|
Cédez, cédez tous deux│ aux rigueurs de mon sort : |
6+6 |
a |
|
Il a fait contre vous│ un violent effort, |
6+6 |
a |
|
Votre malheur est grand,│ mais, quoi qu'il en succède, |
6+6 |
a |
|
La mort qu'on me refuse│ en sera le remède ; |
6+6 |
a |
|
Et moi… Mais que nous veut│ ce perfide ? |
|
|
|
|
SCÈNE VI |
|
1825 |
Et moi… Mais que nous veut ce perfide ? Mon bras |
6+6 |
a |
|
Vient de laver ce nom│ dans le sang de Phocas. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Que nous dis-tu ? Qu'à tort│ vous nous prenez pour traîtres, |
6+6 |
a |
|
Qu'il n'est plus de tyran,│ que vous êtes les maîtres. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
De quoi ? De tout l'empire.│ |
|
|
|
|
|
De quoi ? De tout l'empire. Et par toi ? |
|
|
|
|
|
De quoi ? De tout l'empire. Et par toi ? Non, Seigneur ! |
6+6 |
a |
1830 |
Un autre en a la gloire,│ et j'ai part à l'honneur. |
6+6 |
a |
|
|
|
Et quelle heureuse main│ finit notre misère ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Princes, l'auriez-vous cru ?│ C'est la main d'Exupère. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Lui qui me trahissait ? C'est de quoi s'étonner : |
6+6 |
a |
|
Il ne vous trahissait│ que pour vous couronner. |
6+6 |
a |
|
|
1835 |
N'a-t-il pas des mutins│ dissipé la furie ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Son ordre excitait seul│ cette mutinerie. |
6+6 |
a |
|
|
|
Il en a pris les chefs,│ toutefois ? |
|
|
|
|
|
Il en a pris les chefs, toutefois ? Admirez |
6+6 |
a |
|
Que ces prisonniers même│ avec les conjurés |
6+6 |
a |
|
Sous cette illusion│ couraient à leur vengeance : |
6+6 |
a |
1840 |
Tous contre ce barbare│ étant d'intelligence, |
6+6 |
a |
|
Suivis d'un gros d'amis,│ nous passons librement |
6+6 |
a |
|
Au travers du palais│ à son appartement. |
6+6 |
a |
|
La garde y restait faible│ et, sans aucun ombrage, |
6+6 |
a |
|
Crispe même à Phocas│ porte notre message ; |
6+6 |
a |
1845 |
Il vient ; à ses genoux│ on met les prisonniers, |
6+6 |
a |
|
Qui tirent pour signal│ leurs poignards les premiers. |
6+6 |
a |
|
Le reste, impatient│ dans sa noble colère, |
6+6 |
a |
|
Enferme la victime,│ et soudain Exupère : |
6+6 |
a |
|
« Qu'on arrête, dit-il,│ le premier coup m'est dû : |
6+6 |
a |
1850 |
C'est lui qui me rendra│ l'honneur presque perdu. » |
6+6 |
a |
|
Il frappe, et le tyran│ tombe aussitôt sans vie |
6+6 |
a |
|
Tant de nos mains la sienne│ est promptement suivie. |
6+6 |
a |
|
Il s'élève un grand bruit,│ et mille cris confus |
6+6 |
a |
|
Ne laissent discerner│ que « Vive Héraclius ! » |
6+6 |
a |
1855 |
Nous saisissons la porte,│ et les gardes se rendent. |
6+6 |
a |
|
Mêmes cris aussitôt│ de tous côtés s'entendent, |
6+6 |
a |
|
Et de tant de soldats│ qui lui servaient d'appui, |
6+6 |
a |
|
Phocas, après sa mort,│ n'en a pas un pour lui. |
6+6 |
a |
|
|
|
Quel chemin Exupère│ a pris pour sa ruine ! |
6+6 |
a |
|
|
1860 |
Le voici qui s'avance│ avecque Léontine. |
6+6 |
a |
|
|
SCÈNE VII |
|
, à Léontine. |
|
Est-il donc vrai, Madame,│ et changeons-nous de sort ? |
6+6 |
a |
|
Amyntas nous fait-il│ un fidèle rapport ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Seigneur, un tel succès│ à peine est concevable, |
6+6 |
a |
|
Et d'un si grand dessein│ la conduite admirable… |
6+6 |
a |
|
|
, à Exupère. |
1865 |
Perfide généreux,│ hâte-toi d'embrasser |
6+6 |
a |
|
Deux princes impuissants│ à te récompenser. |
6+6 |
a |
|
|
, à Héraclius. |
|
Seigneur, il me faut grâce│ ou de l'un ou de l'autre : |
6+6 |
a |
|
J'ai répandu son sang,│ si j'ai vengé le vôtre. |
6+6 |
a |
|
|
|
Qui que ce soit des deux,│ il doit se consoler |
6+6 |
a |
1870 |
De la mort d'un tyran│ qui voulait l'immoler ; |
6+6 |
a |
|
Je ne sais quoi pourtant│ dans mon cœur en murmure. |
6+6 |
a |
|
|
|
Peut-être en vous par là│ s'explique la nature, |
6+6 |
a |
|
Mais, Prince, votre sort│ n'en sera pas moins doux. |
6+6 |
a |
|
Si l'empire est à moi,│ Pulchérie est à vous. |
6+6 |
a |
1875 |
Puisque le père est mort,│ le fils est digne d'elle. |
6+6 |
a |
à Léontine. |
|
Terminez donc, Madame,│ enfin notre querelle. |
6+6 |
a |
|
|
|
Mon témoignage seul│ peut-il en décider ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Quelle autre sûreté│ pourrions-nous demander ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Je vous puis être encor│ suspecte d'artifice. |
6+6 |
a |
1880 |
Non, ne m'en croyez pas :│ croyez l'impératrice. |
6+6 |
a |
à Pulchérie, lui donnant un billet. |
|
Vous connaissez sa main,│ Madame, et c'est à vous |
6+6 |
a |
|
Que je remets le sort│ d'un frère et d'un époux. |
6+6 |
a |
|
Voyez ce qu'en mourant│ me laissa votre mère. |
6+6 |
a |
|
|
|
J'en baise en soupirant│ le sacré caractère. |
6+6 |
a |
|
|
1885 |
Apprenez d'elle enfin│ quel sang vous a produits, |
6+6 |
a |
|
Princes. |
|
|
|
|
|
Princes. Qui que je sois,│ c'est à vous que je suis. |
6+6 |
a |
Pulchérie, lit. |
Billet de Constantine. |
|
« Parmi tant de malheurs│ mon bonheur est étrange : |
6+6 |
a |
|
Après avoir donné│ son fils au lieu du mien ; |
6+6 |
b |
|
Léontine à mes yeux,│ par un second échange, |
6+6 |
a |
1890 |
Donne encore à Phocas│ mon fils au lieu du sien. |
6+6 |
b |
|
Vous qui pourrez douter│ d'un si rare service, |
6+6 |
a |
|
Sachez qu'elle a deux fois│ trompé notre tyran : |
6+6 |
b |
|
Celui qu'on croit Léonce│ est le vrai Martian, |
6+6 |
b |
|
Et le faux Martian│ est vrai fils de Maurice. » |
6+6 |
a |
CONSTANTINE. |
|
|
, à Héraclius. |
|
Ah ! vous êtes mon frère !│ |
|
|
|
|
, à Pulchérie. |
1895 |
Ah ! vous êtes mon frère ! Et c'est heureusement |
6+6 |
a |
|
Que le trouble éclairci│ vous rend à votre amant. |
6+6 |
a |
|
|
, à Héraclius. |
|
Vous en saviez assez│ pour éviter l'inceste, |
6+6 |
a |
|
Et non pas pour vous rendre│ un tel secret funeste. |
6+6 |
a |
à Martian. |
|
Mais pardonnez, Seigneur,│ à mon zèle parfait, |
6+6 |
a |
1900 |
Ce que j'ai voulu faire,│ et ce qu'un autre a fait. |
6+6 |
a |
|
|
|
Je ne m'oppose point│ à la commune joie, |
6+6 |
a |
|
Mais souffrez des soupirs│ que la nature envoie : |
6+6 |
a |
|
Quoique jamais Phocas│ n'ait mérité d'amour, |
6+6 |
a |
|
Un fils ne peut moins rendre│ à qui l'a mis au jour ; |
6+6 |
a |
1905 |
Ce n'est pas tout d'un coup│ qu'à ce titre on renonce. |
6+6 |
a |
|
|
|
Donc, pour mieux l'oublier,│ soyez encor Léonce : |
6+6 |
a |
|
Sous ce nom glorieux│ aimez ses ennemis, |
6+6 |
a |
|
Et meure du tyran│ jusqu'au nom de son fils. |
6+6 |
a |
à Eudoxe. |
|
Vous, Madame, acceptez│ et ma main et l'empire |
6+6 |
a |
1910 |
En échange d'un cœur│ pour qui le mien soupire. |
6+6 |
a |
|
|
, à Héraclius. |
|
Seigneur, vous agissez│ en prince généreux. |
6+6 |
a |
|
|
, à Exupère et Amyntas. |
|
Et vous dont la vertu│ me rend ce trouble heureux, |
6+6 |
a |
|
Attendant les effets│ de ma reconnaissance, |
6+6 |
a |
|
Reconnaissons, amis,│ la c | | | |