LES DÉBÂCLES |
1888 |
DÉFORMATION MORALE |
AU LOIN |
|
Eau qui s’égoutte en des sous-sols, pleurs de lumières, |
6−6 |
a |
|
Sous des porches de fer, où s’engouffrent des voix, |
6+6 |
b |
|
Pignons crasseux, greniers obscurs, mornes larmières |
6+6 |
a |
|
Et gouttières régulières, au long des toits ; |
12 |
b |
5 |
Et blocs de fonte et crocs d’acier et cols de grues |
6+6 |
a |
|
Et puis, au bas des murs, dans les caves, l’écho |
6+6 |
b |
|
Des pas et des chevaux, sur le pavé des rues |
6+6 |
a |
|
Et sur les ponts dont les piles cassent le flot ; |
6−6 |
b |
|
Et le vaisseau plaintif, qui dort et se corrode, |
6+6 |
a |
10 |
Dans les havres, et souffre, et les poumons criards |
6+6 |
b |
|
Des machines et le mystérieux exode |
6−6 |
a |
|
Des navires silencieux, vers les hasards |
8+4 |
b |
|
Des caps et de la mer affolée en tempête ; |
6+6 |
a |
|
Ô mon âme, quel s’en aller et quel souffrir ! |
6+6 |
b |
15 |
Et quel vivre toujours, pour les rouges conquêtes |
6+6 |
a |
|
De l’or, quel vivre et quel souffrir et quel mourir ! |
6+6 |
b |
|
|
Pourtant regarde au loin s’illuminer les îles, |
6+6 |
a |
|
Fais ton rêve d’encens, de myrrhe et de corail, |
6+6 |
b |
|
Fais ton rêve lascif vers de roses asiles, |
6+6 |
a |
20 |
Fais ton rêve éventé, par le large éventail |
6+6 |
b |
|
De la brise océane, au clair des étendues ; |
6+6 |
a |
|
Et songe aux Orients et songe à Benarès, |
6+6 |
b |
|
Songe à Thèbes, songe aux Babylones perdues, |
6−6 |
a |
|
Songe aux siècles tombés des Sphinx et des Hermès ; |
6+6 |
b |
25 |
Songe à ces Dieux d’airain debout au seuil des porches, |
6+6 |
a |
|
À ces colosses bleus broyant des léopards |
6+6 |
b |
|
Entre leurs bras, à ces processions de torches |
6−6 |
a |
|
Et de prêtres, par les forêts et les remparts, |
6−6 |
b |
|
La nuit, sous l’œil dardé des étoiles australes ; |
6+6 |
a |
30 |
Oh mon âme d’adieux de rêve et de lointain ! |
6+6 |
b |
|
Songe aux golfes, songe aux déserts, songe aux lustrales |
6−6 |
a |
|
Caravanes, en galop blanc dans le matin, |
8+4 |
b |
|
Songe qu’il est peut-être encor, par la Chaldée, |
6+6 |
a |
|
Quelques pâtres, hagards de soir et d’infini, |
6+6 |
b |
35 |
Dont la bouche jamais n’a pu crier l’idée ; |
6+6 |
a |
|
Et va, par ces chemins de fleurs et de granit, |
6+6 |
b |
|
Et va si loin et si profond dans ta mémoire, |
6+6 |
a |
|
Que l’heure et le moment s’abolissent pour toi. |
6+6 |
b |
|
|
Impossible ! — voici la boue et puis la noire |
6+6 |
a |
40 |
Fumée et les tunnels et le morne beffroi |
6+6 |
b |
|
Battant son glas dans la brume et qui ressasse |
11 |
a |
|
Toute ma peine tue et toute ma douleur. |
6+6 |
b |
|
Et je reste, les pieds collés à cette crasse, |
6+6 |
a |
|
Dont les odeurs montent et puent, jusqu’à mon cœur. |
4+4+4 |
b |
|
mètre |
profils métriques : 6÷6, (11)
|
|