La Thébaïde ou les Frères ennemis |
TRAGÉDIE |
ACTEURS
Étéocle
roi de Thèbes.
Polynice
frère d'Étéocle.
Jocaste
mère de ces deux princes et d'Antigone.
Antigone
sœur d'Étéocle et de Polynice.
Créon
oncle des princes et de la princesse.
Hémon
fils de Créon, amant d'Antigone.
Olympe
confidente de Jocaste.
Attale
confident de Créon.
Un soldat
de l'armée de Polynice
GARDES.
|
La scène est à Thèbes, dans une salle du palais royal. |
Acte premier |
Scène première |
Jocaste,
Olympe.
|
|
|
Jocaste |
|
N'en doutons plus, Olympe,│ils se vont égorger. |
6+6 |
a |
15 |
Que l'on coure avertir│et hâter la princesse ; |
6+6 |
a |
|
Je l'attends. Juste ciel,│soutenez ma foiblesse ! |
6+6 |
a |
|
Il faut courir, Olympe,│après ces inhumains ; |
6+6 |
a |
|
Il les faut séparer,│ou mourir par leurs mains. |
6+6 |
a |
|
Nous voici donc, hélas !│à ce jour détestable |
6+6 |
a |
20 |
Dont la seule frayeur│me rendoit misérable ! |
6+6 |
a |
|
Ni prières ni pleurs│ne m'ont de rien servi, |
6+6 |
a |
|
Et le courroux du sort│vouloit être assouvi. |
6+6 |
a |
|
Ô toi, Soleil, ô toi│qui rends le jour au monde, |
6+6 |
a |
|
Que ne l'as-tu laissé│dans une nuit profonde ! |
6+6 |
a |
25 |
À de si noirs forfaits│prêtes-tu tes rayons ? |
6+6 |
a |
|
Et peux-tu sans horreur│voir ce que nous voyons ? |
6+6 |
a |
|
Mais ces monstres, hélas !│ne t'épouvantent guères : |
6+6 |
a |
|
La race de Laïus│les a rendus vulgaires ; |
6+6 |
a |
|
Tu peux voir sans frayeur│les crimes de mes fils, |
6+6 |
a |
30 |
Après ceux que le père│et la mère ont commis. |
6+6 |
a |
|
Tu ne t'étonnes pas│si mes fils sont perfides, |
6+6 |
a |
|
S'ils sont tous deux méchants,│et s'ils sont parricides : |
6+6 |
a |
|
Tu sais qu'ils sont sortis│d'un sang incestueux, |
6+6 |
a |
|
Et tu t'étonnerois│s'ils étoient vertueux. |
6+6 |
a |
|
|
Scène II |
Jocaste,
Antigone,
Olympe.
|
|
|
|
|
|
Scène III |
Jocaste,
Antigone,
Étéocle
Olympe.
|
|
|
Jocaste |
45 |
Madame, qu'avez-vous ? et quel trouble… Ah ! mon fils, |
6+6 |
a |
|
Quelles traces de sang│vois-je sur vos habits ? |
6+6 |
a |
|
Est-ce du sang d'un frère ?│ou n'est-ce point du vôtre ? |
6+6 |
a |
|
|
|
Étéocle |
|
Madame, il étoit temps│que j'en usasse ainsi, |
6+6 |
a |
|
Et je perdois ma gloire│à demeurer ici. |
6+6 |
a |
|
Le peuple, à qui la faim│se faisoit déjà craindre, |
6+6 |
a |
60 |
De mon peu de vigueur│commençoit à se plaindre, |
6+6 |
a |
|
Me reprochant déjà│qu'il m'avoit couronné, |
6+6 |
a |
|
Et que j'occupois mal│le rang qu'il m'a donné. |
6+6 |
a |
|
Il le faut satisfaire ;│et quoi qu'il en arrive, |
6+6 |
a |
|
Thèbes dès aujourd'hui│ne sera plus captive. |
6+6 |
a |
65 |
Je veux, en n'y laissant│aucun de mes soldats, |
6+6 |
a |
|
Qu'elle soit seulement│juge de nos combats. |
6+6 |
a |
|
J'ai des forces assez│pour tenir la campagne, |
6+6 |
a |
|
Et si quelque bonheur│nos armes accompagne, |
6+6 |
a |
|
L'insolent Polynice│et ses fiers alliés |
6+6 |
a |
70 |
Laisseront Thèbes libre,│ou mourront à mes pieds. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Étéocle |
|
Non, Madame, à l'empire│il ne doit plus prétendre ; |
6+6 |
a |
|
Thèbes à cet arrêt│n'a point voulu se rendre ; |
6+6 |
a |
|
Et lorsque sur le trône│il s'est voulu placer, |
6+6 |
a |
|
C'est elle, et non pas moi,│qui l'en a su chasser. |
6+6 |
a |
95 |
Thèbes doit-elle moins│redouter sa puissance, |
6+6 |
a |
|
Après avoir six mois│senti sa violence ? |
6+6 |
a |
|
Voudroit-elle obéir│à ce prince inhumain, |
6+6 |
a |
|
Qui vient d'armer contre elle│et le fer et la faim ? |
6+6 |
a |
|
Prendroit-elle pour roi│l'esclave de Mycène, |
6+6 |
a |
100 |
Qui pour tous les Thébains│n'a plus que de la haine, |
6+6 |
a |
|
Qui s'est au roi d'Argos│indignement soumis, |
6+6 |
a |
|
Et que l'hymen attache│à nos fiers ennemis ? |
6+6 |
a |
|
Lorsque le roi d'Argos│l'a choisi pour son gendre, |
6+6 |
a |
|
Il espéroit par lui│de voir Thèbes en cendre ; |
6+6 |
a |
105 |
L'amour eut peu de part│à cet hymen honteux, |
6+6 |
a |
|
Et la seule fureur│en alluma les feux. |
6+6 |
a |
|
Thèbes m'a couronné│pour éviter ses chaînes ; |
6+6 |
a |
|
Elle s'attend par moi│de voir finir ses peines : |
6+6 |
a |
|
Il la faut accuser│si je manque de foi ; |
6+6 |
a |
110 |
Et je suis son captif,│je ne suis pas son roi. |
6+6 |
a |
|
|
|
Jocaste |
|
Il faut par mon trépas… Ah ciel ! quelle rigueur ! |
6+6 |
a |
130 |
Que vous pénétrez mal│dans le fond de mon cœur ! |
6+6 |
a |
|
Je ne demande pas│que vous quittiez l'empire : |
6+6 |
a |
|
Régnez toujours, mon fils,│c'est ce que je desire. |
6+6 |
a |
|
Mais si tant de malheurs│vous touchent de pitié, |
6+6 |
a |
|
Si pour moi votre cœur│garde quelque amitié, |
6+6 |
a |
135 |
Et si vous prenez soin│de votre gloire même, |
6+6 |
a |
|
Associez un frère│à cet honneur suprême. |
6+6 |
a |
|
Ce n'est qu'un vain éclat│qu'il recevra de vous ; |
6+6 |
a |
|
Votre règne en sera│plus puissant et plus doux. |
6+6 |
a |
|
Les peuples, admirant│cette vertu sublime, |
6+6 |
a |
140 |
Voudront toujours pour prince│un roi si magnanime ; |
6+6 |
a |
|
Et cet illustre effort,│loin d'affoiblir vos droits, |
6+6 |
a |
|
Vous rendra le plus juste│et le plus grand des rois. |
6+6 |
a |
|
Ou s'il faut que mes vœux│vous trouvent inflexible, |
6+6 |
a |
|
Si la paix à ce prix│vous paroît impossible, |
6+6 |
a |
145 |
Et si le diadème│a pour vous tant d'attraits, |
6+6 |
a |
|
Au moins consolez-moi│de quelque heure de paix. |
6+6 |
a |
|
Accordez cette grâce│aux larmes d'une mère. |
6+6 |
a |
|
Et cependant, mon fils,│j'irai voir votre frère ; |
6+6 |
a |
|
La pitié dans son âme│aura peut-être lieu, |
6+6 |
a |
150 |
Ou du moins pour jamais│j'irai lui dire adieu. |
6+6 |
a |
|
Dès ce même moment│permettez que je sorte : |
6+6 |
a |
|
J'irai jusqu'à sa tente,│et j'irai sans escorte ; |
6+6 |
a |
|
Par mes justes soupirs│j'espère l'émouvoir. |
6+6 |
a |
|
|
|
Scène IV |
Jocaste,
Étéocle,
Antigone,
Créon,
Olympe.
|
|
Étéocle |
|
Cette vaine frayeur│sera bientôt calmée. |
6+6 |
a |
|
Madame, je m'en vais│retrouver mon armée ; |
6+6 |
a |
|
Cependant vous pouvez│accomplir vos souhaits, |
6+6 |
a |
|
Faire entrer Polynice,│et lui parler de paix. |
6+6 |
a |
175 |
Créon, la Reine ici│commande en mon absence ; |
6+6 |
a |
|
Disposez tout le monde│à son obéissance ; |
6+6 |
a |
|
Laissez, pour recevoir│et pour donner ses lois, |
6+6 |
a |
|
Votre fils Ménecée,│et j'en ai fait le choix. |
6+6 |
a |
|
Comme il a de l'honneur│autant que de courage, |
6+6 |
a |
180 |
Ce choix aux ennemis│ôtera tout ombrage, |
6+6 |
a |
|
Et sa vertu suffit│pour les rendre assurés. |
6+6 |
a |
|
Commandez-lui, Madame.│ |
|
|
à Créon. |
|
Commandez-lui, Madame. Et vous, vous me suivrez. |
6+6 |
a |
|
|
Étéocle |
|
Quoi ? Seigneur… Oui, Créon,│la chose est résolue. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Scène V |
Jocaste,
Antigone,
Créon,
Olympe.
|
|
|
|
|
|
Jocaste |
|
Leur courroux est trop grand… Il peut être adouci. |
6+6 |
a |
|
|
Jocaste |
|
Tous deux veulent régner. Ils régneront aussi. |
6+6 |
a |
|
|
|
Créon |
|
L'intérêt de l'État│est de n'avoir qu'un roi, |
6+6 |
a |
|
Qui d'un ordre constant│gouvernant ses provinces, |
6+6 |
a |
|
Accoutume à ses lois│et le peuple et les princes. |
6+6 |
a |
|
Ce règne interrompu│de deux rois différents, |
6+6 |
a |
210 |
En lui donnant deux rois,│lui donne deux tyrans. |
6+6 |
a |
|
Par un ordre souvent│l'un à l'autre contraire |
6+6 |
a |
|
Un frère détruiroit│ce qu'auroit fait un frère ; |
6+6 |
a |
|
Vous les verriez toujours│former quelque attentat, |
6+6 |
a |
|
Et changer tous les ans│la face de l'État. |
6+6 |
a |
215 |
Ce terme limité,│que l'on veut leur prescrire, |
6+6 |
a |
|
Accroît leur violence│en bornant leur empire. |
6+6 |
a |
|
Tous deux feront gémir│les peuples tour à tour : |
6+6 |
a |
|
Pareils à ces torrents│qui ne durent qu'un jour, |
6+6 |
a |
|
Plus leur cours est borné,│plus ils font de ravage, |
6+6 |
a |
220 |
Et d'horribles dégâts│signalent leur passage. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scène VI |
Jocaste,
Antigone,
Olympe.
|
|
|
|
|
|
Acte II |
Scène première |
Antigone,
Hémon.
|
|
|
Hémon |
315 |
Madame, à mon bonheur│c'est chercher trop d'obstacles : |
6+6 |
a |
|
Ils iront bien sans nous│consulter les oracles. |
6+6 |
a |
|
Permettez que mon cœur,│en voyant vos beaux yeux, |
6+6 |
a |
|
De l'état de son sort│interroge ses dieux. |
6+6 |
a |
|
Puis-je leur demander,│sans être téméraire, |
6+6 |
a |
320 |
S'ils ont toujours pour moi│leur douceur ordinaire ? |
6+6 |
a |
|
Souffrent-ils sans courroux│mon ardente amitié ? |
6+6 |
a |
|
Et du mal qu'ils ont fait│ont-ils quelque pitié ? |
6+6 |
a |
|
Durant le triste cours│d'une absence cruelle, |
6+6 |
a |
|
Avez-vous souhaité│que je fusse fidèle ? |
6+6 |
a |
325 |
Songiez-vous que la mort│menaçoit loin de vous |
6+6 |
a |
|
Un amant qui ne doit│mourir qu'à vos genoux ? |
6+6 |
a |
|
Ah ! d'un si bel objet│quand une âme est blessée, |
6+6 |
a |
|
Quand un cœur jusqu'à vous│élève sa pensée, |
6+6 |
a |
|
Qu'il est doux d'adorer│tant de divins appas ! |
6+6 |
a |
330 |
Mais aussi que l'on souffre│en ne les voyant pas ! |
6+6 |
a |
|
Un moment loin de vous│me duroit une année ; |
6+6 |
a |
|
J'aurois fini cent fois│ma triste destinée, |
6+6 |
a |
|
Si je n'eusse songé│jusques à mon retour |
6+6 |
a |
|
Que mon éloignement│vous prouvoit mon amour, |
6+6 |
a |
335 |
Et que le souvenir│de mon obéissance |
6+6 |
a |
|
Pourroit en ma faveur│parler en mon absence, |
6+6 |
a |
|
Et que pensant à moi│vous penseriez aussi |
6+6 |
a |
|
Qu'il faut aimer beaucoup│pour obéir ainsi. |
6+6 |
a |
|
Antigone |
|
Oui, je l'avois bien cru,│qu'une âme si fidèle |
6+6 |
a |
340 |
Trouveroit dans l'absence│une peine cruelle ; |
6+6 |
a |
|
Et si mes sentiments│se doivent découvrir, |
6+6 |
a |
|
Je souhaitois, Hémon,│qu'elle vous fît souffrir, |
6+6 |
a |
|
Et qu'étant loin de moi,│quelque ombre d'amertume |
6+6 |
a |
|
Vous fît trouver les jours│plus longs que de coutume. |
6+6 |
a |
345 |
Mais ne vous plaignez pas :│mon cœur chargé d'ennui |
6+6 |
a |
|
Ne vous souhaitoit rien│qu'il n'éprouvât en lui. |
6+6 |
a |
|
Surtout depuis le temps│que dure cette guerre, |
6+6 |
a |
|
Et que de gens armés│vous couvrez cette terre, |
6+6 |
a |
|
Ô Dieux ! à quels tourments│mon cœur s'est vu soumis, |
6+6 |
a |
350 |
Voyant des deux côtés│ses plus tendres amis ! |
6+6 |
a |
|
Mille objets de douleur│déchiroient mes entrailles ; |
6+6 |
a |
|
J'en voyois et dehors│et dedans nos murailles ; |
6+6 |
a |
|
Chaque assaut à mon cœur│livroit mille combats ; |
6+6 |
a |
|
Et mille fois le jour│je souffrois le trépas. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
Scène II |
Antigone,
Hémon,
Olympe.
|
|
Olympe |
|
Que faut-il faire ? Hélas !│ |
|
|
|
Antigone |
|
Que faut-il faire ? Hélas ! Quoi ? qu'en a-t-on appris ? |
6+6 |
a |
|
Est-ce la guerre, Olympe ?│ |
|
|
|
Olympe |
390 |
Est-ce la guerre, Olympe ? Ah ! c'est encore pis ! |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
Antigone |
|
Et ce n'est pas pour moi│que je crains leur vengeance. |
6+6 |
a |
405 |
Mon innocence, Hémon,│seroit un foible appui ; |
6+6 |
a |
|
Fille d'Œdipe, il faut│que je meure pour lui. |
6+6 |
a |
|
Je l'attends, cette mort,│et je l'attends sans plainte, |
6+6 |
a |
|
Et s'il faut avouer│le sujet de ma crainte, |
6+6 |
a |
|
C'est pour vous que je crains :│oui, cher Hémon, pour vous. |
6+6 |
a |
410 |
De ce sang malheureux│vous sortez comme nous ; |
6+6 |
a |
|
Et je ne vois que trop│que le courroux céleste |
6+6 |
a |
|
Vous rendra, comme à nous,│cet honneur bien funeste, |
6+6 |
a |
|
Et fera regretter│aux princes des Thébains |
6+6 |
a |
|
De n'être pas sortis│du dernier des humains. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
Scène III |
Jocaste,
Polynice,
Antigone,
Hémon.
|
Polynice |
|
Madame, au nom des Dieux,│cessez de m'arrêter : |
6+6 |
a |
450 |
Je vois bien que la paix│ne peut s'exécuter. |
6+6 |
a |
|
J'espérois que du ciel│la justice infinie |
6+6 |
a |
|
Voudroit se déclarer│contre la tyrannie, |
6+6 |
a |
|
Et que lassé de voir│répandre tant de sang, |
6+6 |
a |
|
Il rendroit à chacun│son légitime rang. |
6+6 |
a |
455 |
Mais puisque ouvertement│il tient pour l'injustice, |
6+6 |
a |
|
Et que des criminels│il se rend le complice, |
6+6 |
a |
|
Dois-je encore espérer│qu'un peuple révolté, |
6+6 |
a |
|
Quand le ciel est injuste,│écoute l'équité ? |
6+6 |
a |
|
Dois-je prendre pour juge│une troupe insolente, |
6+6 |
a |
460 |
D'un fier usurpateur│ministre violente, |
6+6 |
a |
|
Qui sert mon ennemi│par un lâche intérêt, |
6+6 |
a |
|
Et qu'il anime encor,│tout éloigné qu'il est ? |
6+6 |
a |
|
La raison n'agit point│sur une populace : |
6+6 |
a |
|
De ce peuple déjà│j'ai ressenti l'audace ; |
6+6 |
a |
465 |
Et loin de me reprendre│après m'avoir chassé, |
6+6 |
a |
|
Il croit voir un tyran│dans un prince offensé. |
6+6 |
a |
|
Comme sur lui l'honneur│n'eut jamais de puissance, |
6+6 |
a |
|
Il croit que tout le monde│aspire à la vengeance. |
6+6 |
a |
|
De ses inimitiés│rien n'arrête le cours : |
6+6 |
a |
470 |
Quand il hait une fois,│il veut haïr toujours. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
Antigone |
|
Ah ! si pour vous son âme│est sourde à la pitié, |
6+6 |
a |
|
Que pourrois-je espérer│d'une amitié passée, |
6+6 |
a |
|
Qu'un long éloignement│n'a que trop effacée ? |
6+6 |
a |
|
À peine en sa mémoire│ai-je encor quelque rang ; |
6+6 |
a |
510 |
Il n'aime, il ne se plaît│qu'à répandre du sang. |
6+6 |
a |
|
Ne cherchez plus en lui│ce prince magnanime, |
6+6 |
a |
|
Ce prince qui montroit│tant d'horreur pour le crime, |
6+6 |
a |
|
Dont l'âme généreuse│avoit tant de douceur, |
6+6 |
a |
|
Qui respectoit sa mère│et chérissoit sa sœur. |
6+6 |
a |
515 |
La nature pour lui│n'est plus qu'une chimère : |
6+6 |
a |
|
Il méconnoît sa sœur,│il méprise sa mère ; |
6+6 |
a |
|
Et l'ingrat, en l'état│où son orgueil l'a mis, |
6+6 |
a |
|
Nous croit des étrangers,│ou bien des ennemis. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scène IV |
Jocaste,
Polynice,
Antigone,
Hémon,
Un soldat.
|
|
|
|
|
|
Acte III |
Scène première |
Jocaste,
Olympe.
|
|
|
|
|
|
|
Scène II |
Jocaste.
|
Jocaste |
seule. |
|
Dureront-ils toujours,│ces ennuis si funestes ? |
6+6 |
a |
|
N'épuiseront-ils point│les vengeances célestes ? |
6+6 |
a |
|
Me feront-ils souffrir│tant de cruels trépas, |
6+6 |
a |
|
Sans jamais au tombeau│précipiter mes pas ? |
6+6 |
a |
595 |
Ô ciel, que tes rigueurs│seroient peu redoutables, |
6+6 |
a |
|
Si la foudre d'abord│accabloit les coupables ! |
6+6 |
a |
|
Et que tes châtiments│paroissent infinis, |
6+6 |
a |
|
Quand tu laisses la vie│à ceux que tu punis ! |
6+6 |
a |
|
Tu ne l'ignores pas,│depuis le jour infâme |
6+6 |
a |
600 |
Où de mon propre fils│je me trouvai la femme, |
6+6 |
a |
|
Le moindre des tourments│que mon cœur a soufferts |
6+6 |
a |
|
Égale tous les maux│que l'on souffre aux enfers. |
6+6 |
a |
|
Et toutefois, ô Dieux,│un crime involontaire |
6+6 |
a |
|
Devoit-il attirer│toute votre colère ? |
6+6 |
a |
605 |
Le connoissois-je, hélas !│ce fils infortuné ? |
6+6 |
a |
|
Vous-mêmes dans mes bras│vous l'avez amené. |
6+6 |
a |
|
C'est vous dont la rigueur│m'ouvrit ce précipice. |
6+6 |
a |
|
Voilà de ces grands Dieux│la suprême justice ! |
6+6 |
a |
|
Jusques au bord du crime│ils conduisent nos pas ; |
6+6 |
a |
610 |
Ils nous le font commettre,│et ne l'excusent pas ! |
6+6 |
a |
|
Prennent-ils donc plaisir│à faire des coupables, |
6+6 |
a |
|
Afin d'en faire après│d'illustres misérables ? |
6+6 |
a |
|
Et ne peuvent-ils point,│quand ils sont en courroux, |
6+6 |
a |
|
Chercher des criminels│à qui le crime est doux ? |
6+6 |
a |
|
|
Scène III |
Jocaste,
Antigone.
|
|
|
|
Antigone |
|
Quoi ? mes deux fils sont morts ? Un autre sang, Madame, |
6+6 |
a |
620 |
Rend la paix à l'État,│et le calme à votre âme : |
6+6 |
a |
|
Un sang digne des rois│dont il est découlé, |
6+6 |
a |
|
Un héros pour l'État│s'est lui-même immolé. |
6+6 |
a |
|
Je courois pour fléchir│Hémon et Polynice ; |
6+6 |
a |
|
Ils étoient déjà loin│avant que je sortisse : |
6+6 |
a |
625 |
Ils ne m'entendoient plus,│et mes cris douloureux |
6+6 |
a |
|
Vainement par leur nom│les rappeloient tous deux. |
6+6 |
a |
|
Ils ont tous deux volé│vers le champ de bataille ; |
6+6 |
a |
|
Et moi, je suis montée│au haut de la muraille, |
6+6 |
a |
|
D'où le peuple étonné│regardoit, comme moi, |
6+6 |
a |
630 |
L'approche d'un combat│qui le glaçoit d'effroi. |
6+6 |
a |
|
À cet instant fatal,│le dernier de nos princes, |
6+6 |
a |
|
L'honneur de notre sang,│l'espoir de nos provinces, |
6+6 |
a |
|
Ménecée, en un mot,│digne frère d'Hémon, |
6+6 |
a |
|
Et trop indigne aussi│d'être fils de Créon, |
6+6 |
a |
635 |
De l'amour du pays│montrant son âme atteinte, |
6+6 |
a |
|
Au milieu des deux camps│s'est avancé sans crainte ; |
6+6 |
a |
|
Et se faisant ouïr│des Grecs et des Thébains : |
6+6 |
a |
|
« Arrêtez, a-t-il dit,│arrêtez, inhumains ! » |
6+6 |
a |
|
Ces mots impérieux│n'ont point trouvé d'obstacle : |
6+6 |
a |
640 |
Les soldats, étonnés│de ce nouveau spectacle, |
6+6 |
a |
|
De leur noire fureur│ont suspendu le cours ; |
6+6 |
a |
|
Et ce prince aussitôt│poursuivant son discours : |
6+6 |
a |
|
« Apprenez, a-t-il dit,│l'arrêt des destinées, |
6+6 |
a |
|
Par qui vous allez voir│vos misères bornées. |
6+6 |
a |
645 |
Je suis le dernier sang│de vos rois descendu, |
6+6 |
a |
|
Qui par l'ordre des Dieux│doit être répandu. |
6+6 |
a |
|
Recevez donc ce sang│que ma main va répandre, |
6+6 |
a |
|
Et recevez la paix│où vous n'osiez prétendre. » |
6+6 |
a |
|
Il se tait, et se frappe│en achevant ces mots ; |
6+6 |
a |
650 |
Et les Thébains, voyant│expirer ce héros, |
6+6 |
a |
|
Comme si leur salut│devenoit leur supplice, |
6+6 |
a |
|
Regardent en tremblant│ce noble sacrifice. |
6+6 |
a |
|
J'ai vu le triste Hémon│abandonner son rang, |
6+6 |
a |
|
Pour venir embrasser│ce frère tout en sang. |
6+6 |
a |
655 |
Créon, à son exemple,│a jeté bas les armes, |
6+6 |
a |
|
Et vers ce fils mourant│est venu tout en larmes ; |
6+6 |
a |
|
Et l'un et l'autre camp,│les voyant retirés, |
6+6 |
a |
|
Ont quitté le combat,│et se sont séparés. |
6+6 |
a |
|
Et moi, le cœur tremblant,│et l'âme toute émue, |
6+6 |
a |
660 |
D'un si funeste objet│j'ai détourné la vue, |
6+6 |
a |
|
De ce prince admirant│l'héroïque fureur. |
6+6 |
a |
|
|
|
Jocaste |
675 |
Connoissez mieux du ciel│la vengeance fatale : |
6+6 |
a |
|
Toujours à ma douleur│il met quelque intervalle ; |
6+6 |
a |
|
Mais, hélas ! quand sa main│semble me secourir, |
6+6 |
a |
|
C'est alors qu'il s'apprête│à me faire périr. |
6+6 |
a |
|
Il a mis cette nuit│quelque fin à mes larmes, |
6+6 |
a |
680 |
Afin qu'à mon réveil│je visse tout en armes. |
6+6 |
a |
|
S'il me flatte aussitôt│de quelque espoir de paix, |
6+6 |
a |
|
Un oracle cruel│me l'ôte pour jamais. |
6+6 |
a |
|
Il m'amène mon fils ;│il veut que je le voie ; |
6+6 |
a |
|
Mais, hélas ! combien cher│me vend-il cette joie ! |
6+6 |
a |
685 |
Ce fils est insensible│et ne m'écoute pas ; |
6+6 |
a |
|
Et soudain il me l'ôte,│et l'engage aux combats. |
6+6 |
a |
|
Ainsi, toujours cruel,│et toujours en colère, |
6+6 |
a |
|
Il feint de s'apaiser,│et devient plus sévère : |
6+6 |
a |
|
Il n'interrompt ses coups│que pour les redoubler, |
6+6 |
a |
690 |
Et retire son bras│pour me mieux accabler. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
Scène IV |
Jocaste,
Hétéocle,
Antigone,
Créon.
|
|
Étéocle |
|
Madame, ce combat│n'est point venu de moi, |
6+6 |
a |
|
Mais de quelques soldats,│tant d'Argos que des nôtres, |
6+6 |
a |
|
Qui s'étant querellés│les uns avec les autres, |
6+6 |
a |
705 |
Ont insensiblement│tout le corps ébranlé, |
6+6 |
a |
|
Et fait un grand combat│d'un simple démêlé. |
6+6 |
a |
|
La bataille sans doute│alloit être cruelle, |
6+6 |
a |
|
Et son événement│vidoit notre querelle, |
6+6 |
a |
|
Quand du fils de Créon│l'héroïque trépas |
6+6 |
a |
710 |
De tous les combattants│a retenu le bras. |
6+6 |
a |
|
Ce prince, le dernier│de la race royale, |
6+6 |
a |
|
S'est appliqué des Dieux│la réponse fatale ; |
6+6 |
a |
|
Et lui-même à la mort│il s'est précipité, |
6+6 |
a |
|
De l'amour du pays│noblement transporté. |
6+6 |
a |
|
|
Étéocle |
|
Son illustre vertu│me charme comme vous, |
6+6 |
a |
730 |
Et d'un si beau trépas│je suis même jaloux ; |
6+6 |
a |
|
Et toutefois, Madame,│il faut que je vous die |
6+6 |
a |
|
Qu'un trône est plus pénible│à quitter que la vie : |
6+6 |
a |
|
La gloire bien souvent│nous porte à la haïr ; |
6+6 |
a |
|
Mais peu de souverains│font gloire d'obéir. |
6+6 |
a |
735 |
Les Dieux vouloient son sang ;│et ce prince sans crime |
6+6 |
a |
|
Ne pouvoit à l'État│refuser sa victime ; |
6+6 |
a |
|
Mais ce même pays,│qui demandoit son sang, |
6+6 |
a |
|
Demande que je règne,│et m'attache à mon rang. |
6+6 |
a |
|
Jusqu'à ce qu'il m'en ôte,│il faut que j'y demeure : |
6+6 |
a |
740 |
Il n'a qu'à prononcer,│j'obéirai sur l'heure ; |
6+6 |
a |
|
Et Thèbes me verra,│pour apaiser son sort, |
6+6 |
a |
|
Et descendre du trône,│et courir à la mort. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Étéocle |
750 |
Mon fils est mort, Seigneur. Il faut qu'il soit vengé. |
6+6 |
a |
|
|
|
Créon |
|
Vengez-la, vengez-vous. Ah ! dans ses ennemis |
6+6 |
a |
|
Je trouve votre frère,│et je trouve mon fils ! |
6+6 |
a |
755 |
Dois-je verser mon sang,│ou répandre le vôtre ? |
6+6 |
a |
|
Et dois-je perdre un fils,│pour en venger un autre ? |
6+6 |
a |
|
Seigneur, mon sang m'est cher,│le vôtre m'est sacré : |
6+6 |
a |
|
Serai-je sacrilége,│ou bien dénaturé ? |
6+6 |
a |
|
Souillerai-je ma main│d'un sang que je révère ? |
6+6 |
a |
760 |
Serai-je parricide,│afin d'être bon père ? |
6+6 |
a |
|
Un si cruel secours│ne me peut soulager, |
6+6 |
a |
|
Et ce seroit me perdre│au lieu de me venger. |
6+6 |
a |
|
Tout le soulagement│où ma douleur aspire, |
6+6 |
a |
|
C'est qu'au moins mes malheurs│servent à votre empire. |
6+6 |
a |
765 |
Je me consolerai│si ce fils que je plains |
6+6 |
a |
|
Assure par sa mort│le repos des Thébains. |
6+6 |
a |
|
Le ciel promet la paix│au sang de Ménecée ; |
6+6 |
a |
|
Achevez-la, Seigneur :│mon fils l'a commencée ; |
6+6 |
a |
|
Accordez-lui ce prix│qu'il en a prétendu ; |
6+6 |
a |
770 |
Et que son sang en vain│ne soit pas répandu. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
Scène V |
Jocaste,
Hétéocle,
Antigone,
Créon,
Attale.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scène VI |
Créon,
Attale.
|
|
|
|
|
Créon |
|
Ah ! sans doute, qui peut│d'un généreux effort |
6+6 |
a |
|
Aimer son ennemi│peut bien aimer la mort. |
6+6 |
a |
835 |
Quoi ? je négligerois│le soin de ma vengeance, |
6+6 |
a |
|
Et de mon ennemi│je prendrois la défense ? |
6+6 |
a |
|
De la mort de mon fils│Polynice est l'auteur, |
6+6 |
a |
|
Et moi je deviendrois│son lâche protecteur ? |
6+6 |
a |
|
Quand je renoncerois│à cette haine extrême, |
6+6 |
a |
840 |
Pourrois-je bien cesser│d'aimer le diadème ? |
6+6 |
a |
|
Non, non : tu me verras│d'une constante ardeur |
6+6 |
a |
|
Haïr mes ennemis,│et chérir ma grandeur. |
6+6 |
a |
|
Le trône fit toujours│mes ardeurs les plus chères : |
6+6 |
a |
|
Je rougis d'obéïr│où régnèrent mes pères ; |
6+6 |
a |
845 |
Je brûle de me voir│au rang de mes aïeux, |
6+6 |
a |
|
Et je l'envisageai│dès que j'ouvris les yeux. |
6+6 |
a |
|
Surtout depuis deux ans│ce noble soin m'inspire ; |
6+6 |
a |
|
Je ne fais point de pas│qui ne tende à l'empire. |
6+6 |
a |
|
Des princes mes neveux│j'entretiens la fureur, |
6+6 |
a |
850 |
Et mon ambition│autorise la leur. |
6+6 |
a |
|
D'Étéocle d'abord│j'appuyai l'injustice ; |
6+6 |
a |
|
Je lui fis refuser│le trône à Polynice. |
6+6 |
a |
|
Tu sais que je pensois│dès lors à m'y placer ; |
6+6 |
a |
|
Et je l'y mis, Attale,│afin de l'en chasser. |
6+6 |
a |
|
|
Créon |
|
Plus qu'à mes ennemis│la guerre m'est mortelle, |
6+6 |
a |
860 |
Et le courroux du ciel│me la rend trop cruelle. |
6+6 |
a |
|
Il s'arme contre moi│de mon propre dessein ; |
6+6 |
a |
|
Il se sert de mon bras│pour me percer le sein. |
6+6 |
a |
|
La guerre s'allumoit│lorsque pour mon supplice |
6+6 |
a |
|
Hémon m'abandonna│pour servir Polynice : |
6+6 |
a |
865 |
Les deux frères par moi│devinrent ennemis ; |
6+6 |
a |
|
Et je devins, Attale,│ennemi de mon fils. |
6+6 |
a |
|
Enfin, ce même jour,│je fais rompre la trêve, |
6+6 |
a |
|
J'excite le soldat,│tout le camp se soulève, |
6+6 |
a |
|
On se bat ; et voilà│qu'un fils désespéré |
6+6 |
a |
870 |
Meurt, et rompt un combat│que j'ai tant préparé. |
6+6 |
a |
|
Mais il me reste un fils ;│et je sens que je l'aime, |
6+6 |
a |
|
Tout rebelle qu'il est,│et tout mon rival même. |
6+6 |
a |
|
Sans le perdre, je veux│perdre mes ennemis : |
6+6 |
a |
|
Il m'en coûteroit trop│s'il m'en coûtoit deux fils. |
6+6 |
a |
875 |
Des deux princes d'ailleurs│la haine est trop puissante : |
6+6 |
a |
|
Ne crois pas qu'à la paix│jamais elle consente. |
6+6 |
a |
|
Moi-même je saurai│si bien l'envenimer, |
6+6 |
a |
|
Qu'ils périront tous deux│plutôt que de s'aimer. |
6+6 |
a |
|
Les autres ennemis│n'ont que de courtes haines ; |
6+6 |
a |
880 |
Mais quand de la nature│on a brisé les chaînes, |
6+6 |
a |
|
Cher Attale, il n'est rien│qui puisse réunir |
6+6 |
a |
|
Ceux que des nœuds si forts│n'ont pas su retenir. |
6+6 |
a |
|
L'on hait avec excès│lorsque l'on hait un frère. |
6+6 |
a |
|
Mais leur éloignement│ralentit leur colère : |
6+6 |
a |
885 |
Quelque haine qu'on ait│contre un fier ennemi, |
6+6 |
a |
|
Quand il est loin de nous│on la perd à demi. |
6+6 |
a |
|
Ne t'étonne donc plus│si je veux qu'ils se voient : |
6+6 |
a |
|
Je veux qu'en se voyant│leurs fureurs se déploient, |
6+6 |
a |
|
Que rappelant leur haine,│au lieu de la chasser, |
6+6 |
a |
890 |
Ils s'étouffent, Attale,│en voulant s'embrasser. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
Acte IV |
Scène première |
Étéocle,
Créon.
|
|
|
Étéocle |
|
Je ne sais si mon cœur│s'apaisera jamais : |
6+6 |
a |
|
Ce n'est pas son orgueil,│c'est lui seul que je hais. |
6+6 |
a |
915 |
Nous avons l'un et l'autre│une haine obstinée : |
6+6 |
a |
|
Elle n'est pas, Créon,│l'ouvrage d'une année ; |
6+6 |
a |
|
Elle est née avec nous ;│et sa noire fureur |
6+6 |
a |
|
Aussitôt que la vie│entra dans notre cœur. |
6+6 |
a |
|
Nous étions ennemis│dès la plus tendre enfance ; |
6+6 |
a |
920 |
Que dis-je ? nous l'étions│avant notre naissance. |
6+6 |
a |
|
Triste et fatal effet│d'un sang incestueux ! |
6+6 |
a |
|
Pendant qu'un même sein│nous renfermoit tous deux, |
6+6 |
a |
|
Dans les flancs de ma mère│une guerre intestine |
6+6 |
a |
|
De nos divisions│lui marqua l'origine. |
6+6 |
a |
925 |
Elles ont, tu le sais,│paru dans le berceau, |
6+6 |
a |
|
Et nous suivront peut-être│encor dans le tombeau. |
6+6 |
a |
|
On diroit que le ciel,│par un arrêt funeste, |
6+6 |
a |
|
Voulut de nos parents│punir ainsi l'inceste ; |
6+6 |
a |
|
Et que dans notre sang│il voulut mettre au jour |
6+6 |
a |
930 |
Tout ce qu'ont de plus noir│et la haine et l'amour. |
6+6 |
a |
|
Et maintenant, Créon,│que j'attends sa venue, |
6+6 |
a |
|
Ne crois pas que pour lui│ma haine diminue : |
6+6 |
a |
|
Plus il approche, et plus│il me semble odieux ; |
6+6 |
a |
|
Et sans doute il faudra│qu'elle éclate à ses yeux. |
6+6 |
a |
935 |
J'aurois même regret│qu'il me quittât l'empire : |
6+6 |
a |
|
Il faut, il faut qu'il fuie,│et non qu'il se retire. |
6+6 |
a |
|
Je ne veux point, Créon,│le haïr à moitié ; |
6+6 |
a |
|
Et je crains son courroux│moins que son amitié. |
6+6 |
a |
|
Je veux, pour donner cours│à mon ardente haine, |
6+6 |
a |
940 |
Que sa fureur au moins│autorise la mienne ; |
6+6 |
a |
|
Et puisqu'enfin mon cœur│ne sauroit se trahir, |
6+6 |
a |
|
Je veux qu'il me déteste│afin de le haïr. |
6+6 |
a |
|
Tu verras que sa rage│est encore la même, |
6+6 |
a |
|
Et que toujours son cœur│aspire au diadème ; |
6+6 |
a |
945 |
Qu'il m'abhorre toujours,│et veut toujours régner ; |
6+6 |
a |
|
Et qu'on peut bien le vaincre,│et non pas le gagner. |
6+6 |
a |
|
Créon |
|
Domptez-le donc, Seigneur,│s'il demeure inflexible. |
6+6 |
a |
|
Quelque fier qu'il puisse être,│il n'est pas invincible ; |
6+6 |
a |
|
Et puisque la raison│ne peut rien sur son cœur, |
6+6 |
a |
950 |
Éprouvez ce que peut│un bras toujours vainqueur. |
6+6 |
a |
|
Oui, quoique dans la paix│je trouvasse des charmes, |
6+6 |
a |
|
Je serai le premier│à reprendre les armes ; |
6+6 |
a |
|
Et si je demandois│qu'on en rompît le cours, |
6+6 |
a |
|
Je demande encor plus│que vous régniez toujours. |
6+6 |
a |
955 |
Que la guerre s'enflamme│et jamais ne finisse, |
6+6 |
a |
|
S'il faut avec la paix│recevoir Polynice. |
6+6 |
a |
|
Qu'on ne nous vienne plus│vanter un bien si doux ; |
6+6 |
a |
|
La guerre et ses horreurs│nous plaisent avec vous. |
6+6 |
a |
|
Tout le peuple thébain│vous parle par ma bouche ; |
6+6 |
a |
960 |
Ne le soumettez pas│à ce prince farouche : |
6+6 |
a |
|
Si la paix se peut faire,│il la veut comme moi ; |
6+6 |
a |
|
Surtout, si vous l'aimez,│conservez-lui son roi. |
6+6 |
a |
|
Cependant écoutez│le prince votre frère, |
6+6 |
a |
|
Et s'il se peut, Seigneur,│cachez votre colère ; |
6+6 |
a |
|
Feignez… Mais quelqu'un vient.│ |
|
|
|
|
Scène II |
Étéocle,
Créon,
Attale.
|
Étéocle |
965 |
Feignez… Mais quelqu'un vient. Sont-ils bien près d'ici ? |
6+6 |
a |
|
Vont-ils venir, Attale ?│ |
|
|
|
|
|
|
|
Scène III |
Jocaste,
Étéocle,
Polynice,
Antigone,
Hémon,
Créon.
|
Jocaste |
|
Me voici donc tantôt│au comble de mes vœux, |
6+6 |
a |
|
Puisque déjà le ciel│vous rassemble tous deux. |
6+6 |
a |
975 |
Vous revoyez un frère,│après deux ans d'absence, |
6+6 |
a |
|
Dans ce même palais│où vous prîtes naissance ; |
6+6 |
a |
|
Et moi, par un bonheur│où je n'osois penser, |
6+6 |
a |
|
L'un et l'autre à la fois│je vous puis embrasser. |
6+6 |
a |
|
Commencez donc, mes fils,│cette union si chère ; |
6+6 |
a |
980 |
Et que chacun de vous│reconnoisse son frère. |
6+6 |
a |
|
Tous deux dans votre frère│envisagez vos traits ; |
6+6 |
a |
|
Mais pour en mieux juger,│voyez-les de plus près. |
6+6 |
a |
|
Surtout que le sang parle│et fasse son office. |
6+6 |
a |
|
Approchez, Étéocle ;│avancez, Polynice… |
6+6 |
a |
985 |
Hé quoi ? loin d'approcher,│vous reculez tous deux ? |
6+6 |
a |
|
D'où vient ce sombre accueil│et ces regards fâcheux ? |
6+6 |
a |
|
N'est-ce point que chacun│d'une âme irrésolue, |
6+6 |
a |
|
Pour saluer son frère,│attend qu'il le salue ; |
6+6 |
a |
|
Et qu'affectant l'honneur│de céder le dernier, |
6+6 |
a |
990 |
L'un ni l'autre ne veut│s'embrasser le premier ? |
6+6 |
a |
|
Étrange ambition│qui n'aspire qu'au crime, |
6+6 |
a |
|
Où le plus furieux│passe pour magnanime ! |
6+6 |
a |
|
Le vainqueur doit rougir│en ce combat honteux ; |
6+6 |
a |
|
Et les premiers vaincus│sont les plus généreux. |
6+6 |
a |
995 |
Voyons donc qui des deux│aura plus de courage, |
6+6 |
a |
|
Qui voudra le premier│triompher de sa rage. |
6+6 |
a |
|
Quoi ? vous n'en faites rien ?│C'est à vous d'avancer ; |
6+6 |
a |
|
Et venant de si loin,│vous devez commencer : |
6+6 |
a |
|
Commencez, Polynice,│embrassez votre frère ; |
6+6 |
a |
|
Et montrez… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jocaste |
1015 |
Ô Dieux ! que je me vois│cruellement déçue ! |
6+6 |
a |
|
N'avois-je tant pressé│cette fatale vue, |
6+6 |
a |
|
Que pour les désunir│encor plus que jamais ? |
6+6 |
a |
|
Ah ! mes fils, est-ce là│comme on parle de paix ? |
6+6 |
a |
|
Quittez, au nom des Dieux,│ces tragiques pensées. |
6+6 |
a |
1020 |
Ne renouvelez point│vos discordes passées : |
6+6 |
a |
|
Vous n'êtes pas ici│dans un champ inhumain. |
6+6 |
a |
|
Est-ce moi qui vous mets│les armes à la main ? |
6+6 |
a |
|
Considérez ces lieux│où vous prîtes naissance : |
6+6 |
a |
|
Leur aspect sur vos cœurs│n'a-t-il point de puissance ? |
6+6 |
a |
1025 |
C'est ici que tous deux│vous reçûtes le jour ; |
6+6 |
a |
|
Tout ne vous parle ici│que de paix et d'amour : |
6+6 |
a |
|
Ces princes, votre sœur,│tout condamne vos haines ; |
6+6 |
a |
|
Enfin moi, qui pour vous│pris toujours tant de peines, |
6+6 |
a |
|
Qui pour vous réunir│immolerois… Hélas ! |
6+6 |
a |
1030 |
Ils détournent la tête,│et ne m'écoutent pas ! |
6+6 |
a |
|
Tous deux, pour s'attendrir,│ils ont l'âme trop dure : |
6+6 |
a |
|
Ils ne connoissent plus│la voix de la nature. |
6+6 |
a |
à Polynice. |
|
Et vous, que je croyois│plus doux et plus soumis… |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
Jocaste |
|
Hâtez-vous donc, cruels,│de me percer le sein ; |
6+6 |
a |
|
Et commencez par moi│votre horrible dessein. |
6+6 |
a |
|
Ne considérez point│que je suis votre mère, |
6+6 |
a |
1080 |
Considérez en moi│celle de votre frère. |
6+6 |
a |
|
Si de votre ennemi│vous recherchez le sang, |
6+6 |
a |
|
Recherchez-en la source│en ce malheureux flanc. |
6+6 |
a |
|
Je suis de tous les deux│la commune ennemie, |
6+6 |
a |
|
Puisque votre ennemi│reçut de moi la vie : |
6+6 |
a |
1085 |
Cet ennemi sans moi│ne verroit pas le jour. |
6+6 |
a |
|
S'il meurt, ne faut-il pas│que je meure à mon tour ? |
6+6 |
a |
|
N'en doutez point, sa mort│me doit être commune : |
6+6 |
a |
|
Il faut en donner deux,│ou n'en donner pas une ; |
6+6 |
a |
|
Et sans être ni doux│ni cruel à demi, |
6+6 |
a |
1090 |
Il faut me perdre, ou bien│sauver votre ennemi. |
6+6 |
a |
|
Si la vertu vous plaît,│si l'honneur vous anime, |
6+6 |
a |
|
Barbares, rougissez│de commettre un tel crime ; |
6+6 |
a |
|
Ou si le crime enfin│vous plaît tant à chacun, |
6+6 |
a |
|
Barbares, rougissez│de n'en commettre qu'un. |
6+6 |
a |
1095 |
Aussi bien, ce n'est point│que l'amour vous retienne, |
6+6 |
a |
|
Si vous sauvez ma vie│en poursuivant la sienne. |
6+6 |
a |
|
Vous vous garderiez bien,│cruels, de m'épargner, |
6+6 |
a |
|
Si je vous empêchois│un moment de régner. |
6+6 |
a |
|
Polynice, est-ce ainsi│que l'on traite une mère ? |
6+6 |
a |
|
|
Jocaste |
1100 |
J'épargne mon pays. Et vous tuez un frère. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
Polynice |
|
Non, non, la différence│est trop grande pour moi : |
6+6 |
a |
|
L'un me feroit esclave,│et l'autre me fait roi. |
6+6 |
a |
|
Quoi ? ma grandeur seroit│l'ouvrage d'une femme ? |
6+6 |
a |
|
D'un éclat si honteux│je rougirois dans l'âme. |
6+6 |
a |
1125 |
Le trône, sans l'amour,│me seroit donc fermé ? |
6+6 |
a |
|
Je ne régnerois pas,│si l'on ne m'eût aimé ? |
6+6 |
a |
|
Je veux m'ouvrir le trône,│ou jamais n'y paraître ; |
6+6 |
a |
|
Et quand j'y monterai,│j'y veux monter en maître, |
6+6 |
a |
|
Que le peuple à moi seul│soit forcé d'obéir, |
6+6 |
a |
1130 |
Et qu'il me soit permis│de m'en faire haïr. |
6+6 |
a |
|
Enfin de ma grandeur│je veux être l'arbitre, |
6+6 |
a |
|
N'être point roi, Madame,│ou l'être à juste titre ; |
6+6 |
a |
|
Que le sang me couronne ;│ou, s'il ne suffit pas, |
6+6 |
a |
|
Je veux à son secours│n'appeler que mon bras. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
Polynice |
1165 |
Mon fils, son règne plaît. Mais il m'est odieux. |
6+6 |
a |
|
|
Polynice |
|
Il a pour lui le peuple. Et j'ai pour moi les Dieux. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Étéocle |
|
Courons. Adieu, ma sœur. Adieu, Princesse, adieu. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
Acte V |
Scène première |
Antigone.
|
Antigone |
seule. |
|
À quoi te résous-tu,│princesse infortunée ? |
6+6 |
a |
|
Ta mère vient│de mourir dans tes bras : |
4+6 |
b |
1205 |
Ne saurois-tu suivre ses pas, |
8 |
b |
|
Et finir en mourant│ta triste destinée ? |
6+6 |
a |
|
À de nouveaux malheurs│te veux-tu réserver ? |
6+6 |
a |
|
Tes frères sont aux mains,│rien ne les peut sauver |
6+6 |
a |
|
De leurs cruelles armes. |
6 |
a |
1210 |
Leur exemple t'anime│à te percer le flanc ; |
6+6 |
b |
|
Et toi seule verses des larmes, |
8 |
a |
|
Tous les autres versent du sang. |
8 |
b |
|
Quelle est de mes malheurs│l'extrémité mortelle ? |
6+6 |
a |
|
Où ma douleur│doit-elle recourir ? |
4+6 |
b |
1215 |
Dois-je vivre ? dois-je mourir ? |
8 |
b |
|
Un amant me retient,│une mère m'appelle : |
6+6 |
a |
|
Dans la nuit du tombeau│je la vois qui m'attend. |
6+6 |
a |
|
Ce que veut la raison,│l'amour me le défend |
6+6 |
a |
|
Et m'en ôte l'envie. |
6 |
a |
1220 |
Que je vois de sujets│d'abandonner le jour ! |
6+6 |
b |
|
Mais, hélas ! qu'on tient à la vie, |
8 |
a |
|
Quand on tient si fort à l'amour ! |
8 |
b |
|
Oui, tu retiens, Amour,│mon âme fugitive ; |
6+6 |
a |
|
Je reconnois│la voix de mon vainqueur : |
4+6 |
b |
1225 |
L'espérance est morte en mon cœur, |
8 |
b |
|
Et cependant tu vis,│et tu veux que je vive. |
6+6 |
a |
|
Tu dis que mon amant│me suivroit au tombeau, |
6+6 |
a |
|
Que je dois de mes jours│conserver le flambeau |
6+6 |
a |
|
Pour sauver ce que j'aime. |
6 |
a |
1230 |
Hémon, vois le pouvoir│que l'amour a sur moi : |
6+6 |
b |
|
Je ne vivrois pas pour moi-même, |
8 |
a |
|
Et je veux bien vivre pour toi. |
8 |
b |
|
Si jamais tu doutas│de ma flamme fidèle… |
6+6 |
a |
|
Mais voici du combat│la funeste nouvelle. |
6+6 |
a |
|
|
Scène II |
Antigone,
Olympe.
|
|
|
Antigone |
1245 |
Ah ! je n'en doute pas,│Hémon est magnanime : |
6+6 |
a |
|
Son grand cœur eut toujours│trop d'horreur pour le crime. |
6+6 |
a |
|
Je l'avois conjuré│d'empêcher ce forfait ; |
6+6 |
a |
|
Et s'il l'avoit pu faire,│Olympe, il l'auroit fait. |
6+6 |
a |
|
Mais, hélas ! leur fureur│ne pouvoit se contraindre : |
6+6 |
a |
1250 |
Dans des ruisseaux de sang│elle vouloit s'éteindre. |
6+6 |
a |
|
Princes dénaturés,│vous voilà satisfaits : |
6+6 |
a |
|
La mort seule entre vous│pouvoit mettre la paix. |
6+6 |
a |
|
Le trône pour vous deux│avoit trop peu de place ; |
6+6 |
a |
|
Il falloit entre vous│mettre un plus grand espace, |
6+6 |
a |
1255 |
Et que le ciel vous mît,│pour finir vos discords, |
6+6 |
a |
|
L'un parmi les vivants,│l'autre parmi les morts. |
6+6 |
a |
|
Infortunés tous deux,│dignes qu'on vous déplore ! |
6+6 |
a |
|
Moins malheureux pourtant│que je ne suis encore, |
6+6 |
a |
|
Puisque, de tous les maux│qui sont tombés sur vous, |
6+6 |
a |
1260 |
Vous n'en sentez aucun,│et que je les sens tous ! |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
Scène III |
Antigone,
Créon,
Attale,
Olympe.
|
|
Antigone |
|
Est-il vrai que la Reine… Oui, Créon, elle est morte. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Créon |
|
Vous avez vu, Madame,│avec quelle furie |
6+6 |
a |
1310 |
Les deux princes sortoient│pour s'arracher la vie ; |
6+6 |
a |
|
Que d'une ardeur égale│ils fuyoient de ces lieux, |
6+6 |
a |
|
Et que jamais leurs cœurs│ne s'accordèrent mieux. |
6+6 |
a |
|
La soif de se baigner│dans le sang de leur frère |
6+6 |
a |
|
Faisoit ce que jamais│le sang n'avoit su faire : |
6+6 |
a |
1315 |
Par l'excès de leur haine│ils sembloient réunis ; |
6+6 |
a |
|
Et prêts à s'égorger,│ils paroissoient amis. |
6+6 |
a |
|
Ils ont choisi d'abord│pour leur champ de bataille |
6+6 |
a |
|
Un lieu près des deux camps,│au pied de la muraille. |
6+6 |
a |
|
C'est là que reprenant│leur première fureur, |
6+6 |
a |
1320 |
Ils commencent enfin│ce combat plein d'horreur. |
6+6 |
a |
|
D'un geste menaçant,│d'un œil brûlant de rage, |
6+6 |
a |
|
Dans le sein l'un de l'autre│ils cherchent un passage ; |
6+6 |
a |
|
Et la seule fureur│précipitant leurs bras, |
6+6 |
a |
|
Tous deux semblent courir│au-devant du trépas. |
6+6 |
a |
1325 |
Mon fils, qui de douleur│en soupiroit dans l'âme, |
6+6 |
a |
|
Et qui se souvenoit│de vos ordres, Madame, |
6+6 |
a |
|
Se jette au milieu d'eux,│et méprise pour vous |
6+6 |
a |
|
Leurs ordres absolus│qui nous arrêtoient tous. |
6+6 |
a |
|
Il leur retient le bras,│les repousse, les prie, |
6+6 |
a |
1330 |
Et pour les séparer│s'expose à leur furie ; |
6+6 |
a |
|
Mais il s'efforce en vain│d'en arrêter le cours ; |
6+6 |
a |
|
Et ces deux furieux│se rapprochent toujours. |
6+6 |
a |
|
Il tient ferme pourtant,│et ne perd point courage ; |
6+6 |
a |
|
De mille coups mortels│il détourne l'orage, |
6+6 |
a |
1335 |
Jusqu'à ce que du Roi│le fer trop rigoureux, |
6+6 |
a |
|
Soit qu'il cherchât son frère,│ou ce fils malheureux, |
6+6 |
a |
|
Le renverse à ses pieds│prêt à rendre la vie. |
6+6 |
a |
|
|
Créon |
|
J'y cours, je le relève,│et le prends dans mes bras ; |
6+6 |
a |
1340 |
Et me reconnoissant :│« Je meurs, dit-il tout bas, |
6+6 |
a |
|
Trop heureux d'expirer│pour ma belle princesse. |
6+6 |
a |
|
En vain à mon secours│votre amitié s'empresse : |
6+6 |
a |
|
C'est à ces furieux│que vous devez courir. |
6+6 |
a |
|
Séparez-les, mon père,│et me laissez mourir. » |
6+6 |
a |
1345 |
Il expire à ces mots.│Ce barbare spectacle |
6+6 |
a |
|
À leur noire fureur│n'apporte point d'obstacle ; |
6+6 |
a |
|
Seulement Polynice│en paroît affligé : |
6+6 |
a |
|
« Attends, Hémon, dit-il,│tu vas être vengé. » |
6+6 |
a |
|
En effet sa douleur│renouvelle sa rage, |
6+6 |
a |
1350 |
Et bientôt le combat│tourne à son avantage. |
6+6 |
a |
|
Le Roi, frappé d'un coup│qui lui perce le flanc, |
6+6 |
a |
|
Lui cède la victoire,│et tombe dans son sang. |
6+6 |
a |
|
Les deux camps aussitôt│s'abandonnent en proie, |
6+6 |
a |
|
Le nôtre à la douleur,│et les Grecs à la joie ; |
6+6 |
a |
1355 |
Et le peuple, alarmé│du trépas de son roi, |
6+6 |
a |
|
Sur le haut de ses tours│témoigne son effroi. |
6+6 |
a |
|
Polynice, tout fier│du succès de son crime, |
6+6 |
a |
|
Regarde avec plaisir│expirer sa victime ; |
6+6 |
a |
|
Dans le sang de son frère│il semble se baigner : |
6+6 |
a |
1360 |
« Et tu meurs, lui dit-il,│et moi je vais régner. |
6+6 |
a |
|
Regarde dans mes mains│l'empire et la victoire ; |
6+6 |
a |
|
Va rougir aux enfers│de l'excès de ma gloire ; |
6+6 |
a |
|
Et pour mourir encore│avec plus de regret, |
6+6 |
a |
|
Traître, songe en mourant│que tu meurs mon sujet. » |
6+6 |
a |
1365 |
En achevant ces mots,│d'une démarche fière |
6+6 |
a |
|
Il s'approche du Roi│couché sur la poussière, |
6+6 |
a |
|
Et pour le désarmer│il avance le bras. |
6+6 |
a |
|
Le Roi, qui semble mort,│observe tous ses pas : |
6+6 |
a |
|
Il le voit, il l'attend,│et son âme irritée |
6+6 |
a |
1370 |
Pour quelque grand dessein│semble s'être arrêtée. |
6+6 |
a |
|
L'ardeur de se venger│flatte encor ses desirs, |
6+6 |
a |
|
Et retarde le cours│de ses derniers soupirs. |
6+6 |
a |
|
Prêt à rendre la vie,│il en cache le reste, |
6+6 |
a |
|
Et sa mort au vainqueur│est un piége funeste ; |
6+6 |
a |
1375 |
Et dans l'instant fatal│que ce frère inhumain |
6+6 |
a |
|
Lui veut ôter le fer│qu'il tenoit à la main, |
6+6 |
a |
|
Il lui perce le cœur ;│et son âme ravie, |
6+6 |
a |
|
En achevant ce coup,│abandonne la vie. |
6+6 |
a |
|
Polynice frappé│pousse un cri dans les airs, |
6+6 |
a |
1380 |
Et son âme en courroux│s'enfuit dans les enfers. |
6+6 |
a |
|
Tout mort qu'il est, Madame,│il garde sa colère ; |
6+6 |
a |
|
Et l'on diroit qu'encore│il menace son frère. |
6+6 |
a |
|
Son visage, où la mort│a répandu ses traits, |
6+6 |
a |
|
Demeure plus terrible│et plus fier que jamais. |
6+6 |
a |
|
|
|
|
|
|
Créon |
|
La couronne est à vous. Je la mets à vos piés. |
6+6 |
a |
|
|
|
Antigone |
|
Que faut-il faire enfin, Madame ? M'imiter. |
6+6 |
a |
|
|
Antigone |
en s'en allant. |
|
Je suis prêt… Nous verrons.│ |
|
|
|
Créon |
la suivant. |
|
Je suis prêt… Nous verrons. J'attends vos lois ici. |
6+6 |
a |
|
Antigone |
en s'en allant. |
|
Attendez. |
|
|
|
|
Scène IV |
Créon,
Attale.
|
|
Créon |
|
Croyez-vous la fléchir ? Oui, oui, mon cher Attale : |
6+6 |
a |
|
Il n'est point de fortune│à mon bonheur égale, |
6+6 |
a |
|
Et tu vas voir en moi,│dans ce jour fortuné, |
6+6 |
a |
|
L'ambitieux au trône,│et l'amant couronné. |
6+6 |
a |
1425 |
Je demandois au ciel│la princesse et le trône : |
6+6 |
a |
|
Il me donne le sceptre│et m'accorde Antigone. |
6+6 |
a |
|
Pour couronner ma tête│et ma flamme en ce jour, |
6+6 |
a |
|
Il arme en ma faveur│et la haine et l'amour ; |
6+6 |
a |
|
Il allume pour moi│deux passions contraires ; |
6+6 |
a |
1430 |
Il attendrit la sœur,│il endurcit les frères ; |
6+6 |
a |
|
Il aigrit leur courroux,│il fléchit sa rigueur, |
6+6 |
a |
|
Et m'ouvre en même temps│et leur trône et son cœur. |
6+6 |
a |
|
|
Créon |
|
En perdant vos deux fils… Oui, leur perte m'afflige, |
6+6 |
a |
|
Je sais ce que de moi│le rang de père exige ; |
6+6 |
a |
|
Je l'étois ; mais surtout│j'étois né pour régner ; |
6+6 |
a |
1440 |
Et je perds beaucoup moins│que je ne crois gagner. |
6+6 |
a |
|
Le nom de père, Attale,│est un titre vulgaire : |
6+6 |
a |
|
C'est un don que le ciel│ne nous refuse guère. |
6+6 |
a |
|
Un bonheur si commun│n'a pour moi rien de doux : |
6+6 |
a |
|
Ce n'est pas un bonheur,│s'il ne fait des jaloux. |
6+6 |
a |
1445 |
Mais le trône est un bien│dont le ciel est avare ; |
6+6 |
a |
|
Du reste des mortels│ce haut rang nous sépare ; |
6+6 |
a |
|
Bien peu sont honorés│d'un don si précieux : |
6+6 |
a |
|
La terre a moins de rois│que le ciel n'a de dieux. |
6+6 |
a |
|
D'ailleurs tu sais qu'Hémon│adoroit la princesse, |
6+6 |
a |
1450 |
Et qu'elle eut pour ce prince│une extrême tendresse. |
6+6 |
a |
|
S'il vivoit, son amour│au mien seroit fatal : |
6+6 |
a |
|
En me privant d'un fils,│le ciel m'ôte un rival. |
6+6 |
a |
|
Ne me parle donc plus│que de sujets de joie, |
6+6 |
a |
|
Souffre qu'à mes transports│je m'abandonne en proie ; |
6+6 |
a |
1455 |
Et sans me rappeler│des ombres des enfers, |
6+6 |
a |
|
Dis-moi ce que je gagne,│et non ce que je perds. |
6+6 |
a |
|
Parle-moi de régner,│parle-moi d'Antigone ; |
6+6 |
a |
|
J'aurai bientôt son cœur,│et j'ai déjà le trône. |
6+6 |
a |
|
Tout ce qui s'est passé│n'est qu'un songe pour moi : |
6+6 |
a |
1460 |
J'étois père et sujet,│je suis amant et roi. |
6+6 |
a |
|
La princesse et le trône│ont pour moi tant de charmes, |
6+6 |
a |
|
Que… Mais Olympe vient.│ |
|
|
|
Attale |
|
Que… Mais Olympe vient. Dieux ! elle est toute en larmes. |
6+6 |
a |
|
|
Scène V |
Créon,
Olympe,
Attale.
|
|
|
Olympe |
|
Elle n'est plus, Olympe ? Ah ! regrets superflus ! |
6+6 |
a |
1465 |
Elle n'a fait qu'entrer│dans la chambre prochaine, |
6+6 |
a |
|
Et du même poignard│dont est morte la Reine, |
6+6 |
a |
|
Sans que je pusse voir│son funeste dessein, |
6+6 |
a |
|
Cette fière princesse│a percé son beau sein. |
6+6 |
a |
|
Elle s'en est, Seigneur,│mortellement frappée, |
6+6 |
a |
1470 |
Et dans son sang, hélas !│elle est soudain tombée. |
6+6 |
a |
|
Jugez à cet objet│ce que j'ai dû sentir. |
6+6 |
a |
|
Mais sa belle âme enfin,│toute prête à sortir : |
6+6 |
a |
|
« Cher Hémon, c'est à toi│que je me sacrifie, » |
6+6 |
a |
|
Dit-elle ; et ce moment│a terminé sa vie. |
6+6 |
a |
1475 |
J'ai senti son beau corps│tout froid entre mes bras, |
6+6 |
a |
|
Et j'ai cru que mon âme│alloit suivre ses pas : |
6+6 |
a |
|
Heureuse mille fois│si ma douleur mortelle |
6+6 |
a |
|
Dans la nuit du tombeau│m'eût plongée avec elle ! |
6+6 |
a |
|
Elle s'en va. |
|
Scène VI |
Créon,
Attale.
|
Créon |
|
Ainsi donc vous fuyez│un amant odieux, |
6+6 |
a |
1480 |
Et vous-même, cruelle,│éteignez vos beaux yeux ! |
6+6 |
a |
|
Vous fermez pour jamais│ces beaux yeux que j'adore ; |
6+6 |
a |
|
Et pour ne me point voir,│vous les fermez encore ! |
6+6 |
a |
|
Quoique Hémon vous fût cher,│vous courez au trépas |
6+6 |
a |
|
Bien plus pour m'éviter│que pour suivre ses pas. |
6+6 |
a |
1485 |
Mais dussiez-vous encor│m'être aussi rigoureuse, |
6+6 |
a |
|
Ma présence aux enfers│vous fût-elle odieuse, |
6+6 |
a |
|
Dût après le trépas│vivre votre courroux, |
6+6 |
a |
|
Inhumaine, je vais│y descendre après vous. |
6+6 |
a |
|
Vous y verrez toujours│l'objet de votre haine ; |
6+6 |
a |
1490 |
Et toujours mes soupirs│vous rediront ma peine |
6+6 |
a |
|
Ou pour vous adoucir│ou pour vous tourmenter, |
6+6 |
a |
|
Et vous ne pourrez plus│mourir pour m'éviter. |
6+6 |
a |
|
Mourons donc… |
|
|
|
Attale et des Gardes. |
|
Mourons donc… Ah ! Seigneur,│quelle cruelle envie ! |
6+6 |
a |
|
Créon |
|
Ah ! c'est m'assassiner│que me sauver la vie. |
6+6 |
a |
1495 |
Amour, rage, transports,│venez à mon secours ; |
6+6 |
a |
|
Venez, et terminez│mes détestables jours ; |
6+6 |
a |
|
De ces cruels amis│trompez tous les obstacles. |
6+6 |
a |
|
Toi, justifie, ô ciel,│la foi de tes oracles : |
6+6 |
a |
|
Je suis le dernier sang│du malheureux Laïus ; |
6+6 |
a |
1500 |
Perdez-moi, Dieux cruels,│ou vous serez déçus. |
6+6 |
a |
|
Reprenez, reprenez│cet empire funeste : |
6+6 |
a |
|
Vous m'ôtez Antigone,│ôtez-moi tout le reste. |
6+6 |
a |
|
Le trône et vos présents│excitent mon courroux ; |
6+6 |
a |
|
Un coup de foudre est tout│ce que je veux de vous. |
6+6 |
a |
1505 |
Ne le refusez pas│à mes vœux, à mes crimes ; |
6+6 |
a |
|
Ajoutez mon supplice│à tant d'autres victimes. |
6+6 |
a |
|
Mais en vain je vous presse,│et mes propres forfaits |
6+6 |
a |
|
Me font déjà sentir│tous les maux que j'ai faits. |
6+6 |
a |
|
Polynice, Étéocle,│Iocaste, Antigone, |
6+6 |
a |
1510 |
Mes fils, que j'ai perdus│pour m'élever au trône, |
6+6 |
a |
|
Tant d'autres malheureux│dont j'ai causé les maux, |
6+6 |
a |
|
Font déjà dans mon cœur│l'office des bourreaux. |
6+6 |
a |
|
Arrêtez… Mon trépas│va venger votre perte ; |
6+6 |
a |
|
La foudre va tomber,│la terre est entr'ouverte ; |
6+6 |
a |
1515 |
Je ressens à la fois│mille tourments divers, |
6+6 |
a |
|
Et je m'en vais chercher│du repos aux enfers. |
6+6 |
a |
|
Il tombe entre les mains des Gardes. |
|
|
mètre |
profils métriques : 8, 6, 6+6, 4+6
|
|