|
Ma défense, messieurs | les juges, sera brève. |
6+6 |
a |
|
Voici : jeudi dernier, | je m’étais mis en grève, |
6+6 |
a |
|
Comme tous les jeudis, | — habitude que j’ai — |
6+6 |
a |
|
Je veux dire… j’avais | pris ce jour-là congé. |
6+6 |
a |
5 |
Le jeudi, mes amis, | je dépose mes manches |
6+6 |
a |
|
De lustrine, et j’en fais | autant tous les dimanches. |
6+6 |
a |
|
Cinq jours de bon travail, | c’est assez, Dieu merci ! |
6+6 |
a |
|
Par semaine. Et je vais, | exempt de tout souci, |
6+6 |
a |
|
Rêver, loin de Paris, | à quelques pas d’ici. |
6+6 |
a |
10 |
J’ai là, dans le pays | des rosières, Nanterre, |
6+6 |
a |
|
Une en quelque façon | sorte de coin de terre, |
6+6 |
a |
|
Un petit patelin… | Ça n’est pas le Pérou. |
6+6 |
a |
|
À côté du Marly | de Sardou c’est un trou. |
6+6 |
a |
|
Car vous supposez bien, | n’est-ce pas ? qu’un critique |
6+6 |
a |
15 |
Ne gagne pas autant | qu’un auteur dramatique. |
6+6 |
a |
|
Sur ce bout de terrain, | j’ai fait construire un rien |
6+6 |
a |
|
De maison, grande assez | pour un végétarien, |
6+6 |
a |
|
Un petit cafourniau, | manière de cahute |
6+6 |
a |
|
Que disloque la pluie | et que le vent chahute… |
6+6 |
a |
20 |
Mais, quand ce ne serait | qu’un gourbi de fourmis, |
6+6 |
a |
|
Qu’importe, est-il pas vrai, | s’il y vient des amis ! |
6+6 |
a |
|
Du plus modeste toit | le sage se contente. |
6+6 |
a |
|
Pour un rien, il irait | coucher sous une tente. |
6+6 |
a |
|
Or, dimanche dernier — | je veux dire jeudi, |
6+6 |
a |
25 |
J’étais donc à Nanterre, | ainsi que je l’ai dit. |
6+6 |
a |
|
Le soir, après dîner, | avec ma chère femme, |
6+6 |
a |
|
Je prenais mon café, | pur moka, vrai dictame, |
6+6 |
a |
|
Je prenais mon café — | dis-je — quand, dans la nuit, |
6+6 |
a |
|
Et, dans ma propre cour, | il se fit un grand bruit. |
6+6 |
a |
30 |
On eût dit comme de | quelqu’un que l’on étrangle. |
6−6 |
a |
|
J’étais un peu | déboutonné, | je me ressangle. |
4+4+4 |
a |
|
— Restez-la, restez — fis-je, | à Madame Sarcey… |
6+6 |
a |
|
Passez-moi le flambeau, | je vais voir ce que c’est. |
6+6 |
a |
|
D’abord je ne vis rien | qu’un horrible mélange |
6+6 |
a |
35 |
D’os et de chairs meurtris | qui traînaient dans la fange, |
6+6 |
a |
|
Et que mon bon chien Trac | se disputait tout seul. |
6+6 |
a |
|
Je devins aussitôt | pâle comme un linceul, |
6+6 |
a |
|
Car un homme était là | gisant — quelque escogriffe ! |
6+6 |
a |
|
Que Trac vous houspillait | du croc et de la griffe. |
6+6 |
a |
40 |
J’eus une peine énorme | à le faire lâcher ; |
6+6 |
a |
|
Tout de même, il finit | par aller se coucher. |
6+6 |
a |
|
Quant à l’autre, je dis : | « Qu’est-ce qu’à pareille heure, |
6+6 |
a |
|
Vous pouvez bien venir | f…icher dans ma demeure ? » |
6+6 |
a |
|
Voilà qu’il me répond : | « Avez-vous des tonneaux |
6+6 |
a |
45 |
À vendre ? » C’était donc | un marchand de tonneaux. |
6+6 |
a |
|
Il ajouta qu’ayant | trouvé la porte ouverte, |
6+6 |
a |
|
Il l’avait simplement | poussée. Hé ! voilà, certe, |
6+6 |
a |
|
Qui ne me suffit pas. | Sont-ce là des raisons, |
6+6 |
a |
|
Pour entrer… comme ça… | la nuit, dans les maisons ? |
6+6 |
a |
50 |
Est-ce que vraiment, sous | prétexte qu’une porte |
6−6 |
a |
|
Est ouverte, on me voit | entrer ? Non, elle est forte !… |
6+6 |
a |
|
Et je le retiendrai | ce marchand de tonneaux, |
6+6 |
a |
|
Que si je le revois, | je lui dirai deux mots. |
6+6 |
a |
|
Et, d’ailleurs, vend-on des | tonneaux à pareille heure ? |
6−6 |
a |
55 |
On n’en achète pas | non plus, ou que je meure !… |
6+6 |
a |
|
Ensuite, on n’entre pas | chez les gens sans frapper, |
6+6 |
a |
|
Voilà tout. Et mon chien | a bien pu s’y tromper : |
6+6 |
a |
|
En voyant tout à coup, | un étranger paraître, |
6+6 |
a |
|
Il a cru qu’on venait | assassiner son maître. |
6+6 |
a |
60 |
(Hé, mon Dieu… ce n’est pas | tellement insensé. |
6+6 |
a |
|
Des auteurs très souvent | déjà m’ont menacé.) |
6+6 |
a |
|
Alors, que voulez-vous ? |… mon Trac est chien de garde. |
6+6 |
a |
|
Par conséquent, garder | son maître le regarde… |
6+6 |
a |
|
Messieurs, je vous ai dit | toute la vérité. |
6+6 |
a |
65 |
Je veux bien accorder | cent francs d’indemnité |
6+6 |
a |
|
À cet affreux marchand | de tonneaux mais, en somme, |
6+6 |
a |
|
Il exige vraiment | une trop forte somme. |
6+6 |
a |
|
Cinq cents francs pour avoir | été mordu ! Mais, pour |
6+6 |
a |
|
Moins que ça, je me ferais mordre | tout un jour. |
8+4 |
a |
70 |
Cinq cents francs ! c’est beaucoup, | d’autant, je vous assure, |
6+6 |
a |
|
Qu’il ne lui reste plus | trace d’une blessure. |
6+6 |
a |
|
Cinq cents francs ! Sarpejeu ! | Diable ! comme il y va ! |
6+6 |
a |
|
Il reviendrait me voir, | je crois, à ce prix-là. |
6+6 |
a |
|
Je ne suis pas assez | riche. Cependant, comme, |
6+6 |
a |
75 |
Ainsi que chacun sait, | je suis un très brave homme, |
6+6 |
a |
|
Je veux bien lui donner | vingt francs. Maintenant, si |
6+6 |
a |
|
Vous voulez vous payer | ma tête — la voici. |
6+6 |
a |