ÉRIPHYLE |
|
Suivant la docte trace |
6 |
a |
|
Du Mantouan fameux qui m'a nourri de sa grâce, |
13 |
a |
|
Sur le Styx odieux⎟ et l'Achéron avare, |
6+6 |
a |
|
Ériphyle, je viens⎟ au fond du noir Tartare. |
6+6 |
a |
|
5 |
Ne me dédaigne pas⎟ Mâne charmante, laisse |
6+6 |
a |
|
Brûler devant mes yeux⎟ ton antique tristesse, |
6+6 |
a |
|
Et tes larmes couler⎟ dans mon esprit pieux, |
6+6 |
a |
|
Comme en un vase pur⎟ un baume précieux. |
6+6 |
a |
|
|
« Essence pareille au vent léger, |
|
|
10 |
« J'erre |
|
|
|
« Depuis que la vie a quitté |
|
|
|
« Mon corps. |
|
|
|
« Mais les souillures et les maux du corps, |
|
|
|
« La mort ne les efface. |
|
|
|
15 |
« Ainsi, écoute : Le souci |
|
|
|
« D'une ceinture dorée |
|
|
|
« Ne m'a vaincu', comme Font conté |
|
|
|
« Des bouches abusées. |
|
|
|
« Mais c'est Cypris aux crins dorés, |
|
|
20 |
« Déesse des trophées. |
|
|
|
|
« Mon époux, c'était un héros, |
|
|
|
« Il était fils d'Oïclée ; |
|
|
|
« Il avait ramé sur le navire Argo |
|
|
|
« A côté de Thésée. |
|
|
25 |
« De Phébus aux longs traits, d'Apollon, |
|
|
|
« Il était augure ; |
|
|
|
|
« Mais sa barbe était à son menton |
|
|
|
« Chenue et dure. |
|
|
|
« Et l'autre, quand il vint, il était |
|
|
30 |
« Dans sa jeunesse tendre ; |
|
|
|
« Sur sa joue à peine un blond duvet |
|
|
|
« Commençait à s'étendre. |
|
|
|
« Le tambour Bérécynthian |
|
|
|
« N'emporte l'âme |
|
|
35 |
« Comme faisait sa voix disant : |
|
|
|
« Les Dieux vous gardent, noble Dame, |
|
|
|
« Alors je sentis que ma pudeur |
|
|
|
« Était la feuille tombée, |
|
|
|
« Et mon désir semblable à la fureur |
|
|
40 |
« Rapide de Borée. |
|
|
|
« O jeunesse, tes bras |
|
|
|
« Sont comme lierre autour des chênes, |
|
|
|
« Mais la vieillesse, hélas ! |
|
|
|
« Est une foule d'ombres vaines. » |
|
|
|
45 |
Elle dit, puis se tait,⎟ déçue en son courage. |
6+6 |
a |
|
Tel un coursier rétif⎟ qui soudain prend ombrage |
6+6 |
a |
|
Ta mémoire recule,⎟ ô spectre épouvanté, |
6+6 |
a |
|
Et jamais de ta bouche⎟ il ne sera conté |
6+6 |
a |
|
Qu'un fils, pensant venger⎟ ton amour adultère, |
6+6 |
a |
50 |
A souillé de ton sang⎟ la terre nourricière. |
6+6 |
a |
|
Au séjour de Minos⎟ et d'Éaque inflexibles, |
6+6 |
a |
|
O femme, tu n'as plus⎟ tes membres corruptibles, |
6+6 |
a |
|
Ces yeux porte-lumière⎟ et l'épais de ces tresses. |
6+6 |
a |
|
Ces délicates mains,⎟ délices des caresses. |
6+6 |
a |
55 |
Maintenant de l'amour⎟ la tendresse divine |
6+6 |
a |
|
Décrirait un vain cercle⎟ autour de ta poitrine. |
6+6 |
a |
|
Mais du bras d'Alcméon⎟ la parricide offense |
6+6 |
a |
|
Trouve tangible encor' ⎟ta trompeuse apparence. |
6+6 |
a |
|
Ainsi frappe le coin⎟ une yeuse abattue |
6+6 |
a |
60 |
Au profond des forêts⎟ pour former la charrue. |
6+6 |
a |
|
Hélas ! mortels, fuyez⎟ comme un port dangereux |
6+6 |
a |
|
Les perfides conseils⎟ d'un soin ambitieux. |
6+6 |
a |
|
Que diverse est la chance⎟ et l'attente peu sûre |
6+6 |
a |
|
Alors que nous passons⎟ la commune mesure ! |
6+6 |
a |
65 |
D'un cœur jamais surpris⎟ la sage volonté |
6+6 |
a |
|
Ressemble ce beau char⎟ qu'un bras adextre guide, |
6+6 |
b |
|
Mais l'aveugle courroux,⎟ comme un taureau stupide, |
6+6 |
b |
|
Souvent manque le but⎟ et s'élance à côté. |
6+6 |
a |
|
|
O ma Muse, quittons⎟ ce fleuve et ces campagnes, |
6+6 |
a |
70 |
Et Pluton, et les sœurs⎟ que l'on n'ose nommer. |
6+6 |
b |
|
Et que cette Ombre enfin⎟ rejoigne ses compagnes |
6+6 |
a |
|
Qui sont mortes d'aimer. |
6 |
b |
|
|
Je vois la triste Phèdre,⎟ innocente et coupable, |
6+6 |
a |
|
Myrrhe qui consomma⎟ son désir exécrable, |
6+6 |
a |
75 |
D'un funeste présage⎟ Aglaure déchirée, |
6+6 |
a |
|
Et Canacé, épouse⎟ et sœur de Macarée, |
6+6 |
a |
|
La reine de Lemnos,⎟ qui brûla pour son hôte, |
6+6 |
a |
|
Le parjure Jason,⎟ l'intrépide Argonaute, |
6+6 |
a |
|
Héro, Laodamie,⎟ Hermione, Eurydice, |
6+6 |
a |
80 |
Cydippe, prise aux lacs⎟ d'un fatal artifice, |
6+6 |
a |
|
Procris au tendre cœur,⎟ jalouse de l'aurore, |
6+6 |
a |
|
Hypermnestre, Évadné,⎟ cette Phyllis encore. |
6+6 |
a |
|
Et la sage Didon,⎟ que le pieux Énée |
6+6 |
a |
|
Pour obéir aux dieux⎟ avait abandonnée. |
6+6 |
a |
|
85 |
Comme ce pâle essaim⎟ de malheureuses Ombres, |
6+6 |
a |
|
Du Styx au triple tour⎟ couvrant les rives sombres. |
6+6 |
a |
|
Au penser doux-amer⎟ de son ancien martyre |
6+6 |
a |
|
S'agite tristement⎟ et doucement soupire ! |
6+6 |
a |
|
Ainsi par un beau soir,⎟ au milieu de la plaine, |
6+6 |
a |
90 |
La tige que le vent⎟ bat d'une tiède haleine. |
6+6 |
a |
|
───────── |
|
Grand honneur mantouan,⎟ harmonieux Virgile, |
6+6 |
a |
|
Telle sur son passage⎟ une onde au cours tranquille |
6+6 |
a |
|
Favorise les plants⎟ de son humeur nourris, |
6+6 |
a |
|
Telle la docte voix⎟ de ton plectre rendue, |
6+6 |
b |
|
95 |
D'âge en âge épandue, |
6 |
b |
|
Élève la vertu⎟ des intègres esprits. |
6+6 |
a |
|
Et toi Dante qui sus,⎟ égalant les antiques, |
6+6 |
a |
|
Hausser le faible essor⎟ de tes Muses gothiques. |
6+6 |
a |
|
Tant tu avais le cœur⎟ de Calliope plein, |
6+6 |
a |
100 |
Dans la grave douceur⎟ de tes divines rimes , |
6+6 |
b |
|
Du grand Parnasse saint⎟ tu gravis les deux cimes |
6+6 |
b |
|
Pour chercher le chemin⎟ du paradis chrétien. |
6+6 |
a |
|
O mes maîtres chéris,⎟ à vos leçons docile, |
6+6 |
a |
|
J'osai faire parler⎟ les mânes d'Ériphyle ; |
6+6 |
a |
105 |
Veuille donc Apollon,⎟ illustre entre les dieux, |
6+6 |
a |
|
Renflammer tout soudain⎟ ma fureur languissante. |
6+6 |
b |
|
Que sur le luth français⎟ j'accorde pour vous deux |
6+6 |
a |
|
Les paroles que dit⎟ dans la Cité dolente. |
6+6 |
b |
|
En langage toscan,⎟ le plus jeune au plus vieux : |
6+6 |
a |
|
110 |
O fonts de poésie,⎟ ô pères, fameux sages, |
6+6 |
a |
|
O des autres chanteurs⎟ ornement et clarté, |
6+6 |
b |
|
Soutenez ma faiblesse⎟ et que me soit compté |
6+6 |
b |
|
Le désir qui m'a fait⎟ rechercher vos ouvrages. |
6+6 |
a |
|
mètre |
profils métriques : 6, 6+6, (13)
|
|