AMPHYTRION |
Comédie |
ACTEURS
MERCURE
LA NUIT
JUPITER
sous le forme d'Amphitryon
AMPHITRYON
général des Thébains
ALCMÈNE
femme d'Amphitryon
CLEANTHIS
suivante d'Alcmène et femme de Sosie
SOSIE
valet d'Amphitryon
ARGATIPHONDITAS
capitaine thébain
NAUCRATES
capitaine thébain
POLIDAS
capitaine thébain
POSICLES
capitaine thébain
|
PROLOGUE |
Mercure, sur un nuage ; la Nuit, dans un char traîné par deux chevaux. |
|
|
|
|
|
|
MERCURE |
|
À votre aise vous en parlez, |
8 |
1 |
20 |
Et vous avez, la belle,│une chaise roulante, |
6+6 |
9 |
|
Où par deux bons chevaux,│en dame nonchalante, |
6+6 |
9 |
|
Vous vous faites traîner│partout où vous voulez. |
6+6 |
1 |
|
Mais de moi ce n'est pas de même ; |
8 |
10 |
|
Et je ne puis vouloir,│dans mon destin fatal, |
6+6 |
11 |
25 |
Aux poètes assez de mal |
8 |
11 |
|
De leur impertinence extrême, |
8 |
10 |
|
D'avoir, par une injuste loi, |
8 |
12 |
|
Dont on veut maintenir l'usage, |
8 |
6 |
|
À chaque dieu, dans son emploi, |
8 |
12 |
30 |
Donné quelque allure en partage, |
8 |
6 |
|
Et de me laisser à pied, moi, |
8 |
12 |
|
Comme un messager de village, |
8 |
6 |
|
Moi, qui suis, comme on sait,│en terre et dans les cieux, |
6+6 |
13 |
|
Le fameux messager│du souverain des dieux, |
6+6 |
13 |
35 |
Et qui, sans rien exagérer, |
8 |
1 |
|
Par tous les emplois qu'il me donne, |
8 |
14 |
|
Aurais besoin, plus que personne, |
8 |
14 |
|
D'avoir de quoi me voiturer. |
8 |
1 |
|
|
|
|
MERCURE |
|
C'est Jupiter,│comme je vous l'ai dit, |
4+6 |
19 |
50 |
Qui de votre manteau│veut la faveur obscure, |
6+6 |
4 |
|
Pour certaine douce aventure |
8 |
4 |
|
Qu'un nouvel amour lui fournit. |
8 |
19 |
|
Ses pratiques, je crois,│ne vous sont pas nouvelles : |
6+6 |
20 |
|
Bien souvent pour la terre│il néglige les cieux ; |
6+6 |
13 |
55 |
Et vous n'ignorez pas│que ce maître des dieux |
6+6 |
13 |
|
Aime à s'humaniser│pour des beautés mortelles, |
6+6 |
20 |
|
Et sait cent tours ingénieux, |
8 |
13 |
|
Pour mettre à bout les plus cruelles. |
8 |
20 |
|
Des yeux d'Alcmène│il a senti les coups ; |
4+6 |
21 |
60 |
Et tandis qu'au milieu│des béotiques plaines, |
6+6 |
22 |
|
Amphitryon, son époux, |
7 |
23 |
|
Commande aux troupes thébaines, |
7 |
22 |
|
Il en a pris la forme,│et reçoit là-dessous |
6+6 |
21 |
|
Un soulagement à ses peines |
8 |
22 |
65 |
Dans la possession│des plaisirs les plus doux. |
6+6 |
23 |
|
L'état des mariés│à ses feux est propice : |
6+6 |
16 |
|
L'hymen ne les a joints│que depuis quelques jours ; |
6+6 |
24 |
|
Et la jeune chaleur│de leurs tendres amours |
6+6 |
24 |
|
A fait que Jupiter│à ce bel artifice |
6+6 |
16 |
70 |
S'est avisé d'avoir recours. |
8 |
24 |
|
Son stratagème ici│se trouve salutaire ; |
6+6 |
25 |
|
Mais, près de maint objet chéri, |
8 |
26 |
|
Pareil déguisement│serait pour ne rien faire, |
6+6 |
25 |
|
Et ce n'est pas partout│un bon moyen de plaire |
6+6 |
25 |
75 |
Que la figure d'un mari. |
8 |
26 |
|
|
|
LA NUIT |
|
Passe encor de le voir,│de ce sublime étage, |
6+6 |
6 |
|
Dans celui des hommes venir, |
8 |
5 |
95 |
Prendre tous les transports│que leur cœur peut fournir, |
6+6 |
5 |
|
Et se faire à leur badinage, |
8 |
6 |
|
Si, dans les changements│où son humeur l'engage, |
6+6 |
6 |
|
À la nature humaine│il s'en voulait tenir ; |
6+6 |
5 |
|
Mais de voir Jupiter taureau, |
8 |
32 |
100 |
Serpent, cygne, ou quelque autre chose, |
8 |
33 |
|
Je ne trouve point cela beau, |
8 |
32 |
|
Et ne m'étonne pas│si parfois on en cause. |
6+6 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LA NUIT |
|
Bonjour, la Nuit. Adieu, Mercure. |
8 |
4 |
|
|
|
ACTE I |
SCÈNE PREMIÈRE |
SOSIE |
155 |
Qui va là ? Heu ? Ma peur,│à chaque pas, s'accroît. |
6+6 |
48 |
|
Messieurs, ami de tout le monde. |
8 |
49 |
|
Ah ! Quelle audace sans seconde |
8 |
49 |
|
De marcher à l'heure qu'il est ! |
8 |
31 |
|
Que mon maître, couvert de gloire, |
8 |
50 |
160 |
Me joue ici d'un vilain tour ! |
8 |
39 |
|
Quoi ? Si pour son prochain│il avait quelque amour, |
6+6 |
39 |
|
M'aurait-il fait partir│par une nuit si noire ? |
6+6 |
50 |
|
Et pour me renvoyer│annoncer son retour |
6+6 |
39 |
|
Et le détail de sa victoire, |
8 |
50 |
165 |
Ne pouvait-il pas bien│attendre qu'il fût jour ? |
6+6 |
39 |
|
Sosie, à quelle servitude |
8 |
51 |
|
Tes jours sont-ils assujettis ! |
8 |
37 |
|
Notre sort est beaucoup plus rude |
8 |
51 |
|
Chez les grands que chez les petits. |
8 |
37 |
170 |
Ils veulent que pour eux│tout soit, dans la nature, |
6+6 |
4 |
|
Obligé de s'immoler. |
7 |
1 |
|
Jour et nuit, grêle, vent,│péril, chaleur, froidure, |
6+6 |
4 |
|
Dès qu'ils parlent, il faut voler. |
8 |
1 |
|
Vingt ans d'assidu service |
7 |
16 |
175 |
N'en obtiennent rien pour nous ; |
7 |
21 |
|
Le moindre petit caprice |
7 |
16 |
|
Nous attire leur courroux. |
7 |
23 |
|
Cependant notre âme insensée |
8 |
52 |
|
S'acharne au vain honneur│de demeurer près d'eux, |
6+6 |
13 |
180 |
Et s'y veut contenter│de la fausse pensée |
6+6 |
52 |
|
Qu'ont tous les autres gens│que nous sommes heureux. |
6+6 |
13 |
|
Vers la retraite en vain│la raison nous appelle ; |
6+6 |
53 |
|
En vain notre dépit│quelquefois y consent : |
6+6 |
54 |
|
Leur vue a sur notre zèle |
7 |
53 |
185 |
Un ascendant trop puissant, |
7 |
54 |
|
Et la moindre faveur│d'un coup d'œil caressant |
6+6 |
54 |
|
Nous rengage de plus belle. |
7 |
53 |
|
Mais enfin, dans l'obscurité, |
8 |
1 |
|
Je vois notre maison,│et ma frayeur s'évade. |
6+6 |
55 |
190 |
Il me faudrait, pour l'ambassade, |
8 |
55 |
|
Quelque discours prémédité. |
8 |
1 |
|
Je dois aux yeux d'Alcmène│un portrait militaire |
6+6 |
25 |
|
Du grand combat qui met│nos ennemis à bas ; |
6+6 |
7 |
|
Mais comment diantre le faire, |
7 |
25 |
195 |
Si je ne m'y trouvai pas ? |
7 |
7 |
|
N'importe, parlons-en│et d'estoc et de taille, |
6+6 |
56 |
|
Comme oculaire témoin : |
7 |
57 |
|
Combien de gens font-ils│des récits de bataille |
6+6 |
56 |
|
Dont ils se sont tenus loin ? |
7 |
57 |
200 |
Pour jouer mon rôle sans peine, |
8 |
58 |
|
Je le veux un peu repasser. |
8 |
1 |
|
Voici la chambre où j'entre│en courrier que l'on mène, |
6+6 |
58 |
|
Et cette lanterne est Alcmène, |
8 |
58 |
|
À qui je me dois adresser. |
8 |
1 |
Il pose sa lanterne à terre, et lui adresse son compliment. |
205 |
« Madame, Amphitryon,│mon maître, et votre époux… |
6+6 |
23 |
|
(Bon ! Beau début !) L'esprit│toujours plein de vos charmes, |
6+6 |
59 |
|
M'a voulu choisir entre tous, |
8 |
21 |
|
Pour vous donner avis│du succès de ses armes, |
6+6 |
59 |
|
Et du désir qu'il a│de se voir près de vous. » |
6+6 |
21 |
210 |
« Ha ! Vraiment, mon pauvre Sosie, |
8 |
44 |
|
À te revoir│j'ai de la joie au cœur. » |
4+6 |
30 |
|
« Madame, ce m'est trop d'honneur, |
8 |
30 |
|
Et mon destin doit faire envie. » |
8 |
44 |
|
(Bien répondu ! ) « Comment│se porte Amphitryon ? » |
6+6 |
42 |
215 |
« Madame, en homme de courage, |
8 |
6 |
|
Dans les occasions│où la gloire l'engage. » |
6+6 |
6 |
|
(Fort bien ! Belle conception ! ) |
8 |
42 |
|
« Quand viendra-t-il,│par son retour charmant, |
4+6 |
54 |
|
Rendre mon âme satisfaite ? » |
8 |
27 |
220 |
« Le plus tôt qu'il pourra,│Madame, assurément, |
6+6 |
54 |
|
Mais bien plus tard│que son cœur ne souhaite. » |
4+6 |
27 |
|
(Ah !) « Mais quel est l'état│où la guerre l'a mis ? |
6+6 |
37 |
|
Que dit-il ? Que fait-il ?│Contente un peu mon âme. » |
6+6 |
60 |
|
« Il dit moins qu'il ne fait, Madame, |
8 |
60 |
225 |
Et fait trembler les ennemis. » |
8 |
37 |
|
(Peste ! Où prend mon esprit│toutes ces gentillesses ? ) |
6+6 |
61 |
|
« Que font les révoltés ?│Dis-moi, quel est leur sort ? » |
6+6 |
62 |
|
« Ils n'ont pu résister,│Madame, à notre effort : |
6+6 |
62 |
|
Nous les avons taillés en pièces, |
8 |
61 |
230 |
Mis Ptérélas leur chef à mort, |
8 |
62 |
|
Pris Télèbe d'assaut,│et déjà dans le port |
6+6 |
62 |
|
Tout retentit de nos prouesses. » |
8 |
61 |
|
« Ah ! Quel succès ! Ô dieux !│Qui l'eût pu jamais croire ? |
6+6 |
50 |
|
Raconte-moi, Sosie,│un tel événement. » |
6+6 |
54 |
235 |
« Je le veux bien, Madame ;│et, sans m'enfler de gloire, |
6+6 |
50 |
|
Du détail de cette victoire |
8 |
50 |
|
Je puis parler très savamment. |
8 |
54 |
|
Figurez-vous donc que Télèbe, |
8 |
63 |
|
Madame, est de ce côté : |
7 |
1 |
Il marque les lieux sur sa main, ou à terre. |
240 |
C'est une ville, en vérité, |
8 |
1 |
|
Aussi grande quasi que Thèbe. |
8 |
63 |
|
La rivière est comme là. |
7 |
15 |
|
Ici nos gens se campèrent ; |
7 |
64 |
|
Et l'espace que voilà, |
7 |
15 |
245 |
Nos ennemis l'occupèrent : |
7 |
64 |
|
Sur un haut, vers cet endroit, |
7 |
65 |
|
Était leur infanterie ; |
7 |
44 |
|
Et plus bas, du côté droit, |
7 |
65 |
|
Était la cavalerie. |
7 |
44 |
250 |
Après avoir aux dieux│adressé les prières, |
6+6 |
43 |
|
Tous les ordres donnés,│on donne le signal. |
6+6 |
11 |
|
Les ennemis, pensant│nous tailler des croupières, |
6+6 |
43 |
|
Firent trois pelotons│de leurs gens à cheval ; |
6+6 |
11 |
|
Mais leur chaleur par nous│fut bientôt réprimée, |
6+6 |
52 |
255 |
Et vous allez voir comme quoi. |
8 |
12 |
|
Voilà notre avant-garde│à bien faire animée ; |
6+6 |
52 |
|
Là, les archers│de Créon, notre roi ; |
4+6 |
12 |
|
Et voici le corps d'armée, |
7 |
52 |
On fait un peu de bruit. |
|
Qui d'abord… Attendez :│« Le corps d'armée a peur. |
6+6 |
30 |
260 |
J'entends quelque bruit, ce me semble. |
8 |
66 |
|
|
SCÈNE II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MERCURE |
|
Qui va là ? Moi. Qui, moi ?│ |
|
|
|
SOSIE |
|
Qui va là ? Moi. Qui, moi ? Moi. Courage, Sosie ! |
6+6 |
44 |
|
|
SOSIE |
310 |
Quel est ton sort, dis-moi ? D'être homme, et de parler. |
6+6 |
1 |
|
|
SOSIE |
|
Es-tu maître ou valet ? Comme il me prend envie. |
6+6 |
44 |
|
|
SOSIE |
|
Où s'adressent tes pas ? Où j'ai dessein d'aller. |
6+6 |
1 |
|
|
SOSIE |
|
Ah ! Ceci me déplaît. J'en ai l'âme ravie. |
6+6 |
44 |
|
|
|
|
|
MERCURE |
|
À moi-même ? À toi-même :│et t'en voilà certain. |
6+6 |
67 |
Il lui donne un soufflet. |
|
|
MERCURE |
325 |
Ah ! Ah ! C'est tout de bon ! Non : ce n'est que pour rire, |
6+6 |
2 |
|
Et répondre à tes quolibets. |
8 |
74 |
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Je quitte la partie.│ |
|
|
Il veut s'en aller. |
|
MERCURE |
|
Je quitte la partie. Où vas-tu ? |
|
|
|
SOSIE |
|
Je quitte la partie. Où vas-tu ? Que t'importe ? |
6+6 |
75 |
|
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Comment, chez nous ? Oui, chez nous. |
|
|
|
MERCURE |
345 |
Comment, chez nous ? Oui, chez nous. Ô le traître ! |
4+6 |
41 |
|
Tu te dis de cette maison ? |
8 |
42 |
|
|
|
|
MERCURE |
|
Je suis son valet. Toi ?│ |
|
|
|
SOSIE |
|
Je suis son valet. Toi ? Moi. |
|
|
|
MERCURE |
|
Je suis son valet. Toi ? Moi. Son valet ? |
|
|
|
SOSIE |
|
Je suis son valet. Toi ? Moi. Son valet ? Sans doute. |
6+6 |
76 |
|
|
SOSIE |
350 |
Valet d'Amphitryon ? D'Amphitryon, de lui. |
6+6 |
26 |
|
|
SOSIE |
|
Ton nom est… ? Sosie. |
|
|
|
MERCURE |
|
Ton nom est… ? Sosie. Heu ?│Comment ? |
|
|
|
SOSIE |
|
Ton nom est… ? Sosie. Heu ? Comment ? Sosie. |
|
|
|
MERCURE |
|
Ton nom est… ? Sosie. Heu ? Comment ? Sosie. Écoute : |
6+6 |
76 |
|
Sais-tu que de ma main│je t'assomme aujourd'hui ? |
6+6 |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MERCURE |
|
Sans cela, par la mort… ! Entre tes dents, je pense, |
6+6 |
35 |
405 |
Tu murmures je ne sais quoi ? |
8 |
12 |
|
|
|
|
MERCURE |
410 |
Signons une trêve. Passe ; |
7 |
38 |
|
Va, je t'accorde ce point. |
7 |
80 |
|
|
MERCURE, levant son bâton sur Sosie.
|
|
Comment, tu peux… |
|
|
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Tu te dis Sosie ? Oui.│Quelque conte frivole… |
6+6 |
82 |
|
|
|
MERCURE |
450 |
Arrête, ou sur ton dos│le moindre pas attire |
6+6 |
2 |
|
Un assommant éclat│de mon juste courroux. |
6+6 |
23 |
|
Tout ce que tu viens de dire |
7 |
2 |
|
Est à moi, hormis les coups. |
7 |
21 |
|
C'est moi qu'Amphitryon│députe vers Alcmène, |
6+6 |
58 |
455 |
Et qui du port persique│arrive de ce pas ; |
6+6 |
7 |
|
Moi qui viens annoncer│la valeur de son bras |
6+6 |
7 |
|
Qui nous fait remporter│une victoire pleine, |
6+6 |
58 |
|
Et de nos ennemis│a mis le chef à bas ; |
6+6 |
7 |
|
C'est moi qui suis Sosie│enfin, de certitude, |
6+6 |
51 |
460 |
Fils de Dave, honnête berger ; |
8 |
1 |
|
Frère d'Arpage, mort│en pays étranger ; |
6+6 |
1 |
|
Mari de Cléanthis la prude, |
8 |
51 |
|
Dont l'humeur me fait enrager ; |
8 |
1 |
|
Qui dans Thèbe ai reçu│mille coups d'étrivière, |
6+6 |
25 |
465 |
Sans en avoir jamais dit rien, |
8 |
67 |
|
Et jadis en public│fus marqué par derrière, |
6+6 |
25 |
|
Pour être trop homme de bien. |
8 |
67 |
|
SOSIE |
|
Il a raison.│À moins d'être Sosie, |
4+6 |
44 |
|
On ne peut pas│savoir tout ce qu'il dit ; |
4+6 |
19 |
470 |
Et dans l'étonnement│dont mon âme est saisie, |
6+6 |
44 |
|
Je commence, à mon tour,│à le croire un petit. |
6+6 |
19 |
|
En effet, maintenant│que je le considère, |
6+6 |
25 |
|
Je vois qu'il a de moi│taille, mine, action. |
6+6 |
42 |
|
Faisons-lui quelque question, |
8 |
42 |
475 |
Afin d'éclaircir ce mystère. |
8 |
25 |
|
Parmi tout le butin│fait sur nos ennemis, |
6+6 |
37 |
|
Qu'est-ce qu'Amphitryon│obtient pour son partage ? |
6+6 |
6 |
|
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Il ne ment pas d'un mot│à chaque repartie, |
6+6 |
44 |
485 |
Et de moi je commence│à douter tout de bon. |
6+6 |
42 |
|
Près de moi, par la force,│il est déjà Sosie ; |
6+6 |
44 |
|
Il pourrait bien encor│l'être par la raison. |
6+6 |
42 |
|
Pourtant, quand je me tâte,│et que je me rappelle, |
6+6 |
53 |
|
Il me semble que je suis moi. |
8 |
12 |
490 |
Où puis-je rencontrer│quelque clarté fidèle, |
6+6 |
53 |
|
Pour démêler ce que je vois ? |
8 |
84 |
|
Ce que j'ai fait tout seul,│et que n'a vu personne, |
6+6 |
14 |
|
À moins d'être moi-même,│on ne le peut savoir. |
6+6 |
85 |
|
Par cette question│il faut que je l'étonne : |
6+6 |
14 |
495 |
C'est de quoi le confondre,│et nous allons le voir. |
6+6 |
85 |
|
Lorsqu'on était aux mains,│que fis-tu dans nos tentes, |
6+6 |
86 |
|
Où tu courus seul te fourrer ? |
8 |
1 |
|
|
SOSIE |
|
D'un jambon… L'y voilà !│ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE III |
|
ALCMÈNE |
|
Je prends, Amphitryon,│grande part à la gloire |
6+6 |
50 |
|
Que répandent sur vous│vos illustres exploits ; |
6+6 |
84 |
|
Et l'éclat de votre victoire |
8 |
50 |
545 |
Sait toucher de mon cœur│les sensibles endroits ; |
6+6 |
84 |
|
Mais quand je vois│que cet honneur fatal |
4+6 |
11 |
|
Éloigne de moi ce que j'aime, |
8 |
10 |
|
Je ne puis m'empêcher,│dans ma tendresse extrême, |
6+6 |
10 |
|
De lui vouloir un peu de mal, |
8 |
11 |
550 |
Et d'opposer mes vœux│à cet ordre suprême |
6+6 |
10 |
|
Qui des Thébains│vous fait le général. |
4+6 |
11 |
|
C'est une douce chose,│après une victoire, |
6+6 |
50 |
|
Que la gloire où l'on voit│ce qu'on aime élevé ; |
6+6 |
1 |
|
Mais parmi les périls│mêlés à cette gloire, |
6+6 |
50 |
555 |
Un triste coup, hélas !│Est bientôt arrivé. |
6+6 |
1 |
|
De combien de frayeurs│a-t-on l'âme blessée, |
6+6 |
52 |
|
Au moindre choc│dont on entend parler ! |
4+6 |
1 |
|
Voit-on, dans les horreurs│d'une telle pensée, |
6+6 |
52 |
|
Par où jamais se consoler |
8 |
1 |
560 |
Du coup dont on est menacée ? |
8 |
52 |
|
Et de quelque laurier│qu'on couronne un vainqueur, |
6+6 |
30 |
|
Quelque part que l'on ait│à cet honneur suprême, |
6+6 |
10 |
|
Vaut-il ce qu'il en coûte│aux tendresses d'un cœur |
6+6 |
30 |
|
Qui peut, à tout moment,│trembler pour ce qu'il aime ? |
6+6 |
10 |
|
|
|
JUPITER |
|
Ah ! Ce que j'ai pour vous│d'ardeur et de tendresse |
6+6 |
8 |
|
Passe aussi celle d'un époux, |
8 |
23 |
|
Et vous ne savez pas,│dans des moments si doux, |
6+6 |
23 |
|
Quelle en est la délicatesse. |
8 |
8 |
585 |
Vous ne concevez point│qu'un cœur bien amoureux |
6+6 |
13 |
|
Sur cent petits égards│s'attache avec étude, |
6+6 |
51 |
|
Et se fait une inquiétude |
8 |
51 |
|
De la manière d'être heureux. |
8 |
13 |
|
En moi, belle et charmante Alcmène, |
8 |
58 |
590 |
Vous voyez un mari,│vous voyez un amant ; |
6+6 |
54 |
|
Mais l'amant seul me touche,│à parler franchement, |
6+6 |
54 |
|
Et je sens, près de vous,│que le mari le gêne. |
6+6 |
58 |
|
Cet amant, de vos vœux│jaloux au dernier point, |
6+6 |
80 |
|
Souhaite qu'à lui seul│votre cœur s'abandonne, |
6+6 |
14 |
595 |
Et sa passion ne veut point |
8 |
80 |
|
De ce que le mari lui donne. |
8 |
14 |
|
Il veut de pure source│obtenir vos ardeurs, |
6+6 |
34 |
|
Et ne veut rien tenir│des nœuds de l'hyménée, |
6+6 |
52 |
|
Rien d'un fâcheux devoir│qui fait agir les cœurs, |
6+6 |
34 |
600 |
Et par qui, tous les jours,│des plus chères faveurs |
6+6 |
34 |
|
La douceur est empoisonnée. |
8 |
52 |
|
Dans le scrupule enfin│dont il est combattu, |
6+6 |
78 |
|
Il veut, pour satisfaire│à sa délicatesse, |
6+6 |
8 |
|
Que vous le sépariez│d'avec ce qui le blesse, |
6+6 |
8 |
605 |
Que le mari ne soit│que pour votre vertu, |
6+6 |
78 |
|
Et que de votre cœur,│de bonté revêtu, |
6+6 |
78 |
|
L'amant ait tout l'amour│et toute la tendresse. |
6+6 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE IV |
CLEANTHIS |
Mercure veut s'en aller. |
630 |
Quoi ? C'est ainsi que l'on me quitte ? |
8 |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACTE II |
SCÈNE PREMIÈRE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Quels contes ! |
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Non : c'est la chose comme elle est, |
8 |
31 |
750 |
Et point du tout conte frivole. |
8 |
82 |
|
Je suis homme d'honneur,│j'en donne ma parole, |
6+6 |
82 |
|
Et vous m'en croirez, s'il vous plaît. |
8 |
31 |
|
Je vous dis que, croyant│n'être qu'un seul Sosie, |
6+6 |
44 |
|
Je me suis trouvé deux chez nous ; |
8 |
21 |
755 |
Et que de ces deux moi,│piqués de jalousie, |
6+6 |
44 |
|
L'un est à la maison,│et l'autre est avec vous ; |
6+6 |
21 |
|
Que le moi que voici,│chargé de lassitude, |
6+6 |
51 |
|
A trouvé l'autre moi│frais, gaillard et dispos, |
6+6 |
72 |
|
Et n'ayant d'autre inquiétude |
8 |
51 |
760 |
Que de battre, et casser des os. |
8 |
72 |
|
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Je ne l'ai pas cru, moi,│sans une peine extrême : |
6+6 |
10 |
|
Je me suis d'être deux│senti l'esprit blessé, |
6+6 |
1 |
780 |
Et longtemps d'imposteur│j'ai traité ce moi-même. |
6+6 |
10 |
|
Mais à me reconnaître│enfin il m'a forcé : |
6+6 |
1 |
|
J'ai vu que c'était moi,│sans aucun stratagème ; |
6+6 |
10 |
|
Des pieds jusqu'à la tête,│il est comme moi fait, |
6+6 |
31 |
|
Beau, l'air noble, bien pris,│les manières charmantes ; |
6+6 |
86 |
785 |
Enfin deux gouttes de lait |
7 |
31 |
|
Ne sont pas plus ressemblantes ; |
7 |
86 |
|
Et n'était que ses mains│sont un peu trop pesantes, |
6+6 |
86 |
|
J'en serais fort satisfait. |
7 |
31 |
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Comment donc ? |
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
On t'a battu ? |
|
|
|
SOSIE |
|
On t'a battu ? Vraiment.│ |
|
|
|
AMPHYTRION |
|
On t'a battu ? Vraiment. Et qui ? |
|
|
|
SOSIE |
|
On t'a battu ? Vraiment. Et qui ? Moi. |
|
|
|
AMPHYTRION |
|
On t'a battu ? Vraiment. Et qui ? Moi. Toi, te battre ? |
6+6 |
98 |
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Achevons. As-tu vu ma femme ? Non. |
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Achevons. As-tu vu ma femme ? Non. Pourquoi ? |
6+6 |
12 |
|
|
|
SOSIE |
810 |
Faut-il le répéter│vingt fois de même sorte ? |
6+6 |
75 |
|
Moi, vous dis-je, ce moi│plus robuste que moi, |
6+6 |
12 |
|
Ce moi qui s'est de force│emparé de la porte, |
6+6 |
75 |
|
Ce moi qui m'a fait filer doux, |
8 |
23 |
|
Ce moi qui le seul moi veut être, |
8 |
41 |
815 |
Ce moi de moi-même jaloux, |
8 |
23 |
|
Ce moi vaillant, dont le courroux |
8 |
23 |
|
Au moi poltron s'est fait connaître, |
8 |
41 |
|
Enfin ce moi qui suis chez nous, |
8 |
21 |
|
Ce moi qui s'est montré mon maître, |
8 |
41 |
820 |
Ce moi qui m'a roué de coups. |
8 |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Moi ! Je vins hier ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
De vous en bien convaincre. Et comment ? |
|
|
|
ALCMÈNE |
|
De vous en bien convaincre. Et comment ? Le voici. |
6+6 |
26 |
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Ah ciel ! ô juste ciel !│ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPHITRYON, en soi-même.
|
1000 |
Ah ! D'un si doux accueil│je me serais passé. |
6+6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
ALCMÈNE |
1020 |
Ensemble ? Assurément.│Quelle est cette demande ? |
6+6 |
111 |
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Amphitryon ! Perfide !│ |
|
|
|
ALCMÈNE |
|
Amphitryon ! Perfide ! Ah ! Quel emportement ! |
6+6 |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE III |
|
|
|
|
CLEANTHIS |
|
Dieu te gard', Cléanthis ! Ah ! Ah ! Tu t'en avises, |
6+6 |
96 |
|
Traître, de t'approcher de nous ! |
8 |
21 |
|
|
CLEANTHIS |
|
Qu'appelles-tu sur rien,│dis ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLEANTHIS |
|
Bon ! Comment, bon ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
CLEANTHIS |
|
Quoi ? Je ne couchai point… Non, lâche. |
|
|
|
SOSIE |
|
Quoi ? Je ne couchai point… Non, lâche. Est-il possible ? |
6+6 |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE VI |
|
|
|
ALCMÈNE |
|
De grâce… Laissez-moi.│ |
|
|
|
JUPITER |
|
De grâce… Laissez-moi. Quoi… ? |
|
|
|
ALCMÈNE |
|
De grâce… Laissez-moi. Quoi… ? Laissez-moi, vous dis-je. |
6+6 |
122 |
|
|
ALCMÈNE |
|
Souffrez que mon cœur… Non,│ne suivez point mes pas. |
6+6 |
7 |
|
|
ALCMÈNE |
|
Où voulez-vous aller ? Où vous ne serez pas. |
6+6 |
7 |
|
|
|
|
ALCMÈNE |
|
Plus qu'on ne peut dire, à mes yeux. |
8 |
13 |
1235 |
Oui, je vous vois│comme un monstre effroyable, |
4+6 |
28 |
|
Un monstre cruel, furieux, |
8 |
13 |
|
Et dont l'approche est redoutable, |
8 |
28 |
|
Comme un monstre à fuir en tous lieux. |
8 |
13 |
|
Mon cœur souffre, à vous voir,│une peine incroyable ; |
6+6 |
28 |
1240 |
C'est un supplice qui m'accable ; |
8 |
28 |
|
Et je ne vois rien sous les cieux |
8 |
13 |
|
D'affreux, d'horrible, d'odieux, |
8 |
13 |
|
Qui ne me fût│plus que vous supportable. |
4+6 |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ALCMÈNE |
|
Non, non, ce ne l'est pas ;│et vos lâches injures |
6+6 |
81 |
|
En ont autrement ordonné. |
8 |
1 |
|
Il n'est plus, cet amour│tendre et passionné ; |
6+6 |
1 |
1260 |
Vous l'avez dans mon cœur,│par cent vives blessures, |
6+6 |
81 |
|
Cruellement assassiné. |
8 |
1 |
|
C'est en sa place│un courroux inflexible, |
4+6 |
109 |
|
Un vif ressentiment,│un dépit invincible, |
6+6 |
109 |
|
Un désespoir d'un cœur│justement animé, |
6+6 |
1 |
1265 |
Qui prétend vous haïr,│pour cet affront sensible, |
6+6 |
109 |
|
Autant qu'il est d'accord│de vous avoir aimé : |
6+6 |
1 |
|
Et c'est haïr│autant qu'il est possible. |
4+6 |
109 |
|
|
ALCMÈNE |
|
Ah ! C'est cela│dont je suis offensée, |
4+6 |
52 |
|
Et que ne peut│pardonner mon courroux. |
4+6 |
23 |
|
Des véritables traits│d'un mouvement jaloux |
6+6 |
23 |
1275 |
Je me trouverais moins blessée. |
8 |
52 |
|
La jalousie│a des impressions |
4+6 |
124 |
|
Dont bien souvent│la force nous entraîne ; |
4+6 |
58 |
|
Et l'âme la plus sage,│en ces occasions, |
6+6 |
124 |
|
Sans doute avec assez de peine |
8 |
58 |
1280 |
Répond de ses émotions ; |
8 |
124 |
|
L'emportement d'un cœur│qui peut s'être abusé |
6+6 |
1 |
|
A de quoi ramener│une âme qu'il offense ; |
6+6 |
35 |
|
Et dans l'amour│qui lui donne naissance |
4+6 |
35 |
|
Il trouve au moins, malgré│toute sa violence, |
6+6 |
35 |
1285 |
Des raisons pour être excusé ; |
8 |
1 |
|
De semblables transports│contre un ressentiment |
6+6 |
54 |
|
Pour défense toujours│ont ce qui les fait naître, |
6+6 |
41 |
|
Et l'on donne grâce aisément |
8 |
54 |
|
À ce dont on n'est pas le maître. |
8 |
41 |
1290 |
Mais que, de gayeté de cœur, |
8 |
30 |
|
On passe aux mouvements│d'une fureur extrême, |
6+6 |
10 |
|
Que sans cause l'on vienne,│avec tant de rigueur, |
6+6 |
30 |
|
Blesser la tendresse et l'honneur |
8 |
30 |
|
D'un cœur qui chèrement nous aime, |
8 |
10 |
1295 |
Ah ! C'est un coup│trop cruel en lui-même, |
4+6 |
10 |
|
Et que jamais│n'oubliera ma douleur. |
4+6 |
30 |
|
JUPITER |
|
Oui, vous avez raison,│Alcmène, il se faut rendre : |
6+6 |
101 |
|
Cette action, sans doute,│est un crime odieux ; |
6+6 |
13 |
|
Je ne prétends plus le défendre ; |
8 |
101 |
1300 |
Mais souffrez que mon cœur│s'en défende à vos yeux, |
6+6 |
13 |
|
Et donne au vôtre à qui se prendre |
8 |
101 |
|
De ce transport injurieux. |
8 |
13 |
|
À vous en faire│un aveu véritable, |
4+6 |
28 |
|
L'époux, Alcmène,│a commis tout le mal ; |
4+6 |
11 |
1305 |
C'est l'époux qu'il vous faut│regarder en coupable. |
6+6 |
28 |
|
L'amant n'a point de part│à ce transport brutal, |
6+6 |
11 |
|
Et de vous offenser│son cœur n'est point capable : |
6+6 |
28 |
|
Il a pour vous, ce cœur,│pour jamais y penser, |
6+6 |
1 |
|
Trop de respect et de tendresse ; |
8 |
8 |
1310 |
Et si de faire rien│à vous pouvoir blesser |
6+6 |
1 |
|
Il avait eu│la coupable faiblesse, |
4+6 |
8 |
|
De cent coups à vos yeux│il voudrait le percer. |
6+6 |
1 |
|
Mais l'époux est sorti│de ce respect soumis |
6+6 |
37 |
|
Où pour vous on doit toujours être ; |
8 |
41 |
1315 |
À son dur procédé│l'époux s'est fait connaître, |
6+6 |
41 |
|
Et par le droit d'hymen│il s'est cru tout permis ; |
6+6 |
37 |
|
Oui, c'est lui qui sans doute│est criminel vers vous, |
6+6 |
21 |
|
Lui seul a maltraité│votre aimable personne : |
6+6 |
14 |
|
Haïssez, détestez l'époux, |
8 |
23 |
1320 |
J'y consens, et vous l'abandonne. |
8 |
14 |
|
Mais, Alcmène, sauvez│l'amant de ce courroux |
6+6 |
23 |
|
Qu'une telle offense vous donne ; |
8 |
14 |
|
N'en jetez pas sur lui l'effet, |
8 |
31 |
|
Démêlez-le un peu du coupable ; |
8 |
28 |
1325 |
Et pour être enfin équitable, |
8 |
28 |
|
Ne le punissez point│de ce qu'il n'a pas fait. |
6+6 |
31 |
|
|
JUPITER |
|
Hé bien ! Puisque vous le voulez, |
8 |
1 |
|
Il faut donc me charger du crime. |
8 |
125 |
|
Oui, vous avez raison│lorsque vous m'immolez |
6+6 |
1 |
|
À vos ressentiments│en coupable victime ; |
6+6 |
125 |
1345 |
Un trop juste dépit│contre moi vous anime, |
6+6 |
125 |
|
Et tout ce grand courroux│qu'ici vous étalez |
6+6 |
1 |
|
Ne me fait endurer│qu'un tourment légitime ; |
6+6 |
125 |
|
C'est avec droit│que mon abord vous chasse, |
4+6 |
38 |
|
Et que de me fuir en tous lieux |
8 |
13 |
1350 |
Votre colère me menace : |
8 |
38 |
|
Je dois vous être│un objet odieux, |
4+6 |
13 |
|
Vous devez me vouloir│un mal prodigieux ; |
6+6 |
13 |
|
Il n'est aucune horreur│que mon forfait ne passe, |
6+6 |
38 |
|
D'avoir offensé vos beaux yeux. |
8 |
13 |
1355 |
C'est un crime à blesser│les hommes et les dieux, |
6+6 |
13 |
|
Et je mérite enfin,│pour punir cette audace, |
6+6 |
38 |
|
Que contre moi│votre haine ramasse |
4+6 |
38 |
|
Tous ses traits les plus furieux. |
8 |
13 |
|
Mais mon cœur vous demande grâce ; |
8 |
38 |
1360 |
Pour vous la demander│je me jette à genoux, |
6+6 |
23 |
|
Et la demande au nom│de la plus vive flamme, |
6+6 |
60 |
|
Du plus tendre amour dont une âme |
8 |
60 |
|
Puisse jamais brûler pour vous. |
8 |
21 |
|
Si votre cœur, charmante Alcmène, |
8 |
58 |
1365 |
Me refuse la grâce│où j'ose recourir, |
6+6 |
5 |
|
Il faut qu'une atteinte soudaine |
8 |
58 |
|
M'arrache, en me faisant mourir, |
8 |
5 |
|
Aux dures rigueurs d'une peine |
8 |
58 |
|
Que je ne saurais plus souffrir. |
8 |
5 |
1370 |
Oui, cet état me désespère : |
8 |
25 |
|
Alcmène, ne présumez pas |
8 |
7 |
|
Qu'aimant comme je fais│vos célestes appas, |
6+6 |
7 |
|
Je puisse vivre un jour│avec votre colère. |
6+6 |
25 |
|
Déjà de ces moments│la barbare longueur |
6+6 |
30 |
1375 |
Fait sous des atteintes mortelles |
8 |
20 |
|
Succomber tout mon triste cœur ; |
8 |
30 |
|
Et de mille vautours│les blessures cruelles |
6+6 |
20 |
|
N'ont rien de comparable│à ma vive douleur. |
6+6 |
30 |
|
Alcmène, vous n'avez│qu'à me le déclarer : |
6+6 |
1 |
1380 |
S'il n'est point de pardon│que je doive espérer, |
6+6 |
1 |
|
Cette épée aussitôt,│par un coup favorable, |
6+6 |
28 |
|
Va percer à vos yeux│le cœur d'un misérable, |
6+6 |
28 |
|
Ce cœur, ce traître cœur,│trop digne d'expirer, |
6+6 |
1 |
|
Puisqu'il a pu fâcher│un objet adorable : |
6+6 |
28 |
1385 |
Heureux, en descendant│au ténébreux séjour, |
6+6 |
39 |
|
Si de votre courroux│mon trépas vous ramène, |
6+6 |
58 |
|
Et ne laisse en votre âme,│après ce triste jour, |
6+6 |
39 |
|
Aucune impression de haine |
8 |
58 |
|
Au souvenir de mon amour ! |
8 |
39 |
1390 |
C'est tout ce que j'attends│pour faveur souveraine. |
6+6 |
58 |
|
|
JUPITER |
|
Ah ! Trop cruel époux ! Dites, parlez, Alcmène. |
6+6 |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE VII |
|
|
|
CLEANTHIS |
|
Quoi ? Tu ne veux pas ? Non.│ |
|
|
|
SOSIE |
|
Quoi ? Tu ne veux pas ? Non. Il ne m'importe guère : |
6+6 |
25 |
|
Tant pis pour toi. |
|
|
|
CLEANTHIS |
|
Tant pis pour toi. La, la, reviens. |
8 |
117 |
|
|
|
|
|
ACTE III |
SCÈNE PREMIÈRE |
AMPHYTRION |
|
Oui, sans doute le sort│tout exprès me le cache, |
6+6 |
127 |
1440 |
Et des tours que je fais│à la fin je suis las. |
6+6 |
7 |
|
Il n'est point de destin│plus cruel, que je sache : |
6+6 |
127 |
|
Je ne saurais trouver,│portant partout mes pas, |
6+6 |
7 |
|
Celui qu'à chercher je m'attache, |
8 |
127 |
|
Et je trouve tous ceux│que je ne cherche pas. |
6+6 |
7 |
1445 |
Mille fâcheux cruels,│qui ne pensent pas l'être, |
6+6 |
41 |
|
De nos faits avec moi,│sans beaucoup me connaître, |
6+6 |
41 |
|
Viennent se réjouir,│pour me faire enrager. |
6+6 |
1 |
|
Dans l'embarras cruel│du souci qui me blesse, |
6+6 |
8 |
|
De leurs embrassements│et de leur allégresse |
6+6 |
8 |
1450 |
Sur mon inquiétude│ils viennent tous charger. |
6+6 |
1 |
|
En vain à passer je m'apprête, |
8 |
27 |
|
Pour fuir leurs persécutions, |
8 |
124 |
|
Leur tuante amitié│de tous côtés m'arrête ; |
6+6 |
27 |
|
Et tandis qu'à l'ardeur│de leurs expressions |
6+6 |
124 |
1455 |
Je réponds d'un geste de tête, |
8 |
27 |
|
Je leur donne tout bas│cent malédictions. |
6+6 |
124 |
|
Ah ! Qu'on est peu flatté│de louange, d'honneur, |
6+6 |
30 |
|
Et de tout ce que donne│une grande victoire, |
6+6 |
50 |
|
Lorsque dans l'âme on souffre│une vive douleur ! |
6+6 |
30 |
1460 |
Et que l'on donnerait│volontiers cette gloire, |
6+6 |
50 |
|
Pour avoir le repos du cœur ! |
8 |
30 |
|
Ma jalousie, à tout propos, |
8 |
72 |
|
Me promène sur ma disgrâce ; |
8 |
38 |
|
Et plus mon esprit y repasse, |
8 |
38 |
1465 |
Moins j'en puis débrouiller│le funeste chaos. |
6+6 |
72 |
|
Le vol des diamants│n'est pas ce qui m'étonne : |
6+6 |
14 |
|
On lève les cachets,│qu'on ne l'aperçoit pas ; |
6+6 |
7 |
|
Mais le don qu'on veut qu'hier│j'en vins faire en personne |
6+6 |
14 |
|
Est ce qui fait ici│mon cruel embarras. |
6+6 |
7 |
1470 |
La nature parfois│produit des ressemblances |
6+6 |
128 |
|
Dont quelques imposteurs│ont pris droit d'abuser ; |
6+6 |
1 |
|
Mais il est hors de sens│que sous ces apparences |
6+6 |
128 |
|
Un homme pour époux│se puisse supposer, |
6+6 |
1 |
|
Et dans tous ces rapports│sont mille différences |
6+6 |
128 |
1475 |
Dont se peut une femme│aisément aviser. |
6+6 |
1 |
|
Des charmes de la Thessalie |
8 |
44 |
|
On vante de tout temps│les merveilleux effets ; |
6+6 |
74 |
|
Mais les contes fameux│qui partout en sont faits, |
6+6 |
74 |
|
Dans mon esprit toujours│ont passé pour folie ; |
6+6 |
44 |
1480 |
Et ce serait du sort│une étrange rigueur, |
6+6 |
30 |
|
Qu'au sortir d'une ample victoire |
8 |
50 |
|
Je fusse contraint de les croire, |
8 |
50 |
|
Aux dépens de mon propre honneur. |
8 |
30 |
|
Je veux la retâter│sur ce fâcheux mystère, |
6+6 |
25 |
1485 |
Et voir si ce n'est point│une vaine chimère |
6+6 |
25 |
|
Qui sur ses sens troublés│ait su prendre crédit. |
6+6 |
19 |
|
Ah ! Fasse le ciel équitable |
8 |
28 |
|
Que ce penser soit véritable, |
8 |
28 |
|
Et que pour mon bonheur│elle ait perdu l'esprit ! |
6+6 |
19 |
|
|
SCÈNE II |
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Holà ! Tout doucement ! Qui frappe ? Moi. |
|
|
|
MERCURE |
|
Holà ! Tout doucement ! Qui frappe ? Moi. Qui, moi ? |
6+6 |
12 |
|
|
|
|
MERCURE |
|
Quoi ? Tu ne me connais pas ? Non, |
8 |
42 |
|
Et n'en ai pas la moindre envie. |
8 |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
1535 |
Toi, mon maître ? Oui, coquin.│M'oses-tu méconnaître ? |
6+6 |
41 |
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Amphitryon ? Sans doute.│ |
|
|
|
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Que de coups ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE IV |
|
|
SOSIE |
|
Ah ! Vous voilà ? Monsieur.│ |
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Ah ! Vous voilà ? Monsieur. Insolent ! Téméraire ! |
6+6 |
25 |
|
|
|
|
AMPHITRYON, mettant l'épée à la main.
|
1575 |
Qu'est-ce donc ? Qu'avez-vous ? Ce que j'ai, misérable ? |
6+6 |
28 |
|
|
|
SOSIE |
|
Ah ! De grâce, arrêtez. De quoi suis-je coupable ? |
6+6 |
28 |
|
|
|
|
|
|
SOSIE |
|
Ah, coquin ! Je suis mort.│ |
|
|
|
NAUCRATES |
|
Ah, coquin ! Je suis mort. Calmez cette colère. |
6+6 |
25 |
|
|
POLIDAS |
|
Messieurs. Qu'est-ce ? |
|
|
|
SOSIE |
|
Messieurs. Qu'est-ce ? M'a-t-il frappé ? |
8 |
1 |
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Qui t'a donné cet ordre ? |
|
|
|
SOSIE |
|
Qui t'a donné cet ordre ? Vous. |
8 |
21 |
|
|
|
Sosie se relève. |
|
|
|
|
SCÈNE V |
|
AMPHYTRION |
|
Que vois-je ? Justes dieux !│ |
|
|
|
NAUCRATES |
|
Que vois-je ? Justes dieux ! Ciel ! Quel est ce prodige ? |
6+6 |
122 |
|
Quoi ? Deux Amphitryons│ici nous sont produits ! |
6+6 |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
AMPHYTRION |
|
Arrêtez. Laissez-moi.│ |
|
|
|
NAUCRATES |
|
Arrêtez. Laissez-moi. Dieux ! Que voulez-vous faire ? |
6+6 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JUPITER |
|
Oui, vous avez raison ;│et cette ressemblance |
6+6 |
35 |
1670 |
À douter de tous deux│vous peut autoriser. |
6+6 |
1 |
|
Je ne m'offense point│de vous voir en balance : |
6+6 |
35 |
|
Je suis plus raisonnable,│et sais vous excuser. |
6+6 |
1 |
|
L'œil ne peut entre nous│faire de différence, |
6+6 |
35 |
|
Et je vois qu'aisément│on s'y peut abuser. |
6+6 |
1 |
1675 |
Vous ne me voyez point│témoigner de colère, |
6+6 |
25 |
|
Point mettre l'épée à la main : |
8 |
67 |
|
C'est un mauvais moyen│d'éclaircir ce mystère, |
6+6 |
25 |
|
Et j'en puis trouver un│plus doux et plus certain. |
6+6 |
67 |
|
L'un de nous est Amphitryon ; |
8 |
42 |
1680 |
Et tous deux à vos yeux│nous le pouvons paraître. |
6+6 |
41 |
|
C'est à moi de finir│cette confusion ; |
6+6 |
42 |
|
Et je prétends me faire│à tous si bien connaître, |
6+6 |
41 |
|
Qu'aux pressantes clartés│de ce que je puis être, |
6+6 |
41 |
|
Lui-même soit d'accord│du sang qui m'a fait naître, |
6+6 |
41 |
1685 |
Il n'ait plus de rien dire│aucune occasion. |
6+6 |
42 |
|
C'est aux yeux des Thébains│que je veux avec vous |
6+6 |
21 |
|
De la vérité pure│ouvrir la connaissance ; |
6+6 |
35 |
|
Et la chose sans doute│est assez d'importance, |
6+6 |
35 |
|
Pour affecter la circonstance |
8 |
35 |
1690 |
De l'éclaircir aux yeux de tous. |
8 |
21 |
|
Alcmène attend de moi│ce public témoignage : |
6+6 |
6 |
|
Sa vertu, que l'éclat│de ce désordre outrage, |
6+6 |
6 |
|
Veut qu'on la justifie,│et j'en vais prendre soin. |
6+6 |
57 |
|
C'est à quoi mon amour│envers elle m'engage ; |
6+6 |
6 |
1695 |
Et des plus nobles chefs│je fais un assemblage |
6+6 |
6 |
|
Pour l'éclaircissement│dont sa gloire a besoin. |
6+6 |
57 |
|
Attendant avec vous│ces témoins souhaités, |
6+6 |
46 |
|
Ayez, je vous prie, agréable |
8 |
28 |
|
De venir honorer la table |
8 |
28 |
1700 |
Où vous a Sosie invités. |
8 |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE VI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MERCURE |
|
Souffre qu'au moins je sois ton ombre. Point du tout. |
6+6 |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MERCURE |
1795 |
Que dis-tu ? Rien. Tu tiens,│je crois, quelque langage. |
6+6 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
SCÈNE VII |
|
|
|
|
|
ARGATIPHONTIDAS |
|
Je n'embarrasse point│là dedans ma pensée ; |
6+6 |
52 |
|
Mais je hais vos messieurs│de leurs honteux délais ; |
6+6 |
74 |
|
Et c'est un procédé│dont j'ai l'âme blessée, |
6+6 |
52 |
1830 |
Et que les gens de cœur│n'approuveront jamais. |
6+6 |
74 |
|
Quand quelqu'un nous emploie,│on doit, tête baissée, |
6+6 |
52 |
|
Se jeter dans ses intérêts. |
8 |
74 |
|
Argatiphontidas│ne va point aux accords. |
6+6 |
133 |
|
écouter d'un ami│raisonner l'adversaire |
6+6 |
25 |
1835 |
Pour des hommes d'honneur│n'est point un coup à faire : |
6+6 |
25 |
|
Il ne faut écouter│que la vengeance alors. |
6+6 |
133 |
|
Le procès ne me saurait plaire ; |
8 |
25 |
|
Et l'on doit commencer│toujours, dans ses transports, |
6+6 |
133 |
|
Par bailler, sans autre mystère, |
8 |
25 |
1840 |
De l'épée au travers du corps. |
8 |
133 |
|
Oui, vous verrez, quoi qu'il advienne, |
8 |
58 |
|
Qu'Argatiphontidas│marche droit sur ce point ; |
6+6 |
80 |
|
Et de vous il faut que j'obtienne |
8 |
58 |
|
Que le pendard ne meure point |
8 |
80 |
1845 |
D'une autre main que de la mienne. |
8 |
58 |
|
|
SOSIE |
|
Allons. Je viens, monsieur,│subir, à vos genoux, |
6+6 |
23 |
|
Le juste châtiment│d'une audace maudite. |
6+6 |
17 |
|
Frappez, battez, chargez,│accablez-moi de coups, |
6+6 |
21 |
|
Tuez-moi dans votre courroux : |
8 |
23 |
1850 |
Vous ferez bien, je le mérite, |
8 |
17 |
|
Et je n'en dirai pas│un seul mot contre vous. |
6+6 |
21 |
|
|
|
|
SOSIE |
|
Suis-moi. N'est-il pas mieux│de voir s'il vient personne ? |
6+6 |
14 |
|
|
|
SCÈNE IX |
|
|
|
(Il vole dans le ciel.) |
|
|
SCÈNE X |
JUPITER dans une nue. |
1890 |
Regarde, Amphitryon,│quel est ton imposteur, |
6+6 |
30 |
|
Et sous tes propres traits│vois Jupiter paraître : |
6+6 |
41 |
|
À ces marques tu peux│aisément le connaître ; |
6+6 |
41 |
|
Et c'est assez, je crois,│pour remettre ton cœur |
6+6 |
30 |
|
Dans l'état auquel il doit être, |
8 |
41 |
1895 |
Et rétablir chez toi│la paix et la douceur. |
6+6 |
30 |
|
Mon nom, qu'incessamment│toute la terre adore, |
6+6 |
104 |
|
étouffe ici les bruits│qui pouvaient éclater. |
6+6 |
1 |
|
Un partage avec Jupiter |
8 |
3 |
|
N'a rien du tout qui déshonore ; |
8 |
104 |
1900 |
Et sans doute il ne peut│être que glorieux |
6+6 |
13 |
|
De se voir le rival│du souverain des dieux. |
6+6 |
13 |
|
Je n'y vois pour ta flamme│aucun lieu de murmure ; |
6+6 |
4 |
|
Et c'est moi, dans cette aventure, |
8 |
4 |
|
Qui, tout dieu que je suis,│doit être le jaloux. |
6+6 |
23 |
1905 |
Alcmène est toute à toi,│quelque soin qu'on emploie ; |
6+6 |
136 |
|
Et ce doit à tes feux│être un objet bien doux |
6+6 |
23 |
|
De voir que pour lui plaire│il n'est point d'autre voie |
6+6 |
136 |
|
Que de paraître son époux, |
8 |
23 |
|
Que Jupiter, orné│de sa gloire immortelle, |
6+6 |
53 |
1910 |
Par lui-même n'a pu│triompher de sa foi, |
6+6 |
12 |
|
Et que ce qu'il a reçu d'elle |
8 |
53 |
|
N'a par son cœur ardent│été donné qu'à toi. |
6+6 |
12 |
|
|
|
(Il se perd dans les nues.) |
|
|
|
|
mètre |
profils métriques : 7, 8, 6+6, 4+6
|
|