ACANTHE |
|
Apollon se plaignait aux neuf Sœurs, l'autre jour, |
12 |
|
De ne voir presque plus de bons vers sur l'amour. |
12 |
|
Le siècle, disait-il, a gâté cette affaire : |
12 |
|
Lui nous parler d'amour ! Il ne la sait pas faire. |
12 |
5 |
Ce qu'on n'a point au cœur, l'a-t-on dans ses écrits ? |
12 |
|
J'ai beau communiquer de l'ardeur aux esprits ; |
12 |
|
Les belles n'ayant pas disposé la matière, |
12 |
|
Amours et vers, tout est fort à la cavalière. |
12 |
|
Adieu donc, ô beautés ! Je garde mon emploi |
12 |
10 |
Pour les surintendants sans plus, et pour le roi. |
12 |
|
Je viens pourtant de voir, au bord de l'Hippocrène, |
12 |
|
Acanthe fort touché de certaine Clymène. |
12 |
|
J'en sais qui sous ce nom font valoir leurs appas ; |
12 |
|
Mais, quant à celle-ci, je ne la connais pas : |
12 |
15 |
Sans doute qu'en province elle a passé sa vie. |
12 |
|
ÉRATO |
|
Sire, j'en puis parler ; c'est ma meilleure amie. |
12 |
|
La province, il est vrai, fut toujours son séjour ; |
12 |
|
Ainsi l'on n'en fait point de bruit en votre Cour. |
12 |
|
URANIE |
|
Je la connais aussi. |
|
|
APOLLON |
|
Je la connais aussi. Comment, vous, Uranie ! |
|
20 |
En ce cas, Terpsichore, Euterpe, et Polymnie, |
12 |
|
Qui n'ont pas des emplois du tout si relevés, |
12 |
|
M'en apprendront encor plus que vous n'en savez. |
12 |
|
POLYMNIE |
|
Oui, sire, nous pouvons vous en parler chacune. |
12 |
|
APOLLON |
|
Si ma prière n'est aux Muses importune, |
12 |
25 |
Devant moi tour à tour chantez cette beauté ; |
12 |
|
Mais sur de nouveaux tons, car je suis dégoûté. |
12 |
|
Que chacune pourtant suive son caractère. |
12 |
|
EUTERPE |
|
Sire, nous nous savons toutes neuf contrefaire : |
12 |
|
Pour si peu laissez-nous libres sur ce point-là. |
12 |
|
APOLLON |
30 |
Commencez donc, Euterpe, ainsi qu'il vous plaira. |
12 |
|
EUTERPE |
|
Que ma compagne m'aide, et puis en dialogue, |
12 |
|
Nous vous ferons entendre une espèce d'églogue. |
12 |
|
APOLLON |
|
Terpsichore, aidez-la mais surtout évitez |
12 |
|
Les traits que tant de fois l'églogue a répétés ; |
12 |
35 |
Il me faut du nouveau, n'en fût-il point au monde. |
12 |
|
TERPSICHORE |
|
Je m'en vais commencer ; qu'Euterpe me réponde. |
12 |
|
Quand le soleil a fait le tour de l'univers, |
12 |
|
Ce n'est point d'avoir vu cent chefs-d'œuvre divers, |
12 |
|
Ni d'en avoir produit, qu'à Téthys il se vante ; |
12 |
40 |
Il dit : J'ai vu Clymène, et mon âme est contente. |
12 |
|
EUTERPE |
|
L'aurore vous veut voir Clymène, montrez-vous : |
12 |
|
Non, ne bougez du lit ; le repos est trop doux : |
12 |
|
Tantôt vous paraîtrez vous-même une autre aurore ; |
12 |
|
Mais ne vous pressez point, dormez, dormez encore. |
12 |
|
TERPSICHORE |
45 |
Au gré de tous les yeux Clymène a des appas : |
12 |
|
Un peu de passion est ce qu'on lui souhaite : |
12 |
|
Pour de l'amitié seule, elle n'en manque pas : |
12 |
|
Cinq ou six grains d'amour, et Clymène est parfaite. |
12 |
|
EUTERPE |
|
L'amour, à ce qu'on dit, empêche de dormir : |
12 |
50 |
S'il a quelque plaisir, il ne l'a pas sans peine. |
12 |
|
Voyez la tourterelle, entendez-la gémir : |
12 |
|
Vous vous garderez bien de condamner Clymène. |
12 |
|
TERPSICHORE |
|
Vénus depuis longtemps est de mauvaise humeur |
12 |
|
Clymène lui fait ombre; et Vénus, ayant peur |
12 |
55 |
D'être mise au-dessous d'une beauté mortelle, |
12 |
|
Disait hier à son fils : Mais la croit-on si belle ? |
12 |
|
Hé oui, oui, dit l'Amour, je vous la veux montrer. |
12 |
|
APOLLON |
|
Vous sortez de l'églogue. |
|
|
EUTERPE |
|
Vous sortez de l'églogue. IL nous y faut rentrer. |
|
|
Amour en quatre parts divise son empire : |
12 |
60 |
Acanthe en fait moitié, ses rivaux plus d'un quart ; |
12 |
|
Ainsi plus des trois quarts pour Clymène soupire : |
12 |
|
Les autres belles ont le reste pour leur part. |
12 |
|
TERPSICHORE |
|
Tout ce que peut avoir un cœur d'indifférence, |
12 |
|
Clymène le témoigne : elle en a destiné |
12 |
65 |
Les trois quarts pour Acanthe ; heureux dans sa souffrance |
12 |
|
S'il voit qu'à ses rivaux le reste soit donné ! |
12 |
|
EUTERPE |
|
Ne vous semble-t-il pas que nos bois reverdissent, |
12 |
|
Depuis que nous chantons un si charmant objet ? |
12 |
|
TERPSICHORE |
|
Oiseaux, hommes et dieux, que tous chantres choisissent |
12 |
70 |
Désormais, en leurs sons, Clymène pour sujet ! |
12 |
|
EUTERPE |
|
Pour elle le printemps s'est habillé de roses. |
12 |
|
TERPSICHORE |
|
Pour elle les zéphirs en parfument les airs. |
12 |
|
EUTERPE |
|
Et les oiseaux pour elle y joignent leurs concerts. |
12 |
|
Régnez, belle, régnez sur tant d'aimables choses. |
12 |
|
TERPSICHORE |
75 |
Aimez, Clymène, aimez ; rendez quelqu'un heureux : |
12 |
|
Votre règne en aura plus d'appas pour vous-même. |
12 |
|
EUTERPE |
|
En ce nombre d'amants qui voulez-vous qu'elle aime ? |
12 |
|
|
EUTERPE |
|
Acanthe. Et pourquoi lui ? |
|
|
TERPSICHORE |
|
Acanthe. Et pourquoi lui ? C'est le plus amoureux. |
|
|
Sire, êtes-vous content ? |
|
|
APOLLON |
|
Sire, êtes-vous content ? Assez. Que Melpomène |
|
80 |
Sur un ton qui nous touche introduise Clymène. |
12 |
|
Vous, Thalie, il vous faut contrefaire un amant |
12 |
|
Qui ne veut point borner son amoureux tourment. |
12 |
|
MELPOMÈNE |
|
Mes sœurs, je suis Clymène. |
|
|
THALIE |
|
Mes sœurs, je suis Clymène. Et moi, je suis Acanthe. |
|
|
APOLLON |
|
Fort bien nous écoutons remplissez notre attente. |
12 |
|
CLIMÈNE |
85 |
Acanthe, vous perdez votre temps et vos soins. |
12 |
|
Voulez-vous qu'on vous aime, aimez-nous un peu moins. |
12 |
|
Otez ce mot d'amour, c'est ce qu'on vous conseille. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Que je l'ôte ! Est-il rien de si doux à l'oreille ? |
12 |
|
Quoi ! De vous adorer Acanthe cesserait ! |
12 |
90 |
Contre sa passion il vous obéirait ! |
12 |
|
Ah ! Laissez-lui du moins son tourment pour salaire. |
12 |
|
Suis-je si dangereux ? Hélas! non ; si j'espère, |
12 |
|
Ce n'est plus d'être aimé ; tant d'heur ne m'est point dû : |
12 |
|
Je l'avais jusqu'ici follement prétendu. |
12 |
95 |
Mourir en vous aimant est toute mon envie : |
12 |
|
Mon amour m'est plus cher mille fois que la vie. |
12 |
|
Laissez-moi mon amour, Madame, au nom des dieux. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Toujours ce mot ! Toujours ! |
|
|
ACANTHE |
|
Toujours ce mot ! Toujours ! Vous est-il odieux ? |
|
|
Que de belles voudraient n'en entendre point d'autre ! |
12 |
100 |
Il charme également votre sexe et le nôtre : |
12 |
|
Seule vous le fuyez ; mais ne s'est-il point vu |
12 |
|
Quelque temps où peut-être il vous a moins déplu ? |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
L'amour, je le confesse, a traversé ma vie : |
12 |
|
C'est ce qui, malgré moi, me rend son ennemie. |
12 |
105 |
Après un tel aveu, je ne vous dirai pas |
12 |
|
Que votre passion est pour moi sans appas, |
12 |
|
Et que d'aucun plaisir je ne me sens touchée |
12 |
|
Lorsqu'à tant de respect je la vois attachée. |
12 |
|
Aussi peu vous dirai-je, Acanthe, écoutez bien, |
12 |
110 |
Que par vos qualités vous ne méritez rien ; |
12 |
|
Je les sais, je les vois, j'y trouve de quoi plaire : |
12 |
|
Que sert-il d'affecter le titre de sévère ? |
12 |
|
Je ne me vante pas d'être sage à ce point, |
12 |
|
Qu'un mérite amoureux ne m'embarrasse point. |
12 |
115 |
Vouloir bannir l'amour, le condamner, s'en plaindre, |
12 |
|
Ce n'est pas le haïr, Acanthe, c'est le craindre. |
12 |
|
Des plus sauvages cœurs il flatte le désir. |
12 |
|
Vous ne l'ôterez point sans m'ôter du plaisir : |
12 |
|
Nous y perdrons tous deux quand je vous le conseille, |
12 |
120 |
Je me fais violence, et prête encor l'oreille. |
12 |
|
Ce mot renferme en soi je ne sais quoi de doux, |
12 |
|
Un son qui ne déplaît à pas une de nous ; |
12 |
|
Mais trop de mal le suit. |
|
|
ACANTHE |
|
Mais trop de mal le suit. Je m'en charge, Madame : |
|
|
Ce mal est pour moi seul; j'en garantis votre âme. |
12 |
|
CLIMÈNE |
125 |
Qui vous croirait, Acanthe, aurait un bon garant. |
12 |
|
Mais non, je connais trop qu'Amour n'est qu'un tyran, |
12 |
|
Un ennemi public, un démon, pour mieux dire. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Il ne l'est pas pour vous, cela vous doit suffire : |
12 |
|
Jamais il ne vous peut avoir causé d'ennui : |
12 |
130 |
Vous en prenez un autre assurément pour lui. |
12 |
|
S'il a quelques douceurs, elles sont pour les belles, |
12 |
|
Et pour nous les soucis et les peines cruelles. |
12 |
|
Vous n'éprouvez jamais ni dédain ni froideur : |
12 |
|
Quant à nous, c'est souvent le prix de notre ardeur. |
12 |
|
Trop de zèle nous nuit. |
|
|
CLIMÈNE |
135 |
Trop de zèle nous nuit. Et pourquoi donc, Acanthe, |
|
|
Ne modérez-vous pas cette ardeur violente ? |
12 |
|
Aimez-vous mieux souffrir contre mon propre gré, |
12 |
|
Que si, m'obéissant, vous étiez bien traité ? |
12 |
|
Je vous rendrais heureux. |
|
|
ACANTHE |
|
Je vous rendrais heureux. Selon votre manière, |
|
140 |
Du bonheur d'un ami, d'un parent ou d'un frère ; |
12 |
|
Que sais-je ? De chacun : car vous savez qu'on peut |
12 |
|
Faire ainsi des heureux autant que l'on en veut. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Non, non, j'aurais pour vous beaucoup plus de tendresse. |
12 |
|
Vous verriez à quel point Clymène s'intéresse |
12 |
|
Pour tout ce qui vous touche. |
|
|
ACANTHE |
145 |
Pour tout ce qui vous touche. Et pour moi-même aussi ? |
|
|
CLIMÈNE |
|
Quelle distinction mettez-vous en ceci ? |
12 |
|
ACANTHE |
|
Très grande. Mais laissons à part la différence |
12 |
|
Aussi bien je craindrais de commettre une offense, |
12 |
|
Si j'avais entrepris de prouver contre vous |
12 |
150 |
Qu'autre chose est d'aimer nos qualités ou nous. |
12 |
|
Je vous dirai pourtant que mon amour extrême |
12 |
|
A pour premier objet votre personne même : |
12 |
|
Tout m'en semble charmant ; elle est telle qu'il faut. |
12 |
|
Mais, pour vos qualités, j'y trouve du défaut. |
12 |
|
CLIMÈNE |
155 |
Dites-nous quel il est, afin qu'on s'en corrige. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Vous n'aimez point l'Amour ; vous le haïssez, dis-je ; |
12 |
|
Ce dieu près de votre âme a perdu tout crédit. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Je ne hais point l'Amour, je vous l'ai déjà dit : |
12 |
|
Je le crains seulement, et serais plus contente |
12 |
160 |
Si vous vouliez changer votre ardeur véhémente, |
12 |
|
En faire une amitié, quelque chose entre deux ; |
12 |
|
Un peu plus que ce n'est quand un cœur est sans feux, |
12 |
|
Moins aussi que l'état où le vôtre se treuve. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Tout de bon, voulez-vous que j'en fasse l'épreuve ? |
12 |
165 |
Que demain j'aime moins, et moins le jour d'après, |
12 |
|
Diminuant toujours, encor que vos attraits |
12 |
|
Augmentent en pouvoir ? Le voulez-vous, Madame? |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Oui, puisque je l'ai dit. |
|
|
ACANTHE |
|
Oui, puisque je l'ai dit. L'avez-vous dit dans l'âme ? |
|
|
|
ACANTHE |
|
Il faut bien. Songez-y ; voyez si votre esprit |
|
170 |
Pourra voir ce déchet sans un secret dépit. |
12 |
|
Peu de femmes feraient des vœux pareils aux vôtres. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Acanthe, je suis femme aussi bien que les autres ; |
12 |
|
Mais je connais l'Amour, c'est assez : j'ai raison |
12 |
|
D'en combattre en mon cœur l'agréable poison. |
12 |
175 |
Voulez-vous procurer tant de mal à Clymène ? |
12 |
|
Vous l'aimez, dites-vous, et vous cherchez sa peine ! |
12 |
|
N'allez point m'alléguer que c'est plaisir pour nous. |
12 |
|
Loin, bien loin tels plaisirs ; le repos est plus doux / |
12 |
|
Mon cœur s'en défendra ; je vous permets de croire |
12 |
180 |
Que je remporterai malgré moi la victoire. |
12 |
|
APOLLON |
|
Voilà du pathétique assez pour le présent : |
12 |
|
Sur le même sujet donnez-nous du plaisant. |
12 |
|
MELPOMÈNE |
|
Qui ferons-nous parler? |
|
|
APOLLON |
|
Qui ferons-nous parler? Acanthe et sa maîtresse. |
|
|
MELPOMÈNE |
|
Sire, il faudrait avoir pour cela plus d'adresse. |
12 |
185 |
Rendre Acanthe plaisant ! C'est un trop grand dessein. |
12 |
|
APOLLON |
|
Il est fou ; c'est déjà la moitié du chemin. |
12 |
|
THALIE |
|
Mais il est dans l'excès. |
|
|
APOLLON |
|
Mais il est dans l'excès. Tant mieux ; j'en suis fort aise, |
|
|
Nous le demandons tel je ne vois rien qui plaise, |
12 |
|
En matière d'amour, comme les gens outrés. |
12 |
190 |
Mille exemples pourraient vous en être montrés. |
12 |
|
MELPOMÈNE |
|
Nous obéissons donc. Tu te souviens, Thalie, |
12 |
|
D'un matin où Clymène, en son lit endormie, |
12 |
|
Fut, au bruit d'un soupir, éveillée en sursaut, |
12 |
|
Et se mit contre Acanthe en colère aussitôt, |
12 |
195 |
Sans le voir, croyant même avoir fermé la porte. |
12 |
|
Mais qui pouvait, que lui, soupirer de la sorte ? |
12 |
|
Vraiment vous l'entendez, avecque vos hélas, |
12 |
|
Dit la belle ; apprenez à soupirer plus bas.
|
12 |
|
Il eut beau s'excuser sur l'ardeur de son zèle. |
12 |
200 |
Une forge ferait moins de bruit, reprit-elle, |
12 |
|
Que votre cœur n'en fait ce sont tous ses plaisirs. |
12 |
|
Si je tourne le pied, matière de soupirs. |
12 |
|
Je ne vous vois jamais qu'en un chagrin extrême : |
12 |
|
C'est bien pour m'obliger à vous aimer de même. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Je ne le prétends pas. |
|
|
CLIMÈNE |
205 |
Je ne le prétends pas. Seyez-vous sur ce lit. |
|
|
|
CLIMÈNE |
|
Moi! Vous, sans répliquer. |
|
|
ACANTHE |
|
Moi! Vous, sans répliquer. Souffrez… |
|
|
CLIMÈNE |
|
Moi! Vous, sans répliquer. Souffrez… C'est assez dit. |
|
|
Là ; je vous veux voir là. |
|
|
ACANTHE |
|
Là ; je vous veux voir là. Madame… |
|
|
CLIMÈNE |
|
Là ; je vous veux voir là. Madame… Là, vous dis-je. |
|
|
Voyez qu'il a de mal ! Sa maîtresse l'oblige |
12 |
|
À s'asseoir sur un lit quelle peine pour lui ! |
12 |
210 |
Savez-vous ce que c'est ? Je veux rire aujourd'hui. |
12 |
|
Point de discours plaintifs : bannissez, je vous prie, |
12 |
|
Ces soupirs à la voix du sommeil ennemie ; |
12 |
|
Témoignez, s'il se peut, votre amour autrement. |
12 |
|
Mais que veut cette main qui s'en vient brusquement? |
12 |
|
ACANTHE |
215 |
C'est pour vous obéir, et témoigner mon zèle. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
L'obéissance en est un peu trop ponctuelle ; |
12 |
|
Nous vous en dispensons : Acanthe, soyez coi. |
12 |
|
Si bien donc que votre âme est tout en feu pour moi ? |
12 |
|
|
CLIMÈNE |
|
Tout en feu. Vous n'avez ni cesse ni relâche ? |
|
|
|
CLIMÈNE |
220 |
Aucune. Toujours pleurs, soupirs comme à la tâche ? |
|
|
ACANTHE |
|
Toujours soupirs et pleurs. |
|
|
CLIMÈNE |
|
Toujours soupirs et pleurs. J'en veux avoir pitié |
|
|
Allez, je vous promets. |
|
|
ACANTHE |
|
Allez, je vous promets. Et quoi ! |
|
|
CLIMÈNE |
|
Allez, je vous promets. Et quoi ! De l'amitié. |
|
|
ACANTHE |
|
Ah ! Madame, faut-il railler d'un misérable ! |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Vous reprenez toujours votre ton lamentable. |
12 |
225 |
Oui, je vous veux aimer d'amitié malgré vous ; |
12 |
|
Mais si sensiblement, que je n'aie, entre nous, |
12 |
|
De là jusqu'à l'amour rien qu'un seul pas à faire. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Et quand le ferez-vous ce pas si nécessaire ? |
12 |
|
|
ACANTHE |
|
Jamais. Reprenez donc l'offre de votre cœur. |
|
|
CLIMÈNE |
230 |
Vous en aurez regret ; il a de la douceur. |
12 |
|
Vous feriez beaucoup mieux d'éprouver ses largesses. |
12 |
|
Je baise mes amis, je leur fais cent caresses : |
12 |
|
À l'égard des amants, tout leur est refusé. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Je ne veux point du tout, Madame, être baisé. |
12 |
|
Vous riez ? |
|
|
CLIMÈNE |
235 |
Vous riez ? Le moyen de s'empêcher de rire ! |
|
|
On veut baiser Acanthe ; Acanthe se retire. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Et le pourriez-vous voir traiter de son amour |
12 |
|
Pour un simple baiser, souvent froid, toujours court ? |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
On redouble en ce cas. |
|
|
ACANTHE |
|
On redouble en ce cas. Oui, d'autres que Climène. |
|
|
|
ACANTHE |
240 |
Éprouvez-le. De quoi vous mettez vous en peine ? |
|
|
|
ACANTHE |
|
Moi ? de rien. Cependant je vois qu'en votre esprit |
|
|
Le refus de vos dons jette un secret dépit. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Il est vrai, ce refus n'est pas fort à ma gloire. |
12 |
|
Dédaigner mes baisers ! Cela se peut-il croire ? |
12 |
245 |
Acanthe, je le vois, n'est pas fin à demi : |
12 |
|
Il devait aujourd'hui promettre d'être ami ; |
12 |
|
Demain il eût repris son premier personnage. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Et Clymène aurait pu souffrir ce badinage ? |
12 |
|
Un baiser n'aurait pas irrité ses esprits ? |
12 |
|
CLIMÈNE |
250 |
Qu'importe ? L'on s'apaise, et c'est autant de pris. |
12 |
|
Vous en pourriez déjà compter une douzaine. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Madame, c'en est trop : à quoi bon tant de peine ? |
12 |
|
Pour douze d'amitié donnez-m'en un d'amour. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
C'est perdre doublement ; je le rendrais trop court. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Mais, Madame, voyons. |
|
|
CLIMÈNE |
255 |
Mais, Madame, voyons. Mais, Acanthe, vous dis-je, |
|
|
L'amitié seulement à ces faveurs m'oblige. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Eh bien, je consens d'être ami pour un moment. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Sous la peau de l'ami, je craindrais que l'amant |
12 |
|
Ne demeurât caché pendant tout le mystère. |
12 |
260 |
L'heure sonne, il est tard ; n'avez vous point affaire ? |
12 |
|
ACANTHE |
|
Non ; et quand j'en aurais, ces moments sont trop doux. |
12 |
|
CLIMÈNE |
|
Je me veux habiller ; adieu, retirez-vous. |
12 |
|
APOLLON |
|
Vous finissez bientôt ! |
|
|
MELPOMÈNE |
|
Vous finissez bientôt ! Point trop pour des pucelles. |
|
|
Ces discours leur siéent mal, et vous vous moquez d'elles. |
12 |
|
APOLLON |
265 |
Moi, me moquer pourquoi ? J'en ouïs l'autre jour |
12 |
|
Deux de quinze ans parler plus savamment d'amour. |
12 |
|
Ce que sur vos amants je trouverais à dire |
12 |
|
C'est qu'ils pleuraient tantôt, et vous les faites rire. |
12 |
|
De l'air dont ils se sont tout à l'heure expliqués, |
12 |
270 |
Ce ne sauraient être eux, s'ils ne se sont masqués. |
12 |
|
MELPOMÈNE |
|
Vous vouliez du plaisant, comment eût-on pu faire ? |
12 |
|
APOLLON |
|
J'en voulais, il est vrai, mais dans leur caractère. |
12 |
|
THALIE |
|
Sire, Acanthe est un homme inégal à tel point, |
12 |
|
Que d'un moment à l'autre on ne le connaît point : |
12 |
275 |
Inégal en amour, en plaisir, en affaire ; |
12 |
|
Tantôt gai, tantôt triste ; un jour il désespère ; |
12 |
|
Un autre jour il croit que la chose ira bien. |
12 |
|
Pour vous en parler franc, nous n'y connAissons rien. |
12 |
|
Clymène aime à railler : toutefois, quand Acanthe |
12 |
280 |
S'abandonne aux soupirs, se plaint et se tourmente, |
12 |
|
La pitié qu'elle en a lui donne un sérieux |
12 |
|
Qui fait que l'amitié n'en va souvent que mieux. |
12 |
|
APOLLON |
|
Clio, divertissez un peu la compagnie. |
12 |
|
CLIO |
|
Sire, me voilà prête. |
|
|
APOLLON |
|
Sire, me voilà prête. Il me prend une envie |
|
285 |
De goûter de ce genre où Marot excellait. |
12 |
|
CLIO |
|
Eh bien, sire, il vous faut donner un triolet. |
12 |
|
APOLLON |
|
C'est trop ; vous nous deviez proposer un distique. |
12 |
|
Au reste, n'allez pas chercher ce style antique |
12 |
|
Dont à peine les mots s'entendent aujourd'hui : |
12 |
290 |
Montez jusqu'à Marot, et point par delà lui : |
12 |
|
Même son tour suffit. |
|
|
CLIO |
|
Même son tour suffit. J'entends il reste, sire, |
|
|
Que Votre Majesté seulement daigne dire |
12 |
|
Ce qu'il lui plaît, ballade, épigramme, ou rondeau. |
12 |
|
J'aime fort les dizains. |
|
|
APOLLON |
|
J'aime fort les dizains. En un sujet si beau |
|
295 |
Le dizain est trop court ; et, vu votre matière, |
12 |
|
La ballade n'a point de trop ample carrière. |
12 |
|
CLIO |
|
Je pris de loin Clymène l'autre fois |
10 |
|
Pour une Grâce en ses charmes nouvelle : |
10 |
|
Grâce, s'entend, la première des trois ; |
10 |
300 |
J'eusse autrement fait tort à cette belle : |
10 |
|
Puis approchant, et frottant ma prunelle, |
10 |
|
Je me repris, et dis soudainement : |
10 |
|
Voilà Vénus ; c'est elle assurément : |
10 |
|
Non, je me trompe, et mon oeil se mécompte. |
10 |
305 |
Cyprine là ? Je faille lourdement ; |
10 |
|
Telle n'est point la reine d'Amathonte. |
10 |
|
|
Voyons pourtant ; car chacun, d'une voix, |
10 |
|
En fait d'appas, prend Vénus pour modèle. |
10 |
|
Je me mis lors à compter par mes doigts |
10 |
310 |
Tous les attraits de la gente pucelle, |
10 |
|
Afin de voir si ceux de l'immortelle |
10 |
|
Y cadreraient, à peu près seulement : |
10 |
|
Mais le moyen ? Je n'y vins nullement, |
10 |
|
Trouvant ici beaucoup plus que le compte. |
10 |
315 |
Qu'est ceci, dis-je, et quel enchantement ? |
10 |
|
Telle n'est point la reine d'Amathonte. |
10 |
|
|
Acanthe vint tandis que je comptois. |
10 |
|
Cette beauté le fit asseoir près d'elle. |
10 |
|
J'entendis tout, les zéphyrs étaient cois. |
10 |
320 |
Plus de cent fois il l'appela cruelle, |
10 |
|
Inexorable, à l'amour trop rebelle ; |
10 |
|
Et le surplus que dit un pauvre amant. |
10 |
|
Clymène oyait cela négligemment. |
10 |
|
Le mot d'amour lui donnait quelque honte. |
10 |
325 |
Si de ce lieu la chronique ne ment, |
10 |
|
Telle n'est point la reine d'Amathonte. |
10 |
|
|
Ne recours plus, Acanthe, au changement. |
10 |
|
Loin de trouver en ce bas élément |
10 |
|
Quelque autre objet qui ta dame surmonte, |
10 |
330 |
Dans les palais qui sont au firmament |
10 |
|
Telle n'est point la reine d'Amathonte. |
10 |
|
|
APOLLON |
|
Votre tour est venu, Calliope essayez |
12 |
|
Un de ces deux chemins qu'aux auteurs ont frayés |
12 |
|
Deux écrivains fameux ; je veux dire Malherbe, |
12 |
335 |
Qui louait ses héros en un style superbe ; |
12 |
|
Et puis maître Vincent, qui même aurait loué |
12 |
|
Proserpine et Pluton en un style enjoué. |
12 |
|
CALLIOPE |
|
Sire, vous nommez là deux trop grands personnages. |
12 |
|
Le moyen d'imiter sur-le-champ leurs ouvrages ? |
12 |
|
APOLLON |
340 |
Il faut que je me sois sans doute expliqué mal . |
12 |
|
Car, vouloir qu'on imite aucun original |
12 |
|
N'est mon but, ni ne doit non plus être le vôtre, |
12 |
|
Hors ce qu'on fait passer d'une langue en une autre. |
12 |
|
C'est un bétail servile et sot, à mon avis, |
12 |
345 |
Que les imitateurs ; on dirait des brebis |
12 |
|
Qui n'osent avancer qu'en suivant la première, |
12 |
|
Et s'iraient sur ses pas jeter dans la rivière. |
12 |
|
Je veux donc seulement que vous nous fassiez voir, |
12 |
|
En ce style où Malherbe a montré son savoir, |
12 |
350 |
Quelque essai des beautés qui sont propres à l'ode ; |
12 |
|
Ou si, ce genre-là n'étant plus à la mode |
12 |
|
Et demandant d'ailleurs un peu trop de loisir, |
12 |
|
L'autre vous semble plus selon votre désir, |
12 |
|
Vous louiez galamment la maîtresse d'Acanthe, |
12 |
355 |
Comme maître Vincent, dont la plume élégante |
12 |
|
Donnait à son encens un goût exquis et fin, |
12 |
|
Que n'avait pas celui qui partait d'autre main. |
12 |
|
CALLIOPE |
|
Je vais, puisqu'il vous plaît, hasarder quelque stance. |
12 |
|
Si je débute mal, imposez-moi silence. |
12 |
|
APOLLON |
|
Calliope manquer ! |
|
|
CALLIOPE |
360 |
Calliope manquer ! Pourquoi non ? Très souvent. |
|
|
|
L'ode est chose pénible, et surtout dans le grand. |
12 |
|
Toi, qui soumets les dieux aux passions des hommes, |
12 |
|
Amour, souffriras-tu qu'en ce siècle où nous sommes, |
12 |
|
Clymène montre un cœur insensible à tes coups? |
12 |
365 |
Cette belle devrait donner d'autres exemples |
12 |
|
Tu devrais l'obliger, pour l'honneur de tes temples, |
12 |
|
D'aimer ainsi que nous. |
6 |
|
URANIE |
|
Les Muses n'aiment pas. |
|
|
CALLIOPE |
|
Les Muses n'aiment pas. Et qui les en soupçonne? |
|
|
Ce NOUS n'est pas pour nous ; je parle en la personne |
12 |
370 |
Du sexe en général, des dévotes d'amour. |
12 |
|
APOLLON |
|
Calliope a raison ; qu'elle achève à son tour. |
12 |
|
CALLIOPE |
|
J'en demeurerai là, si vous l'agréez, sire. |
12 |
|
On m'a fait oublier ce que je voulais dire. |
12 |
|
APOLLON |
|
à vous donc, Polymnie ; entrez en lice aussi. |
12 |
|
|
APOLLON |
375 |
Sur quel ton ? Je vois bien que sur ce dernier-ci |
|
|
L'on ne réussit pas toujours comme on souhaite. |
12 |
|
Calliope a bien fait d'user d'une défaite ; |
12 |
|
Cette interruption est venue à propos / |
12 |
|
C'est pourquoi choisissez des tons un peu moins hauts. |
12 |
380 |
Horace en a de tous ; voyez ceux qui vous duisent : |
12 |
|
J'aime fort les auteurs qui sur lui se conduisent |
12 |
|
Voilà les gens qu'il faut à présent imiter. |
12 |
|
POLYMNIE |
|
C'est bien dit, si cela pouvait s'exécuter : |
12 |
|
Mais avons-nous l'esprit qu'autrefois à cet homme |
12 |
385 |
Nous savions inspirer sur le déclin de Rome ? |
12 |
|
Tout est trop fort déchu dans le sacré vallon. |
12 |
|
APOLLON |
|
J'en conviens, jusque même au métier d'Apollon : |
12 |
|
Il n'est rien qui n'empire, hommes, dieux ; mais que faire ? |
12 |
|
Irons-nous pour cela nous cacher et nous taire ? |
12 |
390 |
Je ne regarde pas ce que j'étais jadis, |
12 |
|
Mais ce que je serai quelque jour, si je vis. |
12 |
|
Nous vieillissons enfin, tout autant que nous sommes |
12 |
|
De dieux nés de la fable, et forgés par les hommes. |
12 |
|
Je prévois par mon art un temps où l'univers |
12 |
395 |
Ne se souciera plus ni d'auteurs, ni de vers ; |
12 |
|
Où vos divinités périront, et la mienne. |
12 |
|
Jouons de notre reste avant que ce temps vienne. |
12 |
|
C'est à vous, Polymnie, à nous entretenir. |
12 |
|
POLYMNIE |
|
Je songeais aux moyens qu'il me faudrait tenir : |
12 |
400 |
À peine en rencontrai-je un seul qui me contente. |
12 |
|
Ceci vous plairait-il ? Je fais parler Acanthe. |
12 |
|
|
Qu'une belle est heureuse, et que de doux moments, |
12 |
|
Quand elle en sait user, accompagnent sa vie ! |
12 |
|
D'un côté le miroir, de l'autre les amants, |
12 |
405 |
Tout la loue ; est-il rien de si digne d'envie ? |
12 |
|
|
La louange est beaucoup, l'amour est plus encor : |
12 |
|
Quel plaisir de compter les cœurs dont on dispose ! |
12 |
|
L'un meurt, l'autre soupire, et l'autre en son transport |
12 |
|
Languit et se consume ; est-il plus douce chose ? |
12 |
|
410 |
Clymène, usez-en bien vous n'aurez pas toujours |
12 |
|
Ce qui vous rend si fière et si fort redoutée ; |
12 |
|
Caron vous passera sans passer les Amours; |
12 |
|
Devant ce temps-là même ils vous auront quittée. |
12 |
|
|
Vous vivrez plus longtemps encor que vos attraits ; |
12 |
415 |
Je ne vous réponds pas alors d'être fidèle : |
12 |
|
Mes désirs languiront aussi bien que vos traits ; |
12 |
|
L'amant se sent déchoir aussi bien que la belle. |
12 |
|
|
Quand voulez-vous aimer que dans votre printemps ? |
12 |
|
Gardez-vous bien surtout de remettre à l'automne : |
12 |
420 |
L'hiver vient aussitôt ; rien n'arrête le temps, |
12 |
|
Clymène, hâtez-vous ; car il n'attend personne. |
12 |
|
|
Sire, je m'en tiens là ; bien ou mal, il suffit : |
12 |
|
La morale d'Horace, et non pas son esprit, |
12 |
|
Se peut voir en ces vers. |
|
|
APOLLON |
|
Se peut voir en ces vers. Érato, que veut dire |
|
425 |
Que vous, qui d'ordinaire aimez si fort à rire, |
12 |
|
Demeurez taciturne, et laissez tout passer? |
12 |
|
ÉRATO |
|
Je revois, puisqu'il faut, Sire, le confesser. |
12 |
|
|
ÉRATO |
|
Sur quoi ? Sur le débat qui s'est ému naguère. |
|
|
APOLLON |
|
Savoir si vous aimez ? |
|
|
ÉRATO |
|
Savoir si vous aimez ? Autrefois j'étais fière |
|
430 |
Quand on disait que non : qu'on me vienne aujourd'hui |
12 |
|
Demander, Aimez-vous ? Je répondrai que oui. |
12 |
|
|
ÉRATO |
|
Pourquoi? Pour éviter le nom de Précieuse. |
|
|
APOLLON |
|
Si cette qualité vous paraît odieuse, |
12 |
|
Du vœu de chasteté l'on vous dispensera. |
12 |
|
Choisissez un galant. |
|
|
ÉRATO |
435 |
Choisissez un galant. Non pas, Sire, cela. |
|
|
Je veux un peu d'hymen pour colorer l'affaire. |
12 |
|
APOLLON |
|
Un peu d'hymen est bon. |
|
|
ÉRATO |
|
Un peu d'hymen est bon. J'en veux, et n'en veux guère. |
|
|
APOLLON |
|
Vous vous marieriez donc, ainsi qu'au temps jadis |
12 |
|
Oriane épousa monseigneur Amadis ? |
12 |
|
|
APOLLON |
440 |
Oui, sire. La méthode, en effet, en est bonne. |
|
|
Mais encore avec qui ? Car je ne vois personne |
12 |
|
Qui veuille dans l'Olympe à l'hymen s'arrêter : |
12 |
|
Les Sylvains ne sont pas des gens pour vous tenter. |
12 |
|
ÉRATO |
|
Je prendrais un auteur. |
|
|
APOLLON |
|
Je prendrais un auteur. Un auteur ? Vous, déesse ? |
|
445 |
Aux auteurs Érato pourrait mettre la presse. |
12 |
|
Ce n'est pas votre fait, pour plus d'une raison. |
12 |
|
Rarement un auteur demeure à la maison. |
12 |
|
ÉRATO |
|
C'est justement cela 'qui m''en plaît davantage. |
12 |
|
APOLLON |
|
Nous nous entretiendrons de votre mariage |
12 |
450 |
À fond une autre fois. Cependant chantez-nous, |
12 |
|
Non pas du sérieux, du tendre, ni du doux ; |
12 |
|
Mais de ce qu'en français on nomme bagatelle : |
12 |
|
Un jeu dont je voudrais Voiture pour modèle. |
12 |
|
Il excelle en cet art maître Clément et lui |
12 |
455 |
S'y prenaient beaucoup mieux que nos gens d'aujourd'hui. |
12 |
|
ÉRATO |
|
Sire, j'en ai perdu, peu s'en faut, l'habitude ; |
12 |
|
Et ce genre est pour moi maintenant une étude. |
12 |
|
Il y faut plus de temps que le monde ne croit. |
12 |
|
Agréez, en la place, un dizain. |
|
|
APOLLON |
|
Agréez, en la place, un dizain. Dizain, soit. |
|
|
ÉRATO |
460 |
Mais n'est-ce point assez célébrer notre belle ? |
12 |
|
Quand j'aurai dit les jeux, les ris, et la séquelle, |
12 |
|
Les grâces, les amours ; voilà fait à peu près. |
12 |
|
APOLLON |
|
Vous pourrez dire encor les charmes, les attraits, |
12 |
|
Les appas. |
|
|
ÉRATO |
|
Les appas. Et puis quoi ? |
|
|
APOLLON |
|
Les appas. Et puis quoi ? Cent et cent mille choses. |
|
465 |
Je ne vous ai compté ni les lis, ni les roses : |
12 |
|
On n'a qu'à retourner seulement ces mots-là. |
12 |
|
ÉRATO |
|
La satire en fournit bien d'autres que cela : |
12 |
|
Pour un trait de louange, il en est cent de blâme. |
12 |
|
APOLLON |
|
Eh bien ? Blâmez Clymène, à qui d'aucune flamme |
12 |
470 |
On ne peut désormais inspirer le désir. |
12 |
|
ÉRATO |
|
Ce sujet est traité ; l'on vient de s'en saisir ; |
12 |
|
Il a servi de thèse à ma sœur Polymnie. |
12 |
|
APOLLON |
|
Cela ne vous fait rien, la chose est infinie ; |
12 |
|
Toujours notre cabale y trouve à regratter. |
12 |
|
ÉRATO |
475 |
Sire, puisqu'il vous plaît, je m'en vais le tenter. |
12 |
|
Ma sœur excusera si j'enchéris sur elle. |
12 |
|
POLYMNIE |
|
Voilà bien des façons pour une bagatelle. |
12 |
|
ÉRATO |
|
C'est qu'elle est de commande. |
|
|
APOLLON |
|
C'est qu'elle est de commande. Eh, que coûte un dizain ? |
|
|
ÉRATO |
|
Tout coûte il faut pourtant que je me mette en train. |
12 |
|
480 |
Clymène a tort : je suis d'avis qu'elle aime |
10 |
|
Notre vassal, dès demain au plus tard, |
10 |
|
Dès aujourd'hui, dès ce moment-ci même : |
10 |
|
Le temps d'aimer n'a si petite part |
10 |
|
Qui ne soit chère, et surtout quand on treuve |
10 |
485 |
Un bon amant, un amant à l'épreuve. |
10 |
|
Je sais qu'il est des amants à foison ; |
10 |
|
Tout en fourmille on n'en saurait que faire ; |
10 |
|
Mais cent méchants n'en valent pas un bon ; |
10 |
|
Et ce bon-là ne se rencontre guère. |
10 |
|
APOLLON |
490 |
Il ne nous reste plus qu'Uranie, et c'est fait. |
12 |
|
Mais quand j'y pense bien, je trouve qu'en effet |
12 |
|
Tant de louange ennuie, et surtout quand on loue |
12 |
|
Toujours le même objet : enfin je vous avoue |
12 |
|
Que pour peu que durât l'éloge encor de temps, |
12 |
495 |
Vous me verriez bâiller. Comment peuvent les gens |
12 |
|
Entendre, sans dormir, une oraison funèbre ? |
12 |
|
Il n'est panégyriste au monde si célèbre, |
12 |
|
Qui ne soit un Morphée à tous ses auditeurs. |
12 |
|
Uranie, il vous faut reployer vos douceurs |
12 |
500 |
Aussi bien qui pourrait mieux parler de Clymène |
12 |
|
Que l'amoureux Acanthe? Allons vers l'Hippocrène . |
12 |
|
Nous l'y rencontrerons encore assurément |
12 |
|
Ce nous sera sans doute un divertissement. |
12 |
|
La solitude est grande autour de ces ombrages. |
12 |
505 |
Que vous semble ? On croirait, au nombre des ouvrages |
12 |
|
Et des compositeurs (car chacun fait des vers), |
12 |
|
Qu'il nous faudrait chercher un mont dans l'univers, |
12 |
|
Non pas double, mais triple, et de plus d'étendue |
12 |
|
Que l'Atlas : cependant ma cour est morfondue ; |
12 |
510 |
Je ne rencontre ici que deux ou trois mortels, |
12 |
|
Encor très-peu dévots à nos sacrés autels. |
12 |
|
Cherchez-en la raison dans les cieux, Uranie. |
12 |
|
URANIE |
|
Sire, il n'est pas besoin, et sans l'astrologie |
12 |
|
Je vous dirai d'où vient ce peu d'adorateurs. |
12 |
515 |
Il est vrai que jamais on n'a vu tant d'auteurs : |
12 |
|
Chacun forge des vers ; mais pour la poésie, |
12 |
|
Cette princesse est morte, aucun ne s'en soucie. |
12 |
|
Avec un peu de rime, on va vous fabriquer |
12 |
|
Cent versificateurs en un jour, sans manquer. |
12 |
520 |
Ce langage divin, ces charmantes figures |
12 |
|
Qui touchaient autrefois les âmes les plus dures, |
12 |
|
Et par qui les rochers et les bois attirés |
12 |
|
Tressaillaient à des traits de l'Olympe admirés ; |
12 |
|
Cela, dis-je, n'est plus maintenant en usage. |
12 |
525 |
On vous méprise, et nous, et ce divin langage. |
12 |
|
Qu'est-ce, dit-on ? Des vers. Suffit ; le peuple y court. |
12 |
|
Pourquoi venir chercher ces traits en notre cour ? |
12 |
|
Sans cela l'on parvient à l'estime des hommes. |
12 |
|
APOLLON |
|
Vous en parlez très-bien, Mais qu'entends-je ? Nous sommes |
12 |
530 |
Auprès de l'Hippoerène. Acanthe assurément |
12 |
|
S'entretient avec elle ; écoutons un moment. |
12 |
|
C'est lui, j'entends sa voix. |
|
|
ACANTHE |
|
C'est lui, j'entends sa voix. Zéphyrs, de qui l'haleine |
|
|
Portait à ces échos mes soupirs et ma peine, |
12 |
|
Je viens de vous conter son succès glorieux . |
12 |
535 |
Portez-en quelque chose aux oreilles des dieux. |
12 |
|
Et toi, mon bienfaiteur, Amour, par quelle offrande |
12 |
|
Pourrai-je reconnaître une faveur si grande ? |
12 |
|
Je te dois des plaisirs compagnons des autels, |
12 |
|
Des plaisirs trop exquis pour de simples mortels. |
12 |
540 |
Ô vous qui visitez quelquefois cet ombrage, |
12 |
|
Nourrissons des neufs Sœurs… |
|
|
APOLLON |
|
Nourrissons des neufs Sœurs… Sans doute il n'est pas sage : |
|
|
Sachons ce qu'il veut dire. Acanthe ! |
|
|
ACANTHE, parlant seul |
|
Sachons ce qu'il veut dire. Acanthe ! Adorez-moi |
|
|
Car, si je ne suis dieu, tout au moins je suis roi. |
12 |
|
|
CLIO |
|
Acanthe ! D'aujourd'hui pensez-vous qu'il réponde ? |
|
545 |
Quand une rêverie agréable et profonde |
12 |
|
Occupe son esprit, on a beau lui parler. |
12 |
|
ÉRATO |
|
Quand je m'enrhumerais à force d'appeler, |
12 |
|
Si faut-il qu'il entende. Acanthe ! |
|
|
ACANTHE |
|
Si faut-il qu'il entende. Acanthe ! Qui m'appelle ? |
|
|
ÉRATO |
|
C'est votre bonne amie Érato. |
|
|
ACANTHE |
|
C'est votre bonne amie Érato. Que veut-elle ? |
|
|
ÉRATO |
|
Vous le saurez ; venez. |
|
|
ACANTHE |
550 |
Vous le saurez ; venez. Dieux ! Je vois Apollon. |
|
|
Sire, pardonnez-moi ; dans le sacré vallon |
12 |
|
Je ne vous croyais pas. |
|
|
APOLLON |
|
Je ne vous croyais pas. Levez-vous, et nous dites |
|
|
Quelles sont ces faveurs, soit grandes ou petites, |
12 |
|
Dont le fils de Vénus a payé vos tourments. |
12 |
|
ACANTHE |
555 |
Sire, pour obéir à vos commandements, |
12 |
|
Hier au soir je trouvai l'Amour près du Parnasse |
12 |
|
Je pense qu'il suivait quelque nymphe à la trace. |
12 |
|
D'aussi loin qu'il me vit Acanthe, approchez-vous, |
12 |
|
Cria-t-il. J'obéis. Il me dit d'un ton doux : |
12 |
560 |
Vos vers ont fait valoir mon nom et ma puissance ; |
12 |
|
Vous ne chantez que moi : je veux pour récompense, |
12 |
|
Dès demain, sans manquer, obtenir du destin |
12 |
|
Qu'il vous fasse trouver Clymène le matin |
12 |
|
Dans son lit endormie, ayant la gorge nue, |
12 |
565 |
Et certaine beauté que depuis peu j'ai vue, |
12 |
|
Sans dire quelle elle est ; il suffit que l'endroit |
12 |
|
M'a fort plu : vous verrez si c'est à juste droit. |
12 |
|
Vous êtes connaisseur. Au reste, en habile homme |
12 |
|
Usez de la faveur que vous fera le somme. |
12 |
570 |
C'est à vous de baiser ou la bouche, ou le sein, |
12 |
|
Ou cette autre beauté : même j'ai fait dessein |
12 |
|
D'en parler à Morphée, afin qu'il vous procure |
12 |
|
Assez de temps pour mettre à profit l'aventure. |
12 |
|
Vous ne pourrez baiser qu'un des trois seulement : |
12 |
575 |
Ou le sein, ou la bouche, ou cet endroit charmant. |
12 |
|
ÉRATO |
|
Ne nous le nommez pas, afin que je devine. |
12 |
|
ACANTHE |
|
Je vous le donne en deux. |
|
|
ÉRATO |
|
Je vous le donne en deux. C'est… c'est, je m'imagine… |
|
|
|
ÉRATO |
|
Quoi ? Le bras entier ? |
|
|
ACANTHE |
|
Quoi ? Le bras entier ? Non. |
|
|
ÉRATO |
|
Quoi ? Le bras entier ? Non. Le pied ? |
|
|
ACANTHE |
|
Quoi ? Le bras entier ? Non. Le pied ? Vous l'avez dit. |
|
|
Je l'ai vu, dit l'Amour ; il est sans contredit |
12 |
580 |
Plus blanc de la moitié que le plus blanc ivoire. |
12 |
|
Clymène s'éveillant, comme vous pouvez croire, |
12 |
|
Voudra vous témoigner d'abord quelque courroux ; |
12 |
|
Mais je serai présent, et rabattrai les coups ; |
12 |
|
Le sort et moi rendrons mouton votre tigresse. |
12 |
585 |
Amour n'a pas manqué de tenir sa promesse : |
12 |
|
Ce matin j'ai trouvé Clymène dans le lit. |
12 |
|
Sire, jusqu'à demain je n'aurais pas décrit |
12 |
|
Ses diverses beautés. Une couleur de roses, |
12 |
|
Par le somme appliquée, avait, entre autres choses, |
12 |
590 |
Rehaussé de son teint la naïve blancheur. |
12 |
|
Ses lis ne laissaient pas d'avoir de la fraîcheur. |
12 |
|
Elle avait le sein nu : je n'ai point de parole, |
12 |
|
Quoique dès ma jeunesse instruit dans cette école, |
12 |
|
Pour vous bien exprimer un double mont d'attraits. |
12 |
595 |
Quand j'aurais là-dessus épuisé tous les traits, |
12 |
|
Et fait pour cette gorge une blancheur nouvelle, |
12 |
|
Encor n'auriez-vous pas ce qui la rend si belle ; |
12 |
|
La descente, le tour, et le reste des lieux |
12 |
|
Qui pour lors m'ont fait roi (j'entends roi par les yeux, |
12 |
600 |
Car mes mains n'ont point eu de part à cette joie). |
12 |
|
Le sort à mes regards a mis encore en proie |
12 |
|
Les merveilles d'un pied, sans mentir, fait au tour. |
12 |
|
Figurez-vous le pied de la mère d'Amour, |
12 |
|
Lorsqu'allant des Tritons attirer les oeillades, |
12 |
605 |
Il dispute du prix avec ceux des Naïades. |
12 |
|
Vom pouvez l'avoir vu, Mars peut vous l'avoir dit : |
12 |
|
Quant à moi, j'ai vu, sire, au pied dont il s'agit, |
12 |
|
Du marbre, de l'albâtre, une plante vermeille : |
12 |
|
Thétis l'a, que je pense, ou doit l'avoir pareille. |
12 |
610 |
Quoi qu'il en soit, ce pied, hors des draps échappé, |
12 |
|
M'a tenu fort longtemps à le voir occupé. |
12 |
|
Pour en venir au point où j'ai poussé l'affaire : |
12 |
|
Quel des trois, ai-je dit, faut-il que je préfère ? |
12 |
|
J'ai, si je m'en souviens, un baiser à cueillir, |
12 |
615 |
Et, par bonheur pour moi, je ne saurais faillir. |
12 |
|
Cette bouche m'appelle à son haleine d'ambre. |
12 |
|
Cupidon est entré là-dessus dans la chambre ; |
12 |
|
Je ne sais pas comment, car j'avais fermé tout. |
12 |
|
J'ai parcouru le sein de l'un à l'autre bout. |
12 |
620 |
Ceci me tente encore, ai-je dit en moi-même ; |
12 |
|
Et quand je serais prince, et prince à diadème, |
12 |
|
Une telle faveur me rendrait fortuné. |
12 |
|
Par caprice à la fin m'étant déterminé, |
12 |
|
J'ai réservé ces deux pour la première vue. |
12 |
625 |
Le pied, par sa beauté qui m'était inconnue, |
12 |
|
M'a fait aller à lui. Peut-être ce baiser |
12 |
|
M'a paru moins commun, partant plus à priser ; |
12 |
|
Peut-être par respect j'ai rendu cet hommage ; |
12 |
|
Peut-être aussi j'ai cru que le même avantage |
12 |
630 |
Ne reviendrait jamais, et qu'on ne baise pas |
12 |
|
Un beau pied quand on veut, trop bien d'autres appas. |
12 |
|
La rencontre après tout me semblait fort heureuse ; |
12 |
|
Même à mon sens la chose était plus amoureuse : |
12 |
|
De dire plus friponne, et d'aller jusque-là, |
12 |
635 |
Je n'ai garde, c'est trop j'ai, Sire, pour cela |
12 |
|
Trop de respect pour vous, ainsi que pour Clymène. |
12 |
|
Elle s'est éveillée avec assez de peine ; |
12 |
|
Et m'ayant entrevu, la belle et ses appas |
12 |
|
Se sont au même instant cachés au fond des draps. |
12 |
640 |
La honte l'a rendue un peu de temps muette ; |
12 |
|
Enfin, sans se tourner, ni quitter sa cachette, |
12 |
|
D'un ton fort sérieux et marquant son dépit : |
12 |
|
Je vous croyais plus sage, Acanthe, a-t-elle dit : |
12 |
|
Cela ne me plaît point ; sortez, et tout à l'heure. |
12 |
645 |
Amour, ai-je repris, me dit que je demeure ; |
12 |
|
Le voilà ; qui croirai-je ? Accordez-vous tous deux. |
12 |
|
Qui, l'Amour ? Pensez-vous, avec vos ris, vos jeux, |
12 |
|
Vos amours, m'amuser? a reparti Clymène. |
12 |
|
Tout doux, a dit l'Amour. Aussitôt l'inhumaine, |
12 |
650 |
Oyant la voix du dieu, s'est tournée, et changeant |
12 |
|
De note, prenant même un air tout engageant : |
12 |
|
Clymène, a-t-elle dit, tu n'es pas la plus forte ; |
12 |
|
C'est à toi de fermer une autre fois la porte. |
12 |
|
Les voilà deux ; encore un dieu s'en mêle-t-il. |
12 |
655 |
Afin qu'Acanthe sorte, eh bien, que lui faut-il ? |
12 |
|
Qu'il dise les faveurs dont il se juge digne. |
12 |
|
J'ai regardé l'Amour ; du doigt il m'a fait signe. |
12 |
|
Je n'ai pas entendu d'abord ce qu'il voulait ; |
12 |
|
Mais, me montrant les traits qu'une bouche étalait, |
12 |
660 |
Il m'a fait à la fin juger, par ce langage, |
12 |
|
Qu'un baiser me viendrait, si j'avais du courage. |
12 |
|
Or, je n'en eus jamais en qualité d'amant. |
12 |
|
Amour m'a dit tout bas : Baisez-la hardiment ; |
12 |
|
Je lui tiendrai les mains ; vous n'aurez point d'obstacle. |
12 |
665 |
Je me suis avancé : le reste est un miracle. |
12 |
|
Amour en fait ainsi ; ce sont coups de sa main. |
12 |
|
|
ACANTHE |
|
Comment ? Clymène a fait la moitié du chemin. |
|
|
POLYMNIE |
|
Que vous autres mortels êtes fous dans vos flammes ! |
12 |
|
Les dieux obtiennent bien d'autres dons de leurs dames, |
12 |
|
Sans triompher ainsi. |
|
|
ACANTHE |
670 |
Sans triompher ainsi. Polymnie, ils sont dieux. |
|
|
APOLLON |
|
Je l'étais, et Daphné ne m'en traita pas mieux ; |
12 |
|
Perdons ce souvenir. Vous triomphez, Acanthe : |
12 |
|
Nous vous laissons, adieu ; notre troupe est contente. |
12 |
|