Odes anacréontiques |
1855.
|
I |
Les libations |
|
Sur le myrte frais et l'herbe des bois, |
5+5 |
a |
|
Au rythme amoureux du mode ionique, |
5+5 |
b |
|
Mollement couché, j'assouplis ma voix. |
5+5 |
a |
|
Éros, sur son cou nouant sa tunique, |
5+5 |
b |
5 |
Emplit en riant, échanson joyeux, |
5+5 |
a |
|
Ma coupe d'onyx d'un flot de vin vieux. |
5+5 |
a |
|
La vie est d'un jour sous le ciel antique ; |
5+5 |
a |
|
C'est un char qui roule au stade olympique. |
5+5 |
a |
|
Buvons, couronnés d'hyacinthe en fleurs ! |
5+5 |
a |
10 |
À quoi bon verser les liqueurs divines |
5+5 |
b |
|
Sur le marbre inerte où sont nos ruines, |
5+5 |
b |
|
Ce peu de poussière insensible aux pleurs ? |
5+5 |
a |
|
Assez tôt viendront les heures cruelles, |
5+5 |
a |
|
Ô ma bien-aimée, et la grande nuit |
5+5 |
b |
15 |
Où nous conduirons, dans l'Hadès, sans bruit, |
5+5 |
b |
|
La danse des morts sur les asphodèles ! |
5+5 |
a |
|
|
II |
La coupe |
|
Prends ce bloc d'argent, adroit ciseleur. |
5+5 |
a |
|
N'en fais point surtout d'arme belliqueuse, |
5+5 |
b |
|
Mais bien une coupe élargie et creuse |
5+5 |
b |
20 |
Où le vin ruisselle et semble meilleur. |
5+5 |
a |
|
Ne grave à l'entour Bouvier ni pléiades, |
5+5 |
a |
|
Mais le chœur joyeux des belles mainades, |
5+5 |
a |
|
Et l'or des raisins chers à l'œil ravi, |
5+5 |
a |
|
Et la verte vigne, et la cuve ronde |
5+5 |
b |
25 |
Où les vendangeurs foulent à l'envi, |
5+5 |
a |
|
De leurs pieds pourprés, la grappe féconde. |
5+5 |
b |
|
Que j'y voie encore évoé vainqueur, |
5+5 |
a |
|
Aphrodite, Éros et les Hyménées, |
5+5 |
b |
|
Et sous les grands bois les vierges menées |
5+5 |
b |
30 |
La verveine au front et l'amour au cœur ! |
5+5 |
a |
|
|
III |
La tige d'œillet |
|
Éros m'a frappé d'une tige molle |
5+5 |
a |
|
D'œillets odorants récemment cueillis : |
5+5 |
b |
|
Il fuit à travers les sombres taillis, |
5+5 |
b |
|
À travers les prés il m'entraîne et vole. |
5+5 |
a |
35 |
Sans une onde vive où me ranimer, |
5+5 |
a |
|
Je le suis, je cours dès l'aube vermeille ; |
5+5 |
b |
|
Mes yeux sont déjà près de se fermer, |
5+5 |
a |
|
Je meurs ; mais le dieu me dit à l'oreille : |
5+5 |
b |
|
Oh ! Le faible cœur qui ne peut aimer ! |
5+5 |
a |
|
|
IV |
Le souhait |
40 |
Du roi phrygien la fille rebelle |
5+5 |
a |
|
Fut en noir rocher changée autrefois ; |
5+5 |
b |
|
La fière prokné devint hirondelle, |
5+5 |
a |
|
Et d'un vol léger s'enfuit dans les bois. |
5+5 |
b |
|
Pour moi, que ne suis-je, ô chère maîtresse, |
5+5 |
a |
45 |
Le miroir heureux de te contempler, |
5+5 |
b |
|
Le lin qui te voile et qui te caresse, |
5+5 |
a |
|
L'eau que sur ton corps le bain fait couler, |
5+5 |
b |
|
Le réseau charmant qui contient et presse |
5+5 |
a |
|
Le ferme contour de ton jeune sein, |
5+5 |
a |
50 |
La perle, ornement de ton col que j'aime, |
5+5 |
b |
|
Ton parfum choisi, ta sandale même, |
5+5 |
b |
|
Pour être foulé de ton pied divin ! |
5+5 |
a |
|
|
V |
La cavale |
|
Ô jeune cavale, au regard farouche, |
5+5 |
a |
|
Qui cours dans les prés d'herbe grasse emplis, |
5+5 |
b |
55 |
L'écume de neige argente ta bouche, |
5+5 |
a |
|
La sueur ruisselle à tes flancs polis. |
5+5 |
b |
|
Vigoureuse enfant des plaines de Thrace, |
5+5 |
a |
|
Tu hennis au bord du fleuve mouvant, |
5+5 |
b |
|
Tu fuis, tu bondis, la crinière au vent : |
5+5 |
b |
60 |
Les daims auraient peine à suivre ta trace. |
5+5 |
a |
|
Mais bientôt, ployant sur tes jarrets forts, |
5+5 |
a |
|
Au hardi dompteur vainement rebelle, |
5+5 |
b |
|
Tu te soumettras, humble et non moins belle, |
5+5 |
b |
|
Et tes blanches dents rongeront le mors ! |
5+5 |
a |
|
|
VI |
Le portrait |
65 |
Toi que Rhode entière a couronné roi |
5+5 |
a |
|
Du bel art de peindre, artiste, entends-moi. |
5+5 |
a |
|
Fais ma bien-aimée et sa tresse noire |
5+5 |
a |
|
Où la violette a mis son parfum, |
5+5 |
b |
|
Et l'arc délié de ce sourcil brun |
5+5 |
b |
70 |
Qui se courbe et fuit sous un front d'ivoire. |
5+5 |
a |
|
Surtout, Rhodien, que son œil soit bleu |
5+5 |
a |
|
Comme l'onde amère et profond comme elle, |
5+5 |
b |
|
Qu'il charme à la fois et qu'il étincelle, |
5+5 |
b |
|
Plein de volupté, de grâce et de feu ! |
5+5 |
a |
75 |
Fais sa joue en fleur et sa bouche rose, |
5+5 |
a |
|
Et que le désir y vole et s'y pose ! |
5+5 |
a |
|
Pour mieux soutenir le carquois d'Éros, |
5+5 |
a |
|
Que le cou soit ferme et l'épaule ronde ! |
5+5 |
b |
|
Qu'une pourpre fine, agrafée au dos, |
5+5 |
a |
80 |
Flottante, et parfois entr'ouverte, inonde |
5+5 |
b |
|
Son beau corps plus blanc que le pur Paros ! |
5+5 |
a |
|
Et sur ses pieds nus aux lignes si belles, |
5+5 |
a |
|
Adroit Rhodien, entrelace encor |
5+5 |
b |
|
Les nœuds assouplis du cothurne d'or, |
5+5 |
b |
85 |
Comme tu ferais pour les immortelles ! |
5+5 |
a |
|
|
VII |
L'abeille |
|
Sur le vert Hymette, Éros, un matin, |
5+5 |
a |
|
Dérobait du miel à la ruche attique, |
5+5 |
b |
|
Mais, voyant le dieu faire son butin, |
5+5 |
a |
|
Une prompte abeille accourt et le pique. |
5+5 |
b |
90 |
L'enfant tout en pleurs, le dieu maladroit, |
5+5 |
a |
|
S'enfuit aussitôt, souffle sur son doigt, |
5+5 |
a |
|
Et jusqu'à Kypris vole à tire d'aile, |
5+5 |
a |
|
Oubliant son arc, rouge et courroucé : |
5+5 |
b |
|
— Ma mère, un petit serpent m'a blessé |
5+5 |
b |
95 |
Méchamment, dit-il, de sa dent cruelle. — |
5+5 |
a |
|
Tel se plaint Éros, et Kypris en rit : |
5+5 |
a |
|
— Tu blesses aussi, mais nul n'en guérit ! — |
5+5 |
a |
|
|
VIII |
La cigale |
|
Ô cigale, née avec les beaux jours, |
5+5 |
a |
|
Sur les verts rameaux dès l'aube posée, |
5+5 |
b |
100 |
Contente de boire un peu de rosée, |
5+5 |
b |
|
Et telle qu'un roi, tu chantes toujours ! |
5+5 |
a |
|
Innocente à tous, paisible et sans ruses, |
5+5 |
a |
|
Le gai laboureur, du chêne abrité, |
5+5 |
b |
|
T'écoute de loin annoncer l'été ; |
5+5 |
b |
105 |
Apollon t'honore autant que les muses, |
5+5 |
a |
|
Et Zeus t'a donné l'immortalité ! |
5+5 |
b |
|
Salut, sage enfant de la terre antique, |
5+5 |
a |
|
Dont le chant invite à clore les yeux, |
5+5 |
b |
|
Et qui, sous l'ardeur du soleil attique, |
5+5 |
a |
110 |
N'ayant chair ni sang, vis semblable aux dieux ! |
5+5 |
b |
|
|
IX |
La rose |
|
Je dirai la rose aux plis gracieux. |
5+5 |
a |
|
La rose est le souffle embaumé des dieux, |
5+5 |
a |
|
Le plus cher souci des muses divines. |
5+5 |
b |
|
Je dirai ta gloire, ô charme des yeux, |
5+5 |
a |
115 |
Ô fleur de Kypris, reine des collines ! |
5+5 |
b |
|
Tu t'épanouis entre les beaux doigts |
5+5 |
a |
|
De l'aube écartant les ombres moroses ; |
5+5 |
b |
|
L'air bleu devient rose, et roses les bois ; |
5+5 |
a |
|
La bouche et le sein des nymphes sont roses ! |
5+5 |
b |
120 |
Heureuse la vierge aux bras arrondis |
5+5 |
a |
|
Qui dans les halliers humides te cueille ! |
5+5 |
b |
|
Heureux le front jeune où tu resplendis ! |
5+5 |
a |
|
Heureuse la coupe où nage ta feuille ! |
5+5 |
b |
|
Ruisselante encor du flot paternel, |
5+5 |
a |
125 |
Quand de la mer bleue Aphrodite éclose |
5+5 |
b |
|
Étincela nue aux clartés du ciel, |
5+5 |
a |
|
La terre jalouse enfanta la rose ; |
5+5 |
b |
|
Et l'Olympe entier, d'amour transporté, |
5+5 |
a |
|
Salua la fleur avec la beauté ! |
5+5 |
a |
|
|
mètre |
profil métrique : 5+5
|
|