LIVRE QUATRIÈME |
HARMONIE XII |
LA MORT DE JONATHAS, FILS DE SAÜL |
FRAGMENT D'UNE TRAGÉDIE BIBLIQUE |
La scène représente un champ de bataille jonché de morts.
Il est nuit.
|
SCÈNE IV |
Jonathas blessé, soutenu par un vieillard, sou écuyer, entre par le côté opposé de la scène. |
JONATHAS, ESDRAS, ÉCUYER DE JONATHAS. |
JONATHAS, avançant avec peine. |
|
Où sommes-nous, Esdras ?│ où conduis-tu mes pas ? |
6+6 |
|
|
Laisse-moi ! — Tous tes soins│ ne me sauveront pas ! |
6+6 |
|
|
Mon sang coule à longs flots !│ — Mes yeux s'appesantissent, |
6+6 |
|
|
Et mes genoux sans force│ à chaque pas fléchissent ! |
6+6 |
|
|
ESDRAS, s' efforçant de le conduire plus loin. |
5 |
Rappelez, ô mon fils !│ un reste de chaleur ! |
6+6 |
|
|
Ne tombez pas vivant│ dans les mains du vainqueur ! |
6+6 |
|
|
Encore quelques pas !│ |
|
|
|
JONATHAS, essayant en vain de marcher. |
|
Encore quelques pas ! Ma force m'abandonne ! |
6+6 |
|
|
Sous la main du trépas│ mon cœur serré frissonne ! |
6+6 |
|
|
C'en est fait ! je succombe !│ |
|
|
|
ESDRAS, désespéré. |
|
C'en est fait ! je succombe ! O mortelle douleur ! |
6+6 |
|
10 |
Il tombe ! et je n'ai pu│ prévenir son malheur ! |
6+6 |
|
|
A mon maître expirant│ donner des soins utiles, |
6+6 |
|
|
Ni d'un fardeau si cher│ charger mes bras débiles ! |
6+6 |
|
|
Ah ! malheureux vieillard !│ loin de le secourir, |
6+6 |
|
|
Hélas ! à ses côtés│ tu ne peux que mourir ! |
6+6 |
|
|
JONATHAS, avec effort. |
15 |
Écoute, cher Esdras,│ ma dernière prière : |
6+6 |
|
|
Si cette nuit fatale…│ épargne au moins mon père, |
6+6 |
|
|
Raconte-lui ma mort ;│ dis-lui que Jonathas |
6+6 |
|
|
N'est pas tombé sans gloire│ en ses premiers combats. |
6+6 |
|
|
Dis-lui que pour David│ j'implore sa clémence, |
6+6 |
|
20 |
Que le Seigneur sur moi│ venge son innocence, |
6+6 |
|
|
Que je meurs sans me plaindre,│ et qu'en le bénissant. |
6+6 |
|
|
Pour son peuple et pour lui│ j'ai versé tout mon sang ! |
6+6 |
|
|
ESDRAS, baigné de larmes. |
|
Quoi ! je verrais mourir│ celui que j'ai vu naître ! |
6+6 |
|
|
Ai-je donc tant vécu│ pour survivre à mon maître ? |
6+6 |
|
25 |
O douleur ! — Mais le ciel│ peut prolonger vos jours : |
6+6 |
|
|
Si l'aurore vers nous│ ramenait du secours ? |
6+6 |
|
|
Si quelque fugitif,│ aidant mon bras débile, |
6+6 |
|
|
Vous portait avec moi│ vers un plus sûr asile ? |
6+6 |
|
|
J'écoute. — Mais partout│ un silence de mort !… |
6+6 |
|
|
JONATHAS. |
30 |
Va ! je n'attends plus rien│ des hommes ni du sort ; |
6+6 |
|
|
Si seulement, ah Dieu !│ si je pouvais encore |
6+6 |
|
|
Étancher d'un peu d'eau│ la soif qui me dévore ! |
6+6 |
|
|
ESDRAS, parcourant la scène. |
|
Hélas ! j'en cherche en vain.│ Dans ces arides lieux, |
6+6 |
|
|
Nulle fontaine, ô ciel !│ ne réjouit mes yeux ; |
6+6 |
|
35 |
D'aucune source au loin│ je n'entends le murmure ; |
6+6 |
|
|
Pas une goutte d'eau│ sur la pâle verdure ! |
6+6 |
|
|
JONATHAS. |
|
Eh bien ! tiens, prends mon casque,│ et là, dans le vallon |
6+6 |
|
|
Descends et remplis-le│ des ondes du Cédron. |
6+6 |
|
|
ESDRAS, prenant le casque et s'éloignant. |
|
Faut-il le laisser seul !│ O tardive vieillesse ! |
6+6 |
|
40 |
O Dieu ! rends à mes pas│ la force et la vitesse. |
6+6 |
|
|
|
SCÈNE V |
JONATHAS, SEUL. |
|
Dérobez-moi, Seigneur,│ aux yeux des Philistins ! |
6+6 |
|
|
Ne laissez pas tomber│ mes restes dans leurs mains ! |
6+6 |
|
|
Ne livrez pas mes os│ à la terre étrangère ; |
6+6 |
|
|
Laissez au moins ma cendre│ à mon malheureux père ! |
6+6 |
|
45 |
Mon père ! Ah ! qu'ai-je dit ?│ Dans ce moment, hélas ! |
6+6 |
|
|
il tombe ! il meurt peut-être│ en nommant Jonathas ! |
6+6 |
|
|
Où donc était David ?│… Micol ! sœur adorée ! |
6+6 |
|
|
Combien tu pleureras│ ma mort prématurée !… |
6+6 |
|
|
Le Seigneur Ta voulu !│ béni soit le Seigneur !… |
6+6 |
|
50 |
Esdras !… il ne vient pas…│ Une molle langueur |
6+6 |
|
|
Efface par degrés│ ma mémoire et mes peines ; |
6+6 |
|
|
Un calme inattendu│ se répand dans mes veines ; |
6+6 |
|
|
Mes yeux appesantis│ succombent au sommeil !… |
6+6 |
|
|
Esdras viendra trop tard…│ Seigneur ! sois mon réveil ! |
6+6 |
|
(Il s'endort, étendu au pied d'un arbre.) |
|
|
SCÈNE VI |
JONATHAS, ENDORMI ; SAUL, FUGITIF, ARRIVANT LENTEMENT SUR LA SCÈNE SANS VOIR SON FILS. |
55 |
Où fuir ?… où retrouver│ dans ces ombres funestes |
6+6 |
|
|
De mes guerriers détruits│ les déplorables restes ? |
6+6 |
|
|
Sous le fer ennemi│ sont-ils donc tombés tous ? |
6+6 |
|
|
Et moi, qui les bravais,│ seul j'échappe à leurs coups !… |
6+6 |
|
(Il cherche à reconnaître le lieu où il se trouve.) |
|
Où suis-je ?… c'est le camp !│ voici ces mêmes tentes, |
6+6 |
|
60 |
Muettes maintenant,│ naguères si bruyantes !.,. |
6+6 |
|
|
Peuple qu'entre mes mains│ le ciel avait remis. |
6+6 |
|
|
C'est donc là ce retour│ que je t'avais promis ? |
6+6 |
|
|
Qu'un moment a changé│ ton héros et ton maître ! |
6+6 |
|
|
D'une heure à l'autre, ô ciel !│ qui peut le reconnaître |
6+6 |
|
65 |
Où sont tous tes enfants,│ dont les cris belliqueux |
6+6 |
|
|
Réjouissaient mon camp ?│ — Je te reviens sans eux ! |
6+6 |
|
|
Seul je vis ! — et le ciel,│ constant à me poursuivre, |
6+6 |
|
|
M'arrache le triomphe│ et me condamne à vivre ! |
6+6 |
|
|
Et je vivrais ! — O honte !│ et je viendrais m'offrir |
6+6 |
|
70 |
A la pitié d'un peuple│ ardent à m'avilir ? |
6+6 |
|
|
A l'orgueilleux dédain│ des fils du sanctuaire ? |
6+6 |
|
|
Lâches, qu'enhardirait│ l'excès de ma misère, |
6+6 |
|
|
Et qui, sur mes malheurs│ mesurant leur affront, |
6+6 |
|
|
D'un reste de bandeau│ dépouilleraient mon front ! |
6+6 |
|
75 |
Non, non ; plutôt cent fois│ de ma main forcenée. |
6+6 |
|
|
Moi-même, en roi, du moins,│ faire ma destinée. |
6+6 |
|
|
Et puisque Dieu l'emporte,│ et qu'il est le plus fort. |
6+6 |
|
|
Chercher contre sa haine│ un abri dans la mort ! |
6+6 |
|
(Il tire son épée.) |
|
Frappons ! — Mais Jonathas│ peut-être vit encore ! |
6+6 |
|
80 |
Faut-il l'abandonner│ au rival qui l'abhorre ? |
6+6 |
|
|
Comment ce faible enfant,│ de traîtres entouré, |
6+6 |
|
|
Sortirait-il du piège│ à ses pas préparé ? |
6+6 |
|
|
Que recueillera-t-il│ de mon triste héritage ? |
6+6 |
|
|
Un trône s'écroulant,│ la honte et l'esclavage ! |
6+6 |
|
85 |
Non, non ; bravons pour lui│ les derniers coups du sort ! |
6+6 |
|
|
Vivons, puisqu'il le faut│ pour prévenir sa mort ! |
6+6 |
|
|
Malgré le ciel encor│ conservons l'espérance ! |
6+6 |
|
|
Aux destins, jusqu'au bout,│ opposons ma constance, |
6+6 |
|
|
Et s'il me faut tomber,│ eh bien ! tombant en roi, |
6+6 |
|
90 |
Que toute ma maison│ s'engloutisse avec moi ! |
6+6 |
|
(Saül cherche une issue et s'approche du sycomore au pied duquel son fils est étendu et endormi.) |
|
— Mais où porter mes pas ?│ — où le chercher ? — L'aurore |
6+6 |
|
|
Sur ces sommets sanglants│ ne brille point encore ! |
6+6 |
|
|
Qui sait si ses rayons│ ne me montreront pas |
6+6 |
|
|
Parmi des mots ?..Grand Dieu !│ sauve au moins Jonathas ! |
6+6 |
|
|
JONATHAS, à ce mot se réveillant ; à demi voix. |
|
Où suis-je ? — Quelle voix│ m'a nommé ? |
|
|
|
SAÜL, étonné. |
95 |
Où suis-je ? — Quelle voix m'a nommé ? Qui soupire ? |
6+6 |
|
|
Parle ! qui que tu sois,│ que fais-tu là ? |
|
|
(Il s'approche précipitamment de L'arbre.) |
|
JONATHAS. |
|
Parle ! qui que tu sois, que fais-tu là ? J'expire ! |
6+6 |
|
|
|
JONATHAS. |
|
Quels accents !… C'est Saül !│… |
|
|
|
SAÜL, éperdu. |
|
Quels accents !… C'est Saül !… Est-il vrai ? Jonathas ! |
6+6 |
|
|
|
SAÜL, se précipitant sur son fils. |
|
C'est moi ! Je te retrouve !│ |
|
|
|
JONATHAS. |
|
C'est moi ! Je te retrouve ! Et je meurs dans vos bras ! |
6+6 |
|
|
Mais avant de fermer│ mes yeux à la lumière. |
6+6 |
|
100 |
Que le ciel soit loué,│ j'ai pu bénir mon père ! |
6+6 |
|
|
SAÜL. |
|
Que vois-je ! ô malheureux,│ il nage dans son sang ! |
6+6 |
|
|
C'est donc ainsi, grand Dieu !│ que ta main me le rend ! |
6+6 |
|
|
Quel monstre l'a frappé ?│ N'est-il plus d'espérance ? |
6+6 |
|
|
Faut-il mourir aussi ?│ |
|
|
|
JONATHAS. |
|
Faut-il mourir aussi ? Vivez pour ma vengeance ! |
6+6 |
|
105 |
Vivez ; n'espérez pas│ de conserver mes jours ; |
6+6 |
|
|
L'instant où je vous parle│ en achève le cours ! |
6+6 |
|
|
Accordez-moi du moins│ une dernière grâce : |
6+6 |
|
|
Que d'un fils expirant│ David prenne la place ; |
6+6 |
|
|
Dieu le chérit, et Dieu│ rejette votre fils, |
6+6 |
|
110 |
Respectons ses décrets !│ je meurs et les bénis ! |
6+6 |
|
|
SAÜL. |
|
Quoi ! ce nom détesté│ dans ta bouche est encore ? |
6+6 |
|
|
Dieu le chérit !… Eh bien !│ c'est pourquoi je l'abhorre ! |
6+6 |
|
|
C'est pour lui que de Dieu│ les décrets inhumains |
6+6 |
|
|
Ont brisé cette nuit│ mon sceptre dans mes mains ! |
6+6 |
|
115 |
C'est pour lui que tu meurs,│ c'est pour lui que je tombe, |
6+6 |
|
|
C'est lui qui doit fonder│ son trône sur ta tombe ! |
6+6 |
|
|
Et tu veux… ! Ah ! plutôt│ dans son sein abhorré |
6+6 |
|
|
Que ne puis-je plonger│ ce fer désespéré ! |
6+6 |
|
|
L'en retirer fumant│ pour l'y plonger encore ; |
6+6 |
|
120 |
Voir couler dans le tien│ tout ce sang que j'abhorre ; |
6+6 |
|
|
Et lorsque sous mes coups│ son sang aurait coulé, |
6+6 |
|
|
Me frapper à mon tour│ et mourir consolé ! |
6+6 |
|
( Un moment de silence. ) |
|
— Mais je ne verrai pas│ son supplice ! — Le lâche |
6+6 |
|
|
Laisse tout faire au ciel ;│ il triomphe et se cache ! |
6+6 |
|
125 |
Il craint ce bras débile !│ il attend pour venir |
6+6 |
|
|
Qu'un traître de ma perte│ aille le prévenir ! |
6+6 |
|
|
Qu'il vienne, il en est temps,│ saisir cette couronne |
6+6 |
|
|
Qui tombe de mon front│ et que son Dieu lui donne ! |
6+6 |
|
|
Qu'il vienne rechercher│ parmi ces flots de sang |
6+6 |
|
130 |
Ce sceptre abandonné,│ ce trône qui l'attend ! |
6+6 |
|
|
Le voici ! — Viens régner│ sur ces champs de carnage ; |
6+6 |
|
|
Viens recueillir de moi│ cet horrible héritage ; |
6+6 |
|
|
Prends ma place, perfide !│ et sur ces tristes bords |
6+6 |
|
|
Règne sur des déserts,│ des débris et des morts ! |
6+6 |
|
|
JONATHAS. |
135 |
Malheureux père ! au nom│ de mon heure suprême, |
6+6 |
|
|
Épargnez-moi ! — Vivez│ et rentrez en vous-même ; |
6+6 |
|
|
N'irritez pas un Dieu│ si sévère pour nous. |
6+6 |
|
|
Et par le repentir│ désarmez son courroux ! |
6+6 |
|
|
SAÜL. |
|
Et que me peut ton Dieu ?│ que me fait sa colère ? |
6+6 |
|
140 |
A son courroux enfin│ que reste-t-il à faire ? |
6+6 |
|
|
Près du corps déchiré│ de mon fils expirant |
6+6 |
|
|
Il m'entraîne, il me voit,│ il doit être content ! |
6+6 |
|
|
— Va ! tant que j'espérai│ de conserver ta vie, |
6+6 |
|
|
J'ai craint ce Dieu, mon fils ;│ tu meurs, je le défie ! |
6+6 |
|
145 |
Sa cruauté ne peut│ accroître mon tourment ! |
6+6 |
|
|
Je tombe sous ses coups,│ mais en le blasphémant ! |
6+6 |
|
|
JONATHAS. |
|
O ciel ! à nos malheurs│ n'ajoutez pas ce crime ! |
6+6 |
|
|
— Contentez-vous, ô Dieu !│ d'une seule victime ; |
6+6 |
|
|
Que mon sang vous apaise,│ et que mon père… ! |
|
|
|
SAÜL, furieux. |
|
Que mon sang vous apaise, et que mon père… ! Non ! |
6+6 |
|
150 |
Non ! je ne veux de toi│ ni bienfait ni pardon ! |
6+6 |
|
|
Dieu cruel ! Dieu de sang !│ je te brave et t'outrage ! |
6+6 |
|
|
Tout ton pouvoir ne peut│ avilir mon courage ! |
6+6 |
|
|
Tu l'emporte, il est vrai ;│ mais lorsque tu m'abats, |
6+6 |
|
|
Je me relève encor│ pour insulter ton bras ! |
6+6 |
|
155 |
Je ne me repens pas│ des crimes de ma vie ; |
6+6 |
|
|
C'est toi qui les commis│ et qui les justifie ! |
6+6 |
|
|
C'est toi qui, de mes jours│ constant persécuteur, |
6+6 |
|
|
As semé sous mes pas│ les pièges du malheur ! |
6+6 |
|
|
Et si l'excès des maux│ a produit l'injustice, |
6+6 |
|
160 |
Tu fus de mes forfaits│ la cause et le complice ! |
6+6 |
|
|
— Tu les punis pourtant !│ — Tu les punis en moi ! |
6+6 |
|
|
Mais je les vois ailleurs│ récompensés par toi ! |
6+6 |
|
|
Ce qui fut crime en l'un│ chez un autre est justice ! |
6+6 |
|
|
La vertu n'est qu'un nom !│ ta loi n'est qu'un caprice ! |
6+6 |
|
165 |
Et ton pouvoir cruel│ n'a formé les humains |
6+6 |
|
|
Que pour persécuter│ l'ouvrage de tes mains ! |
6+6 |
|
|
Eh bien ! par mon supplice│ exerce ta puissance ! |
6+6 |
|
|
Assouvis tes regards,│ jouis de ma souffrance ! |
6+6 |
|
|
Jouis ! mais hâte-toi│ de l'épuiser sur moi ; |
6+6 |
|
170 |
Le néant où je cours│ va m'arracher à toi ! |
6+6 |
|
|
JONATHAS, d'une voix éteinte. |
|
O blasphème ! — Épargnez,│ Dieu clément !… O mon père ! |
6+6 |
|
|
Que cet égarement│ rend ma mort plus amère ! |
6+6 |
|
|
— Ne vous souvenez pas,│ Seigneur, de ces discours ! |
6+6 |
|
|
Seigneur, votre justice│ a compté tous nos jours ! |
6+6 |
|
175 |
Nos destins sont écrits│ dans vos lois éternelles, |
6+6 |
|
|
Nos mérites pesés│ dans vos mains immortelles ! |
6+6 |
|
|
L'homme, œuvre de ces mains,│ pourra-t-il murmurer ? |
6+6 |
|
|
Osera-t-il juger│ ce qu'il doit adorer ? |
6+6 |
|
|
Ah ! si la nuit des sens│ ici nous presse encore, |
6+6 |
|
180 |
La mort ouvre nos yeux│ à l'éternelle aurore ! |
6+6 |
|
|
Je la sens ! ô Saül !│ quelle immense clarté ! |
6+6 |
|
|
Mon père ! jour divin !│ céleste vérité ! |
6+6 |
|
|
Que ces rayons sacrés│ consolent ma paupière !… |
6+6 |
|
|
Que le Seigneur m'est doux│ à mon heure dernière !… |
6+6 |
|
185 |
Mon âme dans son sein│ s'exhale sans effort ! |
6+6 |
|
|
Mon père !… adieu… Seigneur,│ recevez… |
|
|
(Il meurt.) |
|
SAUL, contemplant le corps de son fils. |
|
Mon père !… adieu… Seigneur, recevez… Il est mort !… |
6+6 |
|
|
Il est mort !… la voilà,│ cette longue espérance, |
6+6 |
|
|
Ces destins éternels│ promis à ma puissance. |
6+6 |
|
|
Oracles imposteurs !│ à mon peuple, à mon fils, |
6+6 |
|
190 |
A toute ma grandeur,│ malheureux, je survis !… |
6+6 |
|
|
Comme un astre tombant│ qui brille et qui s'efface, |
6+6 |
|
|
J'ai vu briller et fuir│ tout l'espoir de ma race ! |
6+6 |
|
|
Et moi !… vieilli, défait,│ et pleurant sur des morts, |
6+6 |
|
|
Vaincu, je reste seul !│… seul avec mes remords !… |
6+6 |
|
195 |
Mourons donc ! venez tous│ jouir de mon supplice. |
6+6 |
|
|
Vous, ombres, qu'immola│ ma sanglante injustice ! |
6+6 |
|
|
Dans le sang de mon fils│ voyez couler mon sang ; |
6+6 |
|
|
Mais je ne vous vois pas│ à ce dernier instant. |
6+6 |
|
|
Mânes persécuteurs,│ auteurs de ma misère ! |
6+6 |
|
200 |
Quoi ! vous m'abandonnez│ à mon heure dernière ? |
6+6 |
|
|
Quoi ! vous ne venez pas│ vous disputer mon corps ? |
6+6 |
|
|
Quoi donc ! connaîtrait-on│ la pitié chez les morts ? |
6+6 |
|
|
Eh bien ! ma propre main│ vous apaise et vous venge ! |
6+6 |
|
|
Recevez tout mon sang !│ enivrez-vous !… |
|
|
(Il entend les pas des guerriers, les cris des vainqueurs.) |
|
Recevez tout mon sang ! enivrez-vous !… Qu'entends-je ? |
6+6 |
|
205 |
Mon nom !… Vous me cherchez,│ barbares ennemis ! |
6+6 |
|
|
Vous me trouverez là,│ sur le corps de mon fils ! |
6+6 |
|
|
Qui n'est tombé que mort│ n'est pas tombé sans gloire ! |
6+6 |
|
|
Les voici ! Hâtons-nous,│ frappons, mourons ! |
|
|
(Il se perce de son épée sur le corps de Jonathas.) |
|
|
SCÈNE VII |
DAVID, ARRIVANT ; DES GUERRIERS POUSSENT UN CRI EN SE PRÉCIPITANT SUR LA SCÈNE. |
|
Les voici ! Hâtons-nous, frappons, mourons ! Victoire ! |
6+6 |
|
|
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|