III
LE TRIOMPHE
|
C'est ainsi que chantait,⎟ devant le ciel qui brille, |
6+6 |
a |
|
Le jeune homme alternant⎟ avec la jeune fille, |
6+6 |
a |
|
Un groupe des enfants⎟ du bourg de Bethphagé. |
6+6 |
a |
|
Au-delà d'un vallon⎟ de brume submergé, |
6+6 |
a |
5 |
On distinguait des tours,⎟ un mur blanc, une porte ; |
6+6 |
a |
|
C'était Jérusalem.⎟ L'encens que l'aube apporte, |
6+6 |
a |
|
Les souffles purs, les fleurs⎟ s'éveillant dans les bois, |
6+6 |
a |
|
Les rayons, se mêlaient⎟ à l'ivresse des voix ; |
6+6 |
a |
|
Et c'était à côté⎟ du chemin de la ville. |
6+6 |
a |
10 |
Hors du village, et près⎟ de la borne du Mille, |
6+6 |
a |
|
Tout en allant aux champs,⎟ ils s'étaient rencontrés ; |
6+6 |
a |
|
L'herbe était verte, et l'aube⎟ éblouissait les prés ; |
6+6 |
a |
|
Les hommes avaient dit :⎟ Trêve au travail austère ! |
6+6 |
a |
|
Et les femmes avaient⎟ posé leur cruche à terre, |
6+6 |
a |
15 |
Et, sereins, ils s'étaient⎟ mis à chanter, tandis |
6+6 |
a |
|
Que les oiseaux poussaient⎟ des cris du paradis ; |
6+6 |
a |
|
Une aïeule riait⎟ au seuil d'une masure ; |
6+6 |
a |
|
Trois laboureurs hâlés,⎟ pour marquer la mesure, |
6+6 |
a |
|
Frappaient la terre avec⎟ le manche de leur faulx ; |
6+6 |
a |
20 |
Les vierges, au front pur⎟ comme un lys sans défauts, |
6+6 |
a |
|
Songeaient, et, l'œil noyé,⎟ la bouche haletante, |
6+6 |
a |
|
Regardaient l'horizon⎟ dans une vague attente. |
6+6 |
a |
|
Tout à coup, au moment⎟ où les femmes en chœur |
6+6 |
a |
|
Jetaient aux forêts l'hymne⎟ enflammé de leur cœur |
6+6 |
a |
25 |
Que marquait la cadence⎟ agreste des faucilles, |
6+6 |
a |
|
Quelqu'un dit : — Écoutez !⎟ paix ! — Et les jeunes filles |
6+6 |
a |
|
S'arrêtèrent, le doigt⎟ sur la bouche, entendant |
6+6 |
a |
|
Derrière le coteau⎟ brûlé du jour ardent, |
6+6 |
a |
|
D'autres voix qui chantaient,⎟ douces comme des âmes : |
6+6 |
a |
|
30 |
— « Le bien-aimé, celui⎟ que vous attendez, femmes, |
6+6 |
a |
|
« C'est celui-ci qui passe⎟ et que nous amenons. |
6+6 |
a |
|
« Le triomphe nous a⎟ choisis pour compagnons, |
6+6 |
a |
|
« La lumière permet⎟ que nous marchions près d'elle, |
6+6 |
a |
|
« Et nous menons le maître⎟ à son peuple fidèle, |
6+6 |
a |
35 |
« Voici le bien-aimé⎟ des âmes ! et celui |
6+6 |
a |
|
« Sur qui la grande étoile⎟ éblouissante a lui ! |
6+6 |
a |
|
« Toutes les majestés⎟ forment son diadème ; |
6+6 |
a |
|
« Il pourrait foudroyer,⎟ il préfère qu'on l'aime ; |
6+6 |
a |
|
« Il console Rachel,⎟ il relève Sara ; |
6+6 |
a |
40 |
« Il marche entre la joie⎟ et la gloire ; il sera |
6+6 |
a |
|
« Comme un bouquet de myrrhe⎟ entre deux seins célestes ; |
6+6 |
a |
|
« Son sceptre anéantit⎟ dans les rayons les restes |
6+6 |
a |
|
« Du vieux monde terrible⎟ où se tord le serpent ; |
6+6 |
a |
|
« Son nom divin est comme⎟ une huile qu'on répand ; |
6+6 |
a |
45 |
« Au-dessus de sa tête,⎟ étonnement des anges, |
6+6 |
a |
|
« Le ciel est un murmure⎟ immense de louanges ; |
6+6 |
a |
|
« Il est plus glorieux⎟ qu'Alexandre, et plus beau |
6+6 |
a |
|
« Que Salomon qui tient⎟ un lys dans son tombeau ; |
6+6 |
a |
|
« Il a pour champ la terre,⎟ et l'esprit pour domaine ; |
6+6 |
a |
50 |
« Il vient ôter la nuit⎟ de dessus l'âme humaine ; |
6+6 |
a |
|
« Il fera reculer⎟ l'Hydre qui triomphait, |
6+6 |
a |
|
« Il transfigurera⎟ le monde stupéfait ; |
6+6 |
a |
|
« L'abîme le regarde⎟ et l'aurore l'approuve ; |
6+6 |
a |
|
« Le grondement du tigre⎟ et le cri de la louve, |
6+6 |
a |
55 |
« La haine, la fureur⎟ soulevant un pavé, |
6+6 |
a |
|
« La guerre, se tairont⎟ devant son doigt levé. |
6+6 |
a |
|
« Dans son immensité⎟ Moloch s'écroule et sombre. |
6+6 |
a |
|
« Il est sans tache, il est⎟ sans borne, il est sans nombre ; |
6+6 |
b |
|
« Il produit, en fixant⎟ au ciel son œil béni, |
6+6 |
c |
60 |
« La disparition⎟ du mal dans l'infini. |
6+6 |
c |
|
« Les chars de Pharaon⎟ près de lui sont de l'ombre. |
6+6 |
b |
|
« Il est plus radieux⎟ que Nemrod n'était sombre ; |
6+6 |
a |
|
« Il brille plus qu'Ammon⎟ à qui rien ne manquait, |
6+6 |
a |
|
« Et dont le trône était⎟ le centre d'un banquet ; |
6+6 |
a |
65 |
« Il dépasse Cyrus,⎟ debout sur son pilastre. |
6+6 |
a |
|
« Peuple, toute son âme⎟ est une clarté d'astre. |
6+6 |
a |
|
« C'est un roi ; plus qu'un roi.⎟ C'est lui le Conquérant, |
6+6 |
a |
|
« C'est lui l'élu, c'est lui⎟ le vrai, c'est lui le grand ! |
6+6 |
a |
|
« Gloire à lui ! Le soleil⎟ le voit, l'ombre l'écoute. » |
6+6 |
a |
70 |
Alors on aperçut,⎟ au détour de la route, |
6+6 |
a |
|
Un homme qui venait⎟ monté sur un ânon. |
6+6 |
a |
|
|
Cet homme, dont chacun⎟ se redisait le nom, |
6+6 |
a |
|
Était le même à qui⎟ naguère un prêtre blême |
6+6 |
a |
|
Avait jeté du haut⎟ du temple l'anathème. |
6+6 |
a |
75 |
Il avait les cheveux⎟ partagés sur le front ; |
6+6 |
a |
|
Des femmes qui riaient⎟ et qui dansaient en rond, |
6+6 |
a |
|
Le suivaient, et de fleurs⎟ elles étaient couvertes, |
6+6 |
a |
|
Et des petits enfants⎟ portaient des branches vertes ; |
6+6 |
a |
|
Et de partout, des champs,⎟ des toits, des bois obscurs, |
6+6 |
a |
80 |
Et de Jérusalem⎟ dont on voyait les murs, |
6+6 |
a |
|
Sortait la foule, gaie,⎟ heureuse, pêle-mêle ; |
6+6 |
a |
|
Des mères lui montraient⎟ leur fils à la mamelle, |
6+6 |
a |
|
Et les vieillards criaient :⎟ Hosanna ! Quelques-uns |
6+6 |
a |
|
Soufflaient sur des réchauds⎟ où brûlaient des parfums ; |
6+6 |
a |
85 |
Il s'avançait avec⎟ le calme du mystère ; |
6+6 |
a |
|
Et ces hommes louaient⎟ cet homme, et sur la terre |
6+6 |
a |
|
Étendaient leurs habits⎟ pour qu'il passât dessus ; |
6+6 |
a |
|
Quelques lambeaux de pourpre⎟ à la hâte cousus |
6+6 |
a |
|
Faisaient une bannière⎟ en avant du cortège ; |
6+6 |
a |
90 |
Et tous disaient : — Que Dieu⎟ le Père le protège ! |
6+6 |
a |
|
Voilà celui qui vient⎟ pour nous rendre meilleurs ! — |
6+6 |
a |
|
Lui, pensif, regarda⎟ Jérusalem, les fleurs, |
6+6 |
a |
|
Le soleil au plus haut⎟ des cieux comme une fête, |
6+6 |
a |
|
Ces tapis sous ses pieds,⎟ ces rameaux sur sa tête, |
6+6 |
a |
95 |
Et les femmes chanter,⎟ et le peuple accourir, |
6+6 |
a |
|
Et sourit, en disant :⎟ Je vais bientôt mourir. |
6+6 |
a |
|
|
IV
LE DEVOIR
|
Marie était assise⎟ entre Thomas et Jude ; |
6+6 |
a |
|
Et le maître debout⎟ disait : — La solitude |
6+6 |
a |
|
Est un rayon d'en haut⎟ qu'on met dans son esprit ; |
6+6 |
a |
100 |
Mais le sauveur va droit⎟ au peuple et s'y meurtrit ; |
6+6 |
b |
|
Dieu livre le Messie⎟ aux multitudes viles ; |
6+6 |
c |
|
La palme ne croit pas⎟ aux déserts, mais aux villes ; |
6+6 |
c |
|
Malheur à qui se cache⎟ et malheur à qui fuit ! |
6+6 |
b |
|
Laissons mûrir sur nous⎟ la mort ainsi qu'un fruit ; |
6+6 |
a |
105 |
Et ne la troublons pas⎟ dans sa lente croissance ; |
6+6 |
a |
|
Dieu, quand il juge un homme⎟ en sa toute-puissance, |
6+6 |
a |
|
Voit ce qu'il a vécu⎟ moins que ce qu'il a fait ; |
6+6 |
a |
|
Au soleil de la mort⎟ David se réchauffait ; |
6+6 |
a |
|
Ce serait mal aimer⎟ un frère que lui dire : |
6+6 |
a |
110 |
Recule ! quand vers Dieu⎟ le sépulcre l'attire ; |
6+6 |
a |
|
Et ce serait haïr⎟ et perdre son enfant |
6+6 |
a |
|
Que l'ôter du chemin⎟ funeste et triomphant ; |
6+6 |
a |
|
Le calice est amer,⎟ mais l'exemple est utile ; |
6+6 |
a |
|
Et c'est pourquoi je suis⎟ venu dans cette ville. |
6+6 |
a |
|
115 |
Ainsi parlait le fils⎟ et la mère écoutait. |
6+6 |
a |
|
|
V
DEUX DIFFÉRENTES MANIÈRES D'AIMER
|
C'est l'heure où le ramier⎟ rentre au nid et se tait. |
6+6 |
a |
|
|
Une femme se hâte⎟ en une rue étroite ; |
6+6 |
a |
|
Elle regarde à gauche,⎟ elle regarde à droite, |
6+6 |
a |
|
Et marche. S'il faisait⎟ moins sombre au firmament, |
6+6 |
a |
120 |
On pourrait à ses doigts⎟ distinguer vaguement |
6+6 |
a |
|
Le cercle délicat⎟ des bagues disparues ; |
6+6 |
a |
|
Son pied blanc n'est pas fait⎟ pour le pavé des rues ; |
6+6 |
a |
|
Elle porte un long voile⎟ aux plis égyptiens |
6+6 |
a |
|
Plein de rayons nouveaux⎟ et de parfums anciens ; |
6+6 |
a |
125 |
Jeune et blonde, elle est belle⎟ entre toutes les femmes ; |
6+6 |
a |
|
Elle a dans l'œil des pleurs⎟ semblables à des flammes ; |
6+6 |
a |
|
C'est Madeleine, sœur⎟ de Lazare. |
|
|
|
|
C'est Madeleine, sœur de Lazare. Elle court. |
6+6 |
a |
|
Près de son pas céleste⎟ un oiseau serait lourd. |
6+6 |
a |
|
Où va-t-elle ? |
|
|
|
|
Où va-t-elle ? Il est nuit,⎟ et personne ne passe. |
6+6 |
a |
|
130 |
Une lumière brille⎟ en une maison basse. |
6+6 |
a |
|
|
Une autre femme, grave,⎟ est debout sut le seuil. |
6+6 |
a |
|
Son front est gris ; elle est⎟ sévère sans orgueil, |
6+6 |
a |
|
Douce comme un enfant⎟ et grande comme un sage. |
6+6 |
a |
|
Elle pleure et médite ;⎟ on voit sur son visage |
6+6 |
a |
135 |
La résignation⎟ au sacrifice noir ; |
6+6 |
a |
|
On dirait la statue⎟ en larmes du devoir ; |
6+6 |
a |
|
Le cœur tremblant s'appuie⎟ en elle à l'âme forte ; |
6+6 |
a |
|
C'est la mère. |
|
|
|
|
C'est la mère. Elle a l'air⎟ de garder cette porte. |
6+6 |
a |
|
|
Madeleine l'aborde,⎟ et presque avec des cris |
6+6 |
a |
140 |
Lui parle, et s'épouvante,⎟ et tord ses bras meurtris. |
6+6 |
b |
|
|
— Mère, ouvre-moi. Je viens.⎟ Il s'agit de sa vie. |
6+6 |
c |
|
Me voici. J'ai couru⎟ de peur d'être suivie. |
6+6 |
c |
|
On creuse l'ombre autour⎟ de ton fils. Je te dis |
6+6 |
b |
|
Que je sens fourmiller⎟ les serpents enhardis. |
6+6 |
a |
145 |
J'ai connu les démons,⎟ du temps que j'étais belle ; |
6+6 |
a |
|
Je sais ce que l'enfer⎟ met dans une prunelle ; |
6+6 |
a |
|
Je viens de voir passer⎟ Judas ; cela suffit. |
6+6 |
a |
|
C'est un calculateur⎟ de fraude et de profit ; |
6+6 |
a |
|
C'est un monstre. Ouvre-moi,⎟ que j'entre chez le maître. |
6+6 |
a |
150 |
Le temps presse. Il sera⎟ trop tard demain peut-être. |
6+6 |
a |
|
Il faut que ce soir même⎟ il fuie, et que jamais |
6+6 |
a |
|
Il ne revienne ! ô mère !⎟ et, si tu le permets, |
6+6 |
a |
|
Je vais l'emmener, moi !⎟ Ces prêtres sont infâmes ! |
6+6 |
a |
|
Manquer sa mission,⎟ ne point sauver les âmes, |
6+6 |
a |
155 |
Que nous importe, à nous⎟ les femmes qui l'aimons ! |
6+6 |
a |
|
Il sera mieux avec⎟ les tigres dans les monts |
6+6 |
b |
|
Que dans Jérusalem⎟ avec les prêtres. Mère, |
6+6 |
c |
|
Qu'il renonce au salut⎟ des hommes, sa chimère, |
6+6 |
c |
|
Qu'il fuie ! Oh ! n'est-ce pas ?⎟ nous baisons ses talons, |
6+6 |
b |
160 |
Et qu'il vive, voilà⎟ tout ce que nous voulons. |
6+6 |
a |
|
Ces juifs l'égorgeront !⎟ Demande à ma sœur Marthe |
6+6 |
a |
|
Si c'est vrai, s'il n'est pas⎟ nécessaire qu'il parte. |
6+6 |
a |
|
Laisse-moi l'arracher⎟ à son affreux devoir ! |
6+6 |
a |
|
Oh ! te figures-tu⎟ cela, mère ? le voir |
6+6 |
a |
165 |
Saisi, lié, tué⎟ peut-être à coups de pierre ! |
6+6 |
a |
|
O Dieu ! le voir saigner,⎟ lui, ce corps de lumière ! |
6+6 |
a |
|
Ouvre-moi. Je sais bien⎟ qu'il est dans ta maison |
6+6 |
a |
|
Puisque je vois sa lampe⎟ à travers la cloison. |
6+6 |
a |
|
O mère, laisse-moi⎟ l'implorer pour que vite |
6+6 |
a |
170 |
Il s'en aille et s'échappe⎟ et qu'il prenne la fuite ! |
6+6 |
a |
|
A quoi songes-tu donc⎟ que tu ne réponds rien ? |
6+6 |
a |
|
Si tu veux, à nous deux,⎟ nous le sauverons bien ! |
6+6 |
a |
|
Veux-tu te joindre à moi⎟ pour arracher notre ange |
6+6 |
a |
|
Au gouffre monstrueux⎟ de ce devoir étrange, |
6+6 |
a |
175 |
Aux bourreaux, à Judas,⎟ son hideux compagnon ? |
6+6 |
a |
|
|
La mère en sanglotant⎟ lui fait signe que non. |
6+6 |
a |
|
|
VI
APRÈS LA PÂQUE
|
On était aux grands jours⎟ où le temple flamboie, |
6+6 |
a |
|
Où les petits enfants⎟ s'éveillent pleins de joie ; |
6+6 |
a |
|
La Pâque était venue.⎟ On avait dans les fours |
6+6 |
a |
180 |
Cuit le pain sans levain⎟ qu'on vend aux carrefours. |
6+6 |
a |
|
|
Or Jésus-Christ était⎟ sur la montagne obscure ; |
6+6 |
a |
|
Au lieu même où plus tard⎟ fut un temple à Mercure |
6+6 |
a |
|
Bâti par Adrien,⎟ détruit par Constantin. |
6+6 |
a |
|
|
C'était le soir ; Jésus⎟ avait dit le matin |
6+6 |
a |
185 |
Aux disciples rangés⎟ autour de lui : « — Vous, Jacques, |
6+6 |
a |
|
« Vous, Pierre, vous, Thomas,⎟ voici le jour de Pâques ; |
6+6 |
a |
|
« Vous irez dans la ville⎟ où des gens passeront ; |
6+6 |
a |
|
« Vous trouverez un homme⎟ ayant sa cruche au front ; |
6+6 |
a |
|
« À l'endroit où cet homme⎟ ira, quel qu'il puisse être, |
6+6 |
a |
190 |
« Vous irez à sa suite,⎟ et vous direz : — Le Maître |
6+6 |
a |
|
« Vient faire ici la Pâque.⎟ — Et pour cette raison |
6+6 |
a |
|
« Le maître du logis⎟ donnera sa maison. |
6+6 |
a |
|
« Il sied que Dieu toujours⎟ nous mène où bon lui semble. |
6+6 |
a |
|
« Et nous célébrerons⎟ la Pâque tous ensemble. |
6+6 |
a |
|
195 |
Et cela s'était fait⎟ ainsi qu'il l'avait dit. |
6+6 |
a |
|
|
Ce que la Cène vit⎟ et ce qu'elle entendit |
6+6 |
a |
|
Est écrit, dans le livre⎟ où pas un mot ne change, |
6+6 |
a |
|
Par les quatre hommes purs⎟ près de qui l'on voit l'ange, |
6+6 |
a |
|
Le lion, et le bœuf,⎟ et l'aigle, et le ciel bleu ; |
6+6 |
a |
200 |
Cette histoire par eux⎟ semble ajoutée à Dieu |
6+6 |
a |
|
Comme s'ils écrivaient⎟ en marge de l'abîme ; |
6+6 |
a |
|
Tout leur livre ressemble⎟ au rayon d'une cime ; |
6+6 |
a |
|
Chaque page y frémit⎟ sous le frisson sacré ; |
6+6 |
a |
|
Et c'est pourquoi la terre⎟ a dit : Je le lirai ! |
6+6 |
a |
205 |
Les âmes du côté⎟ de ce livre mendient, |
6+6 |
a |
|
Et vingt siècles penchés⎟ dans l'ombre l'étudient. |
6+6 |
a |
|
|
C'était donc le soir même⎟ où cet être divin |
6+6 |
a |
|
Venait de partager⎟ le gâteau sans levain ; |
6+6 |
a |
|
Christ, assis, lui treizième,⎟ au centre de la table, |
6+6 |
a |
210 |
— Et ce noir chiffre Treize⎟ est resté redoutable, — |
6+6 |
a |
|
Avait rompu le pain,⎟ versé le vin, disant : |
6+6 |
a |
|
« Mangez, voici ma chair ;⎟ buvez, voici mon sang. » |
6+6 |
a |
|
Puis il avait repris :⎟ « Allons où Dieu nous mène ! » |
6+6 |
a |
|
Et tous étaient allés⎟ en sortant de la Cène |
6+6 |
a |
215 |
Au jardin qui fleurit⎟ derrière le Cédron. |
6+6 |
a |
|
|
Ce torrent, que jamais⎟ n'a touché l'aviron, |
6+6 |
b |
|
Coulait hors de la ville⎟ au pied d'une colline. |
6+6 |
c |
|
Les pâtres y montraient⎟ la cave sibylline |
6+6 |
c |
|
De Lilith, femme spectre,⎟ amante du démon ; |
6+6 |
b |
220 |
C'est près de ce coteau⎟ que le prêtre Simon |
6+6 |
a |
|
Fit creuser le canal⎟ à laver les hosties ; |
6+6 |
a |
|
Des sources y versaient,⎟ à travers les orties, |
6+6 |
a |
|
Une eau qui de la ville⎟ emplissait les viviers ; |
6+6 |
a |
|
Et ce lieu s'appelait⎟ le Mont des Oliviers. |
6+6 |
b |
|
225 |
On venait sur ce mont⎟ aux époques de jeûnes. |
6+6 |
c |
|
|
Une plantation⎟ d'oliviers alors jeunes |
6+6 |
c |
|
Le couvrait en effet,⎟ jetant aux verts sentiers |
6+6 |
b |
|
Une ombre qui faisait⎟ durer les églantiers. |
6+6 |
a |
|
Christ y vint, murmurant⎟ tout bas : Que Dieu m'assiste ! |
6+6 |
a |
230 |
Et ce qui s'y passa⎟ ce soir-là fut si triste, |
6+6 |
a |
|
Si lâche et si fatal⎟ qu'aujourd'hui ce jardin |
6+6 |
a |
|
Est voisin de l'enfer⎟ comme du ciel l'Éden. |
6+6 |
a |
|
|
Voici ce que Jésus⎟ disait sur la montagne ; |
6+6 |
a |
|
« Ce qu'on perd sur la terre⎟ au ciel on le regagne. |
6+6 |
a |
|
235 |
« Qui regarde en arrière⎟ et s'étonne de peu, |
6+6 |
a |
|
« Celui-là n'est pas propre⎟ au royaume de Dieu. |
6+6 |
a |
|
|
« Dieu se dévoile assez⎟ pour que l'homme le voie. |
6+6 |
a |
|
|
« Je suis moins grand que lui,⎟ mais c'est lui qui m'envoie. |
6+6 |
a |
|
« Quand je parle, c'est lui⎟ qui dit ce que je dis. |
6+6 |
a |
|
240 |
« Si vous vous aimez bien,⎟ voilà le paradis. |
6+6 |
a |
|
|
« Soyez bons. Dieu choisit⎟ ceux que je lui désigne. |
6+6 |
a |
|
|
« Il est le vigneron,⎟ et moi je suis la vigne. |
6+6 |
a |
|
« Il viendra, comme il fit⎟ pour Job et pour Amos, |
6+6 |
a |
|
« Une serpe à la main,⎟ émonder mes rameaux, |
6+6 |
a |
245 |
« Et, gardant les féconds,⎟ coupera les stériles. |
6+6 |
a |
|
|
« Enseignez tendrement⎟ le peuple dans les villes, |
6+6 |
a |
|
« Souriez, n'ayez point⎟ entre vous de débats. |
6+6 |
a |
|
|
« Quand vous êtes parmi⎟ les tombes, parlez bas ; |
6+6 |
a |
|
« Car au fond du sépulcre⎟ une oreille est ouverte ; |
6+6 |
a |
250 |
« Ceux qu'on croit endormis⎟ sous la grande herbe verte, |
6+6 |
a |
|
« Écoutent, et vos voix⎟ leur parlent dans les vents, |
6+6 |
a |
|
« Et sachez que c'est là⎟ la maison des vivants. |
6+6 |
a |
|
|
« Qui maudit doit trembler.⎟ Ne faites rien trop vite. |
6+6 |
a |
|
« Esdras, voyant l'enfant⎟ d'une femme maudite, |
6+6 |
a |
255 |
« Le prit et le jeta⎟ tout vivant dans la mer |
6+6 |
a |
|
« Par l'effet surprenant⎟ d'un zèle trop amer. |
6+6 |
a |
|
« Dieu l'a puni. |
|
|
|
|
« Dieu l'a puni. Marchez⎟ dans la route tracée. |
6+6 |
a |
|
« Aimez. N'enviez pas⎟ à d'autres leur pensée ; |
6+6 |
a |
|
« Il faut se contenter⎟ des lumières qu'on a ; |
6+6 |
a |
260 |
« L'un est plus sage et l'autre⎟ est plus doux ; Dieu donna |
6+6 |
a |
|
« Plus de fruit au figuier,⎟ plus d'ombre au sycomore. |
6+6 |
a |
|
« Croyez. » |
|
|
|
|
« Croyez. » Il ajouta⎟ d'autres choses encore ; |
6+6 |
a |
|
Puis soudain il dit, pâle⎟ et d'un frisson saisi : |
6+6 |
a |
|
|
— Allons ! celui qui doit⎟ me vendre est près d'ici. |
6+6 |
a |
|
|
VII
COMMENCEMENT DE L'ANGOISSE
265 |
Alors il s'éloigna⎟ de près d'un jet de pierre, |
6+6 |
a |
|
Et se mit à genoux,⎟ et fit une prière. |
6+6 |
a |
|
|
Il resta longtemps seul⎟ et comme plein d'effroi. |
6+6 |
a |
|
|
Il disait : — « Écartez⎟ ce calice de moi, |
6+6 |
a |
|
« Seigneur ! S'il faut mourir⎟ pourtant, que la mort vienne ! |
6+6 |
a |
270 |
« Que votre volonté⎟ soit faite, et non la mienne. » |
6+6 |
a |
|
|
Le reste dans le ciel⎟ ténébreux se perdit. |
6+6 |
a |
|
|
Les disciples dormaient.⎟ Christ revint, et leur dit : |
6+6 |
a |
|
|
— Quoi donc ! vous n'avez pu⎟ même veiller une heure ! |
6+6 |
a |
|
|
|
Il reprit : — C'est ainsi⎟ qu'il convient que je meure. |
6+6 |
a |
275 |
Cela doit être, et nul⎟ au monde n'y peut rien. |
6+6 |
a |
|
Je suis venu pour être⎟ abandonné. C'est bien. |
6+6 |
a |
|
Il faut qu'on me rejette⎟ ainsi qu'un misérable. |
6+6 |
a |
|
|
On distinguait au loin⎟ le temple vénérable |
6+6 |
a |
|
Bâti par Salomon⎟ sur le mont Moria. |
6+6 |
a |
|
280 |
— Pardon pour tous ! dit Christ.⎟ Mais Pierre s'écria : |
6+6 |
a |
|
|
— Si quelqu'un vous délaisse⎟ et vous quitte, ô mon maître, |
6+6 |
a |
|
Ce ne sera pas moi,⎟ car je suis votre prêtre. |
6+6 |
a |
|
Que le tombeau pour vous⎟ s'ouvre, j'y descendrai. |
6+6 |
a |
|
|
Jésus lui répondit,⎟ calme, tandis qu'André, |
6+6 |
a |
285 |
Jude et Thomas tournaient⎟ vers lui leurs têtes grises : |
6+6 |
a |
|
|
— Vous m'aurez renié,⎟ vous Pierre, à trois reprises |
6+6 |
a |
|
Que le coq n'aura pas⎟ encor chanté trois fois. |
6+6 |
a |
|
|
VIII
CHRIST VOIT CE QUI ARRIVERA
|
Il alla de nouveau⎟ prier au fond du bois. |
6+6 |
a |
|
|
Il songeait, et sa voix⎟ disait : |
|
|
|
|
Il songeait, et sa voix disait : — Mon âme est triste |
6+6 |
a |
290 |
Jusqu'à la mort ; et l'homme⎟ en moi tremble et résiste ; |
6+6 |
a |
|
Je frémis comme Job,⎟ je crains comme Judith. |
6+6 |
a |
|
|
Puis il parla si bas⎟ que Dieu seul entendit. |
6+6 |
a |
|
|
Soudain il s'écria,⎟ pâle comme un prophète : |
6+6 |
a |
|
|
— Deuil, lamentation⎟ et douleur sur ta tête, |
6+6 |
a |
295 |
O Balaath qu'emplit⎟ un peuple querelleur ! |
6+6 |
a |
|
Malheur, Corozaïm !⎟ Bethsaïde, malheur ! |
6+6 |
a |
|
Parce que vous avez⎟ dédaigné mes oracles, |
6+6 |
a |
|
Parce que si j'avais⎟ fait les mêmes miracles, |
6+6 |
a |
|
Crié le même appel⎟ et le même pardon |
6+6 |
a |
300 |
Dans Ninive aux cent tours,⎟ dans Tyr et dans Sidon, |
6+6 |
a |
|
On aurait vu pleurer⎟ Ninive, et Tyr descendre |
6+6 |
a |
|
De son trône, et Sidon⎟ vêtir le sac de cendre ! |
6+6 |
a |
|
C'est fini. Je vous vois⎟ désertes. Vous voilà |
6+6 |
a |
|
Muettes comme un lac⎟ dont toute l'eau coula. |
6+6 |
a |
305 |
Vos jardins ont l'odeur⎟ des charniers insalubres. |
6+6 |
a |
|
Tout croule. Vos palais⎟ sont devenus lugubres |
6+6 |
a |
|
Sous le passage obscur⎟ des châtiments divins ; |
6+6 |
a |
|
Ce sont des pans de mur⎟ inutiles et vains ; |
6+6 |
a |
|
Les mâchoires des morts⎟ ne sont pas plus terribles. |
6+6 |
a |
310 |
Malheur ! on ne voit plus⎟ le grain sortir des cribles ; |
6+6 |
a |
|
Plus de fille de joie⎟ assise sur son lit ; |
6+6 |
a |
|
On n'entend plus cracher⎟ les passants ; l'herbe emplit |
6+6 |
a |
|
Les sentiers que suivaient⎟ les mulets et les zèbres. |
6+6 |
a |
|
Le plein midi ne fait⎟ qu'augmenter vos ténèbres ; |
6+6 |
a |
315 |
On a beau peindre en blanc⎟ le sépulcre, il est noir. |
6+6 |
a |
|
Le soleil est présent⎟ à votre désespoir ; |
6+6 |
a |
|
Vos décombres sont pleins⎟ d'antres épouvantables. |
6+6 |
a |
|
O Moïse, ils ont fait⎟ une fêlure aux tables, |
6+6 |
a |
|
Ils ont brisé la loi ;⎟ c'est bien, mourez. Assez ! |
6+6 |
a |
320 |
Vous serez si tremblants,⎟ peuples, et si chassés |
6+6 |
a |
|
Que vous ferez sous terre⎟ une seconde ville. |
6+6 |
a |
|
Comme sous le pressoir⎟ on voit déborder l'huile, |
6+6 |
a |
|
Le sang en longs ruisseaux⎟ jaillit sous le talon |
6+6 |
a |
|
Des princes écrasant⎟ Ruben et Zabulon ; |
6+6 |
a |
325 |
Isaachar et Lévi⎟ sont abolis. Partage |
6+6 |
a |
|
Et désert, comme après⎟ la chute de Carthage. |
6+6 |
a |
|
On vend un peuple ainsi⎟ qu'une bête au marché. |
6+6 |
a |
|
Malheur, Jérusalem !⎟ ô maison du péché, |
6+6 |
a |
|
Malheur ; tu seras morte⎟ entre les cités mortes ; |
6+6 |
a |
330 |
Les rois feront sculpter⎟ un pourceau sur tes portes ; |
6+6 |
a |
|
Tu seras une ville⎟ infâme et sans témoin, |
6+6 |
a |
|
Qu'il sera défendu⎟ de regarder de loin. |
6+6 |
a |
|
La femme pleurera⎟ d'être grosse ou nourrice. |
6+6 |
a |
|
Qui te verra croira⎟ qu'il voit la cicatrice |
6+6 |
a |
335 |
Des tonnerres au front⎟ du monde châtié ; |
6+6 |
a |
|
Et tu seras l'endroit⎟ où finit la pitié. |
6+6 |
a |
|
|
Quand il eut ainsi fait⎟ des reproches aux villes, |
6+6 |
a |
|
Il s'approcha des siens⎟ et dit : |
|
|
|
|
Il s'approcha des siens et dit : — Soyez tranquilles ; |
6+6 |
a |
|
Ce n'est pas à présent⎟ votre jour, c'est le mien. |
6+6 |
a |
340 |
Tout est bon si ma mort⎟ enseigne, tout est bien |
6+6 |
a |
|
Si dans la vérité⎟ l'homme se désaltère. |
6+6 |
a |
|
Or je m'élèverai⎟ de dessus cette terre |
6+6 |
a |
|
Et j'attirerai tout⎟ à moi du haut du ciel. |
6+6 |
a |
|
Christ finit le combat⎟ commencé par Michel. |
6+6 |
a |
|
345 |
Son œil devint étrange⎟ et semblait voir des choses |
6+6 |
a |
|
Au fond de son esprit⎟ confusément écloses. |
6+6 |
a |
|
|
— Les trois femmes en deuil⎟ dans la tombe entreront, |
6+6 |
a |
|
Marchant l'une après l'autre,⎟ humbles, courbant le front |
6+6 |
a |
|
A cause du lieu bas⎟ et de l'entrée étroite, |
6+6 |
a |
350 |
Et verront un jeune homme⎟ assis dans l'angle à droite |
6+6 |
a |
|
Qui leur dira, serein⎟ comme un soleil levant : |
6+6 |
a |
|
« Pourquoi donc chez les morts⎟ cherchez-vous le vivant ? |
6+6 |
a |
|
|
La vision d'un être⎟ inouï qui se lève |
6+6 |
a |
|
Dans un sépulcre avec⎟ la lumière du rêve, |
6+6 |
a |
355 |
Fera fuir les soldats⎟ pleins d'un effroi sacré. |
6+6 |
a |
|
|
Trois jours après ma mort⎟ je ressusciterai ; |
6+6 |
b |
|
Mais quand j'apparaîtrai⎟ blanc près de la fontaine, |
6+6 |
c |
|
Vous me verrez ainsi⎟ qu'une forme incertaine ; |
6+6 |
c |
|
Madeleine croira⎟ que c'est le jardinier ; |
6+6 |
b |
360 |
Thomas commencera⎟ par douter et nier, |
6+6 |
a |
|
Mais les trous de mes pieds⎟ le forceront à croire ; |
6+6 |
a |
|
Et quand il aura mis⎟ dans ma blessure noire |
6+6 |
a |
|
Son doigt qu'il ôtera⎟ tiède et mouillé de sang, |
6+6 |
a |
|
Il s'en ira songer⎟ dans l'ombre en frémissant. |
6+6 |
a |
|
365 |
Priez. Ne livrez point⎟ ma doctrine aux querelles. |
6+6 |
a |
|
Est-ce que les épis⎟ sont pour les sauterelles ? |
6+6 |
a |
|
Quand je serai parti,⎟ vous répandrez ma loi. |
6+6 |
a |
|
Beaucoup se tromperont,⎟ l'erreur naîtra de moi. |
6+6 |
a |
|
L'ombre est noire toujours⎟ même tombant des cygnes. |
6+6 |
a |
|
370 |
Quand je ne serai plus⎟ vous verrez de grands signes. |
6+6 |
a |
|
Les ténèbres croîtront⎟ sur le front d'Israël ; |
6+6 |
a |
|
On entendra parler⎟ une voix dans le ciel, |
6+6 |
a |
|
Et tous regarderont⎟ l'ombre extraordinaire : |
6+6 |
a |
|
Luc dira : c'est un ange ;⎟ et Jean, c'est le tonnerre. |
6+6 |
b |
|
375 |
Je porterai les cœurs⎟ ainsi que des fardeaux ; |
6+6 |
c |
|
Des laboureurs feront⎟ des sillons sur mon dos ; |
6+6 |
c |
|
Ces laboureurs, c'est vous ;⎟ et votre œuvre est austère. |
6+6 |
b |
|
L'homme n'a rien, ni sac⎟ plein d'or, ni coin de terre, |
6+6 |
a |
|
Qu'il puisse regarder⎟ ici-bas comme sien. |
6+6 |
a |
380 |
Allez sans hésiter⎟ dire au pharisien : |
6+6 |
a |
|
« Prends garde à cette fange⎟ immonde où tu te vautres ! » |
6+6 |
a |
|
Soyez doux. Aimez-vous⎟ toujours les uns les autres. |
6+6 |
a |
|
|
En cet instant Jésus⎟ tressaillit, se parla |
6+6 |
a |
|
A lui-même, et, fermant⎟ les yeux, dit : le voilà. |
6+6 |
a |
|
385 |
Judas parut suivi⎟ d'hommes armés d'épées. |
6+6 |
a |
|
|
IX
JUDAS
|
Et Judas s'approchant,⎟ blême et les mains crispées, |
6+6 |
a |
|
Baisa Christ. |
|
|
|
|
Baisa Christ. Et le ciel⎟ sacré fut obscurci. |
6+6 |
a |
|
|
— Mon ami, dit Jésus,⎟ que viens-tu faire ici ? |
6+6 |
a |
|
|
Puis il reprit, tourné⎟ vers Dieu : |
|
|
|
|
Puis il reprit, tourné vers Dieu : — Tu m'abandonnes ; |
6+6 |
a |
390 |
Mais je ne perds aucun⎟ de ceux que tu me donnes, |
6+6 |
a |
|
Seigneur. Ma mort suffit,⎟ et seul je la subis. |
6+6 |
a |
|
Le pasteur doit périr⎟ en sauvant les brebis. |
6+6 |
a |
|
|
Et, désignant du doigt⎟ ses disciples, le maître |
6+6 |
a |
|
Dit aux soldats : |
|
|
|
|
Dit aux soldats : — Le Christ⎟ est facile à connaître. |
6+6 |
a |
395 |
Je suis celui qu'on cherche⎟ et dont on a souci. |
6+6 |
a |
|
Me voilà. Prenez-moi.⎟ Laissez aller ceux-ci. |
6+6 |
a |
|
|
Or Simon surnommé⎟ Pierre avait une épée, |
6+6 |
a |
|
Il cria : |
|
|
|
Il cria : — Dieu par qui⎟ Jézabel fut frappée, |
6+6 |
a |
|
Viens défendre ton Christ,⎟ ô Dieu qui châtias |
6+6 |
a |
400 |
Hérode pour avoir⎟ fait mourir Mathias ! |
6+6 |
a |
|
|
Et, levant son épée,⎟ il vint droit à la troupe, |
6+6 |
a |
|
Et blessa le premier⎟ qui s'offrit dans le groupe, |
6+6 |
a |
|
Un nommé Malchus, aide⎟ et garde du bourreau. |
6+6 |
a |
|
— Remettez, dit Jésus,⎟ votre épée au fourreau. |
6+6 |
a |
405 |
Qui frappe avec le glaive⎟ est frappé par le glaive. |
6+6 |
a |
|
Il reprit : — Puisqu'on a⎟ commencé, qu'on achève. — |
6+6 |
a |
|
Et se mit de lui-même⎟ au milieu des soldats. |
6+6 |
a |
|
Il ne regardait rien,⎟ pour épargner Judas. |
6+6 |
a |
|
Quelqu'un du temple dit :⎟ — Marchons. L'heure s'écoule. |
6+6 |
a |
410 |
— Vous pouviez me saisir⎟ tous les jours dans la foule, |
6+6 |
a |
|
Dit Jésus, en offrant⎟ aux cordes ses poignets ; |
6+6 |
a |
|
Quand j'allais dans le temple⎟ et lorsque j'enseignais, |
6+6 |
a |
|
J'étais sous votre main.⎟ Vous n'aviez qu'à l'étendre ; |
6+6 |
a |
|
Et c'est par trahison⎟ que vous venez me prendre ! |
6+6 |
a |
415 |
Et vous venez la nuit⎟ comme pour un voleur ! |
6+6 |
a |
|
Je pourrais dire à Dieu :⎟ Père, apparaissez-leur ! |
6+6 |
a |
|
Et vous entendriez⎟ accourir les tempêtes, |
6+6 |
a |
|
Et vous verriez, tremblants,⎟ au-dessus de vos têtes, |
6+6 |
a |
|
S'ouvrir et flamboyer⎟ l'ombre, et des millions |
6+6 |
a |
420 |
D'anges, et tout l'abîme⎟ avec tous ses lions ! |
6+6 |
a |
|
Et si j'ajoutais : Viens⎟ toi-même ! vos prunelles |
6+6 |
a |
|
Verraient soudain, parmi⎟ les foudres éternelles, |
6+6 |
a |
|
Sortir de la nuée⎟ un front prodigieux ! |
6+6 |
a |
|
Mais il ne convient pas⎟ que j'appelle les cieux ; |
6+6 |
a |
425 |
Faites ; car c'est ici⎟ votre heure, et la puissance |
6+6 |
a |
|
Des ténèbres, et Dieu⎟ vous livre l'innocence ; |
6+6 |
a |
|
Et tout doit s'accomplir⎟ ainsi qu'il est écrit. |
6+6 |
a |
|
|
Alors on acheva⎟ de lier Jésus-Christ ; |
6+6 |
a |
|
Et le chef dit : — Il faut⎟ l'emmener. Ce qu'ils firent. |
6+6 |
a |
430 |
Et tous ceux que cet homme⎟ avait aimés, s'enfuirent. |
6+6 |
a |
|
|
X
LILITH-ISIS
|
Ô Jean, visionnaire⎟ effaré de Pathmos, |
6+6 |
a |
|
Comme tu te cachais⎟ derrière les rameaux, |
6+6 |
a |
|
Avec saint Marc, alors⎟ jeune et l'un des lévites, |
6+6 |
a |
|
En vous penchant parmi⎟ les arbres noirs, vous vîtes |
6+6 |
a |
435 |
Sur la colline un être⎟ effrayant, vague, seul, |
6+6 |
a |
|
Debout dans le frisson⎟ livide d'un linceul ; |
6+6 |
a |
|
C'était de l'ombre ayant⎟ la forme d'une femme ; |
6+6 |
a |
|
Cet être guettait Christ⎟ dans cette troupe infâme, |
6+6 |
a |
|
Comme s'il était là⎟ pour une mission ; |
6+6 |
a |
440 |
Or la bande aperçut,⎟ en rentrant dans Sion, |
6+6 |
a |
|
Cette femme fixant⎟ sur eux dans les ténèbres |
6+6 |
a |
|
Ses deux yeux qui semblaient⎟ deux étoiles funèbres ; |
6+6 |
a |
|
Un d'eux, que le Toldos⎟ appelle Eddon-Azir, |
6+6 |
a |
|
Courut vers elle, et comme⎟ il allait la saisir, |
6+6 |
a |
445 |
L'être, pareil aux feux⎟ fuyant dans l'ossuaire, |
6+6 |
a |
|
Disparut, lui laissant⎟ dans les mains le suaire. |
6+6 |
a |
|
|
Et plus tard, les soldats,⎟ contant après l'arrêt |
6+6 |
a |
|
Comment ils avaient pris⎟ Jésus de Nazareth, |
6+6 |
a |
|
Dirent qu'ils avaient vu⎟ sur la montagne sombre |
6+6 |
a |
450 |
La fille de Satan,⎟ la grande femme d'ombre, |
6+6 |
a |
|
Cette Lilith qu'on nomme⎟ Isis au bord du Nil. |
6+6 |
a |
|
|
XI
JÉSUS CHEZ ANNE
|
Jésus lié marchait⎟ disant : Ainsi soit-il ! |
6+6 |
a |
|
|
On le mena d'abord⎟ chez Anne, ancien grand-prêtre, |
6+6 |
a |
|
Pour qu'il attendit là⎟ l'heure de comparaître, |
6+6 |
a |
455 |
Des servantes, des gueux,⎟ des vendeurs de poissons, |
6+6 |
a |
|
Des sacrificateurs⎟ vêtus de caleçons, |
6+6 |
a |
|
Le flot des curieux⎟ qui passe et qui repasse, |
6+6 |
a |
|
Entouraient Christ assis⎟ dans une salle basse ; |
6+6 |
a |
|
Il était nuit ; mais Anne,⎟ étant levé déjà, |
6+6 |
a |
460 |
Descendit, vint trouver⎟ Christ, et l'interrogea. |
6+6 |
a |
|
Et Christ lui répondit :⎟ — Interrogez la foule. |
6+6 |
a |
|
J'ai versé mon esprit⎟ comme une eau qui s'écoule. |
6+6 |
a |
|
Prêtre, j'ai deux témoins :⎟ l'homme et le firmament. |
6+6 |
a |
|
Parlez-leur. J'enseignais⎟ partout publiquement. |
6+6 |
b |
465 |
Et quant à mon royaume,⎟ il n'est pas de la terre. |
6+6 |
c |
|
Je n'ai rien à vous dire⎟ et n'ai rien à vous taire. |
6+6 |
c |
|
Qu'est-ce que vous venez⎟ demander à présent ? — |
6+6 |
b |
|
Un soldat le frappa⎟ de sa verge en disant : |
6+6 |
a |
|
— Est-ce ainsi qu'on répond⎟ à notre ancien grand-prêtre ? |
6+6 |
a |
470 |
— Si j'ai mal dit, tu peux⎟ blâmer, dit le doux maître ; |
6+6 |
a |
|
Mais si j'ai bien parlé,⎟ pourquoi me frappes-tu ? |
6+6 |
a |
|
Anne disait, s'étant⎟ à la hâte vêtu : |
6+6 |
a |
|
— J'ai froid. — Et tous criaient :⎟ — C'est un impie ! Exemple ! |
6+6 |
a |
|
Châtiment ! il a dit⎟ qu'il détruirait le temple, |
6+6 |
a |
475 |
Seigneur, et qu'en trois jours⎟ il le rebâtirait. |
6+6 |
a |
|
— Peuple, le tribunal⎟ prononcera l'arrêt, |
6+6 |
a |
|
Dit Anne, et non pas moi :⎟ car je n'en suis plus membre. |
6+6 |
a |
|
|
Et, leur laissant leur proie,⎟ il rentra dans sa chambre. |
6+6 |
a |
|
|
Alors, ayant bandé⎟ les yeux du patient, |
6+6 |
a |
480 |
Ils l'outragèrent, tous⎟ pêle-mêle, et criant : |
6+6 |
a |
|
— Devine qui te frappe !⎟ et prophétise, ô sage ! |
6+6 |
a |
|
Dis-nous quel est celui⎟ qui te crache au visage ? |
6+6 |
a |
|
Fais sécher, si tu peux,⎟ le poing qui te meurtrit, |
6+6 |
a |
|
Messie ! |
|
|
|
|
Messie ! Et les valets⎟ souffletaient Jésus-Christ. |
6+6 |
a |
|
|
XII
LES DIX-NEUF
485 |
Le jour est loin encor,⎟ pas un rayon n'effleure |
6+6 |
a |
|
L'orient froid et noir,⎟ mais on devance l'heure. |
6+6 |
a |
|
|
Les juges, dont l'orgueil⎟ est d'aller lentement, |
6+6 |
a |
|
Montent au tribunal⎟ d'un air calme et dormant. |
6+6 |
a |
|
Le grand-prêtre en souliers,⎟ les prêtres en sandales, |
6+6 |
a |
490 |
Marchent tous à la file⎟ et traversent les dalles. |
6+6 |
a |
|
Chacun d'eux a son nom⎟ sur sa chaise gravé. |
6+6 |
a |
|
Le Gabbatha, qu'on nomme⎟ aussi le Haut-Pavé, |
6+6 |
a |
|
Est le palais lugubre⎟ où le tribunal siège. |
6+6 |
a |
|
|
Devant la porte, un vase,⎟ où sur l'eau flotte un liège, |
6+6 |
a |
495 |
Semble dire au passant,⎟ qui songe avec effroi : |
6+6 |
a |
|
L'eau c'est le peuple, et rien⎟ ne submerge la loi. |
6+6 |
a |
|
|
Le sanhédrin, sous qui⎟ la Judée est courbée, |
6+6 |
a |
|
Ébauché par Moïse,⎟ accru par Macchabée, |
6+6 |
b |
|
Depuis qu'il a subi⎟ l'arrogant examen |
6+6 |
c |
500 |
Du préteur Gabinus,⎟ œil du sénat romain, |
6+6 |
c |
|
Se réfugie, ainsi⎟ qu'une orfraie effarée, |
6+6 |
b |
|
Dans une sorte d'ombre⎟ inquiète et sacrée ; |
6+6 |
a |
|
Jadis le peuple vil⎟ qui fourmille au soleil |
6+6 |
a |
|
Parfois apercevait⎟ cet austère appareil |
6+6 |
a |
505 |
Que la loi triste emplit⎟ de sa vague colère, |
6+6 |
a |
|
Les tables, les gradins,⎟ la chambre circulaire, |
6+6 |
a |
|
Les docteurs dans leur chaire⎟ assis sur les hauteurs, |
6+6 |
a |
|
Les scribes dans leur stalle⎟ aux genoux des docteurs, |
6+6 |
a |
|
Et l'essaim des enfants⎟ aux robes incarnates, |
6+6 |
a |
510 |
Les lévites, épars⎟ à terre sur les nattes ; |
6+6 |
a |
|
Maintenant tout est clos.⎟ C'est loin de tous les yeux |
6+6 |
a |
|
Que le Prince s'assied,⎟ spectre mystérieux, |
6+6 |
a |
|
Ayant le Père à droite,⎟ ayant le Sage à gauche ; |
6+6 |
a |
|
C'est dans l'obscurité⎟ qu'on laboure et qu'on fauche ; |
6+6 |
a |
515 |
Rome pouvant entendre,⎟ on cache les débats ; |
6+6 |
a |
|
Le sanhédrin se mure⎟ et la loi parle bas. |
6+6 |
a |
|
|
Donc depuis Gabinus,⎟ ce sénat de prière |
6+6 |
a |
|
Qui s'assemble au lieu dit⎟ le Conclave de Pierre, |
6+6 |
a |
|
Ce sanhédrin qui fait⎟ une haie à la loi, |
6+6 |
a |
520 |
Qui seul sait le comment⎟ et seul dit le pourquoi, |
6+6 |
a |
|
Pour punir le blasphème⎟ a commis dix-neuf juges. |
6+6 |
a |
|
Ces dix-neuf, devant qui⎟ l'impie est sans refuges, |
6+6 |
a |
|
Comme Dieu sur l'Horeb⎟ sont sur le Gabbatha. |
6+6 |
a |
|
|
La salle est large et haute.⎟ Oliab la sculpta. |
6+6 |
a |
525 |
La nuit ne sort jamais⎟ de ce lieu sans fenêtres. |
6+6 |
a |
|
Une lampe suffit⎟ au front blême des prêtres. |
6+6 |
a |
|
Dix-neuf chaises de cèdre,⎟ au fond du cintre obscur, |
6+6 |
a |
|
Mêlent leur double étage⎟ aux ténèbres du mur ; |
6+6 |
a |
|
On sent que là, vertu,⎟ crime, innocence et vice, |
6+6 |
a |
530 |
Tremblent devant cette ombre⎟ humaine, la justice. |
6+6 |
a |
|
|
La poussière des ans,⎟ près du plafond, ternit |
6+6 |
a |
|
Un chérubin ouvrant⎟ six ailes de granit. |
6+6 |
a |
|
|
Les taffilins, nommés⎟ par les grecs phylactères, |
6+6 |
a |
|
Couvrent la voûte ; à l'or⎟ de leurs saints caractères, |
6+6 |
a |
535 |
Textes brumeux épars⎟ sur des plaques de fer, |
6+6 |
a |
|
La lampe par instant⎟ arrache un vague éclair. |
6+6 |
a |
|
|
Les juges, les voici :⎟ huit scribes, tête nue ; |
6+6 |
a |
|
Quatre docteurs qu'emplit⎟ la science inconnue, |
6+6 |
a |
|
Ceints du taled, l'esprit⎟ hors du monde réel ; |
6+6 |
a |
540 |
Et, mêlés aux docteurs,⎟ sept anciens d'Israël, |
6+6 |
a |
|
Vêtus de blanc, pensifs⎟ sous leurs turbans à mitres. |
6+6 |
a |
|
|
Sabaoth luit dans l'œil⎟ de ces sombres arbitres. |
6+6 |
a |
|
|
En montant à sa place,⎟ ainsi qu'Aaron faisait, |
6+6 |
a |
|
Chaque juge récite⎟ à voix haute un verset ; |
6+6 |
a |
545 |
On dirait que la loi⎟ farouche les enivre. |
6+6 |
a |
|
|
Le sciamas tient les clefs ;⎟ le cazan tient le livre. |
6+6 |
a |
|
|
L'œil fixé sur le texte⎟ écrit par David roi, |
6+6 |
a |
|
Les deux hommes nommés⎟ les Époux de la Loi |
6+6 |
a |
|
Lisent, en alternant⎟ d'une grave manière, |
6+6 |
a |
550 |
L'un la première page⎟ et l'autre la dernière. |
6+6 |
a |
|
|
La lampe a quatre bras⎟ comme celle d'Endor. |
6+6 |
a |
|
|
Un degré de sithim⎟ étoilé de clous d'or |
6+6 |
a |
|
Exhausse un large trône⎟ en ivoire où préside |
6+6 |
a |
|
Caïphe destiné⎟ dans l'ombre au suicide. |
6+6 |
a |
555 |
Ses souliers sont de pourpre⎟ et sa robe est de lin ; |
6+6 |
a |
|
Autour de chaque bras⎟ il porte un taffilin |
6+6 |
a |
|
Où l'on peut lire un vers⎟ résumant la doctrine ; |
6+6 |
a |
|
Et le rational⎟ qu'il a sur la poitrine |
6+6 |
a |
|
Mêle à la majesté⎟ de ses sacrés habits |
6+6 |
a |
560 |
Tous les noms des tribus⎟ gravés sur des rubis ; |
6+6 |
a |
|
Le grand-prêtre est assis,⎟ fatal comme un prophète ; |
6+6 |
a |
|
Et l'on voit remuer⎟ vaguement sur sa tête, |
6+6 |
a |
|
Comme au vent de la nuit⎟ brille et tremble un fanal, |
6+6 |
a |
|
La tiare, clarté⎟ du sombre tribunal. |
6+6 |
a |
|
565 |
La rumeur des versets⎟ qu'on récite s'apaise ; |
6+6 |
a |
|
On se tait ; chaque juge⎟ est assis dans sa chaise. |
6+6 |
a |
|
|
Christ est debout devant⎟ ces hommes ténébreux ; |
6+6 |
a |
|
Son œil inépuisable⎟ en rayons luit sur eux. |
6+6 |
a |
|
|
XIII
LA CHOSE JUGÉE
|
L'huissier du dogme dit :⎟ — Silence ! on délibère. |
6+6 |
a |
570 |
Gloire au Dieu saint ! et gloire⎟ à l'empereur Tibère ! |
6+6 |
a |
|
|
Rosmophim parle. Il dit :⎟ — « L'homme que vous voyez |
6+6 |
a |
|
« Rit des lois et des saints⎟ par Dieu même envoyés ; |
6+6 |
a |
|
« Il se croit plus grand qu'eux⎟ et se prétend Messie. |
6+6 |
a |
|
« Il se dit Roi des Juifs.⎟ Il ment. L'arche est noircie, |
6+6 |
a |
575 |
« O Prêtres, par la nuit⎟ qui sort de ses discours. |
6+6 |
a |
|
« Cet homme doit mourir.⎟ Nos pères ont toujours |
6+6 |
a |
|
« Fait creuser des tombeaux⎟ par la loi violée. |
6+6 |
a |
|
|
Josaphat crie : — « A mort⎟ l'homme de Galilée ! |
6+6 |
a |
|
|
« — Observons la loi, dit⎟ Achias de Membré. |
6+6 |
a |
580 |
« Il faut que par le prêtre⎟ au prince il soit livré, |
6+6 |
a |
|
« Et qu'Hérode l'envoie⎟ à Pilate. A quoi servent |
6+6 |
a |
|
« Des lois que ni le roi⎟ ni le juge n'observent ? |
6+6 |
a |
|
|
Joseph de Ramatha⎟ dit : « L'homme est innocent. » |
6+6 |
a |
|
|
« — L'exil, dit Potiphar.⎟ |
|
|
|
|
« — L'exil, dit Potiphar. — Non, dit Samech, du sang ! » |
6+6 |
a |
|
585 |
Et Nicodemus dit :⎟ — « Il faut d'abord qu'on prouve. |
6+6 |
a |
|
|
« — D'abord, répond Teras,⎟ qu'on le tue ! et qu'on trouve, |
6+6 |
a |
|
« Demain, puisque cet homme⎟ a dit : nous sommes trois ; |
6+6 |
a |
|
« Deux voleurs pour l'aller⎟ compléter sur la croix ; |
6+6 |
a |
|
|
« — Qu'il meure, dit Riphar,⎟ dans les formes prescrites. » |
6+6 |
a |
|
590 |
Gamaliel se lève.⎟ Il est le chef des rites ; |
6+6 |
a |
|
Et ce maître inflexible⎟ a vu le premier vol |
6+6 |
a |
|
Du jeune aigle effrayant⎟ qui plus tard fut saint Paul. |
6+6 |
a |
|
Il parle, l'œil au ciel :⎟ — « L'indulgence est un leurre. |
6+6 |
a |
|
« Juste ou non, attaquant⎟ les lois, il faut qu'il meure. |
6+6 |
a |
|
595 |
« — Non, réplique Joram,⎟ j'absous ! Je pense, moi, |
6+6 |
a |
|
« Que les arrêts trop durs⎟ font mal vivre la loi ; |
6+6 |
a |
|
« Il sied qu'à l'accusé⎟ le juge compatisse ; |
6+6 |
a |
|
« Sur la sévérité⎟ des juges la justice |
6+6 |
a |
|
« Pleure comme l'enfant⎟ sut le pain noir qu'il mord. |
6+6 |
a |
|
600 |
« — Ce langage est payen,⎟ dit Saréas. La mort. |
6+6 |
a |
|
|
« — Mort ! dit Élieris ;⎟ il prêche le ravage. |
6+6 |
a |
|
|
« — Mort ! répète Diras ;⎟ il combat l'esclavage. |
6+6 |
a |
|
|
Et Sabinti s'indigne⎟ au nom du sanhédrin ; |
6+6 |
a |
|
Il atteste le vase⎟ aux douze bœufs d'airain, |
6+6 |
a |
605 |
Et crie : « — A mort ! qu'il meure !⎟ ou l'arche est abattue ! » |
6+6 |
a |
|
|
Simon, qui fut plus tard⎟ lépreux, dit : « — Qu'on le tue. » |
6+6 |
a |
|
|
Le sénateur Mesa⎟ se lève après Simon : |
6+6 |
a |
|
« — S'il dit vrai, c'est un dieu ;⎟ s'il ment, c'est un démon. |
6+6 |
a |
|
« Donc il faut qu'on l'adore⎟ ou bien qu'on l'extermine. |
6+6 |
a |
|
610 |
« — Dieu, dit Ptoloméus,⎟ peut avoir sa vermine. |
6+6 |
a |
|
|
Et Rabam jette un cri⎟ dans la rumeur perdu : |
6+6 |
a |
|
« — Ne le condamnez pas⎟ sans l'avoir entendu ! » |
6+6 |
a |
|
|
La sagesse commence⎟ et finit au pontife ; |
6+6 |
a |
|
Tout arrêt doit venir⎟ du grand-prêtre. |
|
|
|
|
Tout arrêt doit venir du grand-prêtre. Caïphe |
6+6 |
a |
615 |
Se lève le dernier,⎟ la double corne au front ; |
6+6 |
a |
|
Dressant cette tiare⎟ où toujours brilleront |
6+6 |
a |
|
Les deux rayons du chef⎟ de la terre promise, |
6+6 |
a |
|
Sombre, et plus ressemblant⎟ à Satan qu'à Moïse, |
6+6 |
a |
|
Il dit : |
|
|
|
|
Il dit : « — Mieux vaut la mort⎟ d'un homme que la mort |
6+6 |
a |
620 |
« D'un peuple, et du viol⎟ des lois le gibet sort ; |
6+6 |
a |
|
« Il faut punir. Sinon,⎟ malheur ! Quiconque hésite |
6+6 |
a |
|
« Est une âme de nuit⎟ que le démon visite ; |
6+6 |
a |
|
« Le juge indulgent suit⎟ le crime comme un chien ; |
6+6 |
a |
|
« Celui qui ne sait pas⎟ ces choses ne sait rien. |
6+6 |
a |
|
625 |
Puis, à demi tourné⎟ vers Jésus, il ajoute : |
6+6 |
a |
|
|
« — Sa voix fera peut-être⎟ écrouler cette voûte. |
6+6 |
a |
|
« Pourtant, parle. Est-il vrai⎟ que tu te sois vanté |
6+6 |
a |
|
« D'être le fils de Dieu⎟ saint dans l'éternité ? |
6+6 |
a |
|
|
Christ répondit : — C'est vous,⎟ ô prêtre, qui le dites. |
6+6 |
a |
|
630 |
Et, comme on pouvait voir⎟ confusément écrites |
6+6 |
a |
|
Des sentences au mur⎟ que le temps effaçait, |
6+6 |
a |
|
Calme, il montrait du doigt⎟ aux juges ce verset : |
6+6 |
a |
|
|
« Le sage adore Dieu.⎟ Quiconque est esprit, l'aime. |
6+6 |
a |
|
« Le soleil n'est nié⎟ dans la sphère suprême |
6+6 |
a |
635 |
« Ni par l'astre Allioth,⎟ ni par l'étoile Algol. |
6+6 |
a |
|
« Quand Dieu luit, refuser⎟ de croire, c'est un vol. |
6+6 |
a |
|
« Celui qui nie est fils⎟ de celui qui dérobe. » |
6+6 |
a |
|
|
Caïphe dit : Blasphème !⎟ et déchira sa robe, |
6+6 |
a |
|
Quoique cela lui fût⎟ défendu par la loi. |
6+6 |
a |
|
Et, pâle, il s'écria :⎟ |
|
|
|
640 |
Et, pâle, il s'écria : « — Paix à quiconque a foi ! |
6+6 |
a |
|
« Moi, Caïphe, courbé⎟ sous le Seigneur, je pense |
6+6 |
a |
|
« Qu'on doit au mal la peine,⎟ au bien la récompense, |
6+6 |
a |
|
« Et qu'il faut éclairer⎟ ceux qu'un fourbe a déçus, |
6+6 |
a |
|
« Et je condamne à mort⎟ l'homme appelé Jésus. » |
6+6 |
a |
|
645 |
Un prêtre casse en deux⎟ une baguette noire. |
6+6 |
a |
|
|
Caïphe se rassied⎟ sur son trône d'ivoire. |
6+6 |
a |
|
|
|
On emmène Jésus. Les juges restent seuls ; |
6+6 |
a |
|
Leurs robes dans la nuit⎟ paraissent des linceuls ; |
6+6 |
a |
|
Tous font silence autour⎟ de Caïphe en prière. |
6+6 |
a |
|
|
XIV
LA FIDÉLITÉ DU MEILLEUR
650 |
Une servante vint⎟ dans la cour et vit Pierre |
6+6 |
a |
|
Qui se chauffait, ouvrant⎟ ses mains devant le feu : |
6+6 |
a |
|
|
— Vous étiez, lui dit-elle,⎟ un des gens de ce dieu, |
6+6 |
a |
|
De ce Jésus, car c'est⎟ le nom dont on le nomme. |
6+6 |
a |
|
|
— Et Pierre répondit :⎟ — Femme, quel est cet homme ? |
6+6 |
a |
|
Je ne le connais point.⎟ |
|
|
|
655 |
Je ne le connais point. Alors le coq chanta. |
6+6 |
a |
|
|
Cependant les bourreaux,⎟ au haut du Golgotha, |
6+6 |
b |
|
Creusaient la terre afin⎟ d'y planter la potence. |
6+6 |
c |
|
|
Dans la cour du grand-prêtre⎟ et parmi l'assistance, |
6+6 |
c |
|
Pierre pensait. |
|
|
|
|
Pierre pensait. Quelqu'un⎟ tout à coup l'appela |
6+6 |
b |
660 |
Et cria : — Vous étiez⎟ avec cet homme-là. |
6+6 |
a |
|
|
Pierre dit : — Je ne sais⎟ ce que vous voulez dire. |
6+6 |
a |
|
|
Une femme, un moment⎟ après, se prit à rire, |
6+6 |
a |
|
Disant : — Vous connaissez⎟ l'homme qu'on juge ici. |
6+6 |
a |
|
Car vous êtes venu⎟ de Galilée aussi. |
6+6 |
a |
|
665 |
Sur quoi Pierre jura⎟ d'une exécrable sorte : |
6+6 |
a |
|
— Non ! je n'ai jamais vu⎟ cet homme ! |
|
|
|
|
— Non ! je n'ai jamais vu cet homme ! Sur la porte |
6+6 |
a |
|
Le coq chanta. |
|
|
|
|
Le coq chanta. La nuit⎟ couvrait les noirs chemins. |
6+6 |
a |
|
|
Pierre, se souvenant,⎟ prit son front dans ses mains |
6+6 |
a |
|
Et se mit à pleurer⎟ amèrement dans l'ombre. |
6+6 |
a |
|
|
XV
L'AUTRE CHAISE D'IVOIRE
670 |
Les scribes, les docteurs,⎟ les prêtres en grand nombre, |
6+6 |
a |
|
Entourent, précédés⎟ d'un lévite crieur, |
6+6 |
a |
|
Dans la cour du prétoire⎟ un porche extérieur |
6+6 |
a |
|
Qui sous son dôme abrite⎟ une chaise d'ivoire. |
6+6 |
a |
|
|
Cette chaise a l'aspect⎟ farouche de la gloire ; |
6+6 |
a |
675 |
Et l'on y sent le droit⎟ que donne au conquérant |
6+6 |
a |
|
Le peuple qu'on massacre⎟ et la ville qu'on prend. |
6+6 |
a |
|
A cette chaise monte⎟ un escalier de bronze. |
6+6 |
a |
|
|
Ils sont tous là, les Cent,⎟ les Dix-Neuf et les Onze. |
6+6 |
a |
|
|
Derrière eux, et tombant⎟ parfois sur le genou, |
6+6 |
a |
680 |
Vient Jésus qu'un soldat⎟ traîne par un licou |
6+6 |
a |
|
Comme un muletier tire⎟ une bête de somme. |
6+6 |
a |
|
|
L'avertisseur public,⎟ un avocat de Rome, |
6+6 |
a |
|
Le vieux Némurion⎟ Plancus, grammairien |
6+6 |
a |
|
De la loi, que plus tard⎟ fit changer Adrien, |
6+6 |
a |
685 |
Parle et dit ce qu'il faut⎟ qu'on évite ou qu'on suive : |
6+6 |
a |
|
|
Un homme est arrêté⎟ par les juifs ; la loi juive |
6+6 |
a |
|
Le condamne ; les juifs⎟ peuvent le lapider ; |
6+6 |
a |
|
C'est leur droit ; cela dit,⎟ qu'ont-ils à demander ? |
6+6 |
a |
|
La lapidation⎟ leur paraît trop rapide ; |
6+6 |
a |
690 |
Ils veulent qu'on le cloue⎟ et non qu'on le lapide ; |
6+6 |
a |
|
Ils viennent supplier⎟ qu'on mène l'homme en croix. |
6+6 |
a |
|
Or ceci touche Rome,⎟ et César, et ses droits. |
6+6 |
a |
|
Doit-on crucifier⎟ l'homme ? voilà l'affaire. |
6+6 |
a |
|
D'où vient que pour ce juif⎟ le sanhédrin préfère |
6+6 |
a |
695 |
A leur supplice hébreu⎟ le supplice romain ? |
6+6 |
a |
|
Est-il rebelle ? est-il⎟ voleur de grand chemin ? |
6+6 |
a |
|
Cela n'est point prouvé⎟ par les juifs : c'est leur culte |
6+6 |
a |
|
Qui semble avoir souffert⎟ de l'homme quelque insulte ; |
6+6 |
a |
|
Or jamais un dieu juif⎟ ne recevra d'affront |
6+6 |
a |
700 |
Dont César sentira⎟ la rougeur à son front. |
6+6 |
a |
|
Un blasphémateur juif⎟ est-il un parricide ? |
6+6 |
a |
|
Ce sanhédrin le dit ;⎟ que le préteur décide. |
6+6 |
a |
|
Ces peuples, après tout,⎟ respectent le tribun ; |
6+6 |
a |
|
S'ils tiennent à la mort⎟ honteuse de quelqu'un, |
6+6 |
a |
705 |
César clément leur peut⎟ accorder cette grâce. |
6+6 |
a |
|
|
Pendant que Plancus parle,⎟ un murmure s'amasse |
6+6 |
a |
|
Dans l'auditoire plein⎟ de gestes et de voix ; |
6+6 |
a |
|
Tous les prêtres hagards⎟ éclatent à la fois : |
6+6 |
a |
|
|
— Préteur ! c'est ton devoir⎟ de crucifier l'homme ! |
6+6 |
a |
710 |
Il s'est dit Roi des Juifs ;⎟ il est rebelle à Rome ; |
6+6 |
a |
|
Notre dogme est ici⎟ d'accord avec ta loi ; |
6+6 |
a |
|
Et c'est nier César⎟ que de s'affirmer roi. |
6+6 |
a |
|
|
Un licteur sous le porche⎟ écoute sans colère. |
6+6 |
a |
|
|
Derrière le licteur⎟ est l'homme consulaire, |
6+6 |
a |
715 |
Ponce Pilate, assis,⎟ distrait, calme, indolent. |
6+6 |
a |
|
|
Son pied chaussé de pourpre⎟ est sur du marbre blanc ; |
6+6 |
a |
|
Ce marbre, qui l'exhausse⎟ au fond de la coupole, |
6+6 |
a |
|
Pour les romains l'honore⎟ et pour les juifs l'isole ; |
6+6 |
a |
|
Et nul autre que lui⎟ ne touche du talon |
6−6 |
a |
720 |
Cette dalle que fit⎟ placer là Corbulon, |
6+6 |
b |
|
Proconsul en l'an deux⎟ du consulat d'Octave. |
6+6 |
c |
|
Pilate, ancien préfet⎟ dans le pays batave, |
6+6 |
c |
|
Fut si fidèle au temps⎟ de la rébellion |
6+6 |
b |
|
Qu'Auguste lui donna⎟ sa villa de Lyon. |
6+6 |
a |
725 |
Il est procurateur,⎟ lieutenant consulaire. |
6+6 |
a |
|
Le port de Tyr lui paie⎟ un talent par galère ; |
6+6 |
a |
|
Il possède à Cythère⎟ en Grèce, un revenu |
6+6 |
a |
|
Que lui doivent, le droit⎟ de César retenu, |
6+6 |
a |
|
Les chercheurs de corail⎟ et les pêcheurs d'éponges. |
6+6 |
a |
730 |
Sa femme Procula⎟ sait le secret des songes. |
6+6 |
a |
|
C'est un homme d'esprit⎟ prudent, d'âge moyen. |
6+6 |
a |
|
Le peuple juif méprise⎟ en tremblant ce payen. |
6+6 |
a |
|
Pilate autour du front⎟ porte trois bandelettes |
6+6 |
a |
|
Dont une est écarlate⎟ et deux sont violettes ; |
6+6 |
a |
735 |
Sa laticlave blanche⎟ à bandes rouges pend |
6+6 |
a |
|
Sur un nain familier⎟ entre ses pieds rampant ; |
6+6 |
b |
|
Dans son ombre un greffier⎟ écrit sur une table ; |
6+6 |
c |
|
Quand on parle trop haut,⎟ le licteur redoutable |
6+6 |
c |
|
Fait un signe, le bruit⎟ des voix contrariant |
6+6 |
b |
740 |
Le préteur assoupi⎟ comme un roi d'orient. |
6+6 |
a |
|
|
Et, sculptée au dossier⎟ de sa chaise curule, |
6+6 |
a |
|
Pendant que de ces cœurs,⎟ où tant de haine brûle, |
6+6 |
a |
|
Sort le gibet infâme⎟ entrevu vaguement, |
6+6 |
a |
|
Au-dessus des avis,⎟ des voix, du jugement, |
6+6 |
a |
745 |
Au-dessus de ce tas⎟ de scribes et de prêtres, |
6+6 |
a |
|
Sur tous ces noirs complots,⎟ sur tous ces regards traîtres, |
6+6 |
a |
|
Sur tous ces vils orgueils,⎟ l'âpre louve d'airain |
6+6 |
a |
|
Dresse son bâillement⎟ sinistre et souverain. |
6+6 |
a |
|
|
XVI
ROSMOPHIM
|
Les fossoyeurs de croix⎟ piochent sur le Calvaire. |
6+6 |
a |
750 |
Le brouillard, ce manteau⎟ de deuil du ciel sévère, |
6+6 |
a |
|
Couvre le mont, où, seuls,⎟ ces hommes, loin du bruit, |
6+6 |
a |
|
Dans l'ombre, ont travaillé⎟ presque toute la nuit. |
6+6 |
a |
|
On entend le Cédron⎟ dont les eaux sont très grosses. |
6+6 |
a |
|
Ils s'arrêtent après⎟ avoir creusé deux fosses. |
6+6 |
a |
755 |
Et l'un d'eux, le plus vieux,⎟ dit aux autres : — Je crois |
6+6 |
a |
|
Que c'est tout ; nous n'avons⎟ d'ordres que pour deux croix, |
6+6 |
a |
|
Pour deux larrons qu'on doit⎟ mettre à mort dans les fêtes ; |
6+6 |
a |
|
Dismas et Gestas ; or,⎟ les deux fosses sont faites. |
6+6 |
a |
|
Un prêtre en ce moment,⎟ Rosmophim de Joppé, |
6+6 |
a |
760 |
Qui vient de survenir,⎟ d'ombres enveloppé, |
6+6 |
a |
|
Sort de la brume ainsi⎟ qu'un tigre sort de l'antre, |
6+6 |
a |
|
Et leur dit : |
|
|
|
Et leur dit : — Creusez-en⎟ une troisième au centre. |
6+6 |
a |
|
|
XVII
PIRE QUE JUDAS
|
Alors Judas sentit⎟ le poids des trente écus. |
6+6 |
a |
|
Par le mal qu'ils ont fait⎟ les hommes sont vaincus. |
6+6 |
a |
765 |
Il vint au temple et vit⎟ Caïphe sur la porte, |
6+6 |
a |
|
Et, lui montrant le sac,⎟ il dit : — Je le rapporte. |
6+6 |
a |
|
J'ai vendu l'innocent ;⎟ reprends ton or. Malheur ! |
6+6 |
a |
|
Caïphe ! reprends tout.⎟ — Je serais un voleur. |
6+6 |
a |
|
Garde ton sac, va-t'en !⎟ répondit le grand-prêtre. |
6+6 |
a |
770 |
J'ai l'homme, et toi l'argent.⎟ Tout est comme il doit être. |
6+6 |
a |
|
Tu dois être content.⎟ — Non. Je suis réprouvé ! |
6+6 |
a |
|
Dit Judas, et, jetant⎟ l'argent sur le pavé, |
6+6 |
a |
|
Il cria : — Je rends tout.⎟ Voilà toute la somme ! |
6+6 |
a |
|
Et les prêtres riaient ;⎟ et ce malheureux homme |
6+6 |
a |
775 |
S'en alla dans un lieu⎟ sinistre et se pendit. |
6+6 |
a |
|
|
Où ? dans quel vil ravin ?⎟ dans quel recoin maudit ? |
6+6 |
a |
|
Comment ce criminel⎟ subit-il sa sentence ? |
6+6 |
a |
|
De quel arbre effrayant⎟ fit-il une potence ? |
6+6 |
a |
|
Est-ce à quelque vieux clou⎟ d'un mur qui pourrissait |
6+6 |
a |
780 |
Qu'il attacha le nœud⎟ vengeur ? Nul ne le sait. |
6+6 |
a |
|
Cette corde à jamais⎟ flotte dans les ténèbres. |
6+6 |
a |
|
|
XVIII
LE CHAMP DU POTIER
|
Oh ! des champs sont fatals,⎟ des charniers sont célèbres, |
6+6 |
a |
|
Des plaines et des mers⎟ sont sanglantes, parfois |
6+6 |
a |
|
Des vallons ont la marque⎟ effroyable des rois |
6+6 |
a |
785 |
L'odeur des attentats,⎟ la trace des carnages ; |
6+6 |
a |
|
Des crimes monstrueux,⎟ comme des personnages, |
6+6 |
a |
|
Ont traversé des bois⎟ ou des rochers, qu'on voit |
6+6 |
a |
|
Avec peur, en mettant⎟ sur ses lèvres son doigt, |
6+6 |
a |
|
Ascalon est hideux,⎟ Josaphat est austère, |
6+6 |
a |
790 |
Le lac Asphalte est noir ;⎟ mais pas un lieu sur terre |
6+6 |
a |
|
Ne te passe en horreur,⎟ funèbre Haceldama ! |
6+6 |
a |
|
Les vases qu'un potier⎟ de ta fange forma |
6+6 |
a |
|
Tremblent dans la lueur⎟ trouble des catacombes |
6+6 |
a |
|
Et blêmissent ainsi⎟ que des urnes de tombes ; |
6+6 |
a |
795 |
Sans doute, dans l'endroit⎟ implacable et profond, |
6+6 |
a |
|
Ce sont ces vases-là⎟ que portent sur le front |
6+6 |
a |
|
Les spectres, quand ils vont⎟ puiser de l'ombre au gouffre. |
6+6 |
a |
|
Ton nom semble tragique⎟ et fait d'un mot qui souffre, |
6+6 |
a |
|
Haceldama ! ce mot⎟ crie ainsi qu'un blessé. |
6+6 |
a |
|
800 |
Le sac de Judas fut⎟ des prêtres ramassé. |
6+6 |
a |
|
|
Or ils cherchaient un lieu⎟ de sépulture vile |
6+6 |
a |
|
Pour les gentils mourant⎟ par hasard dans la ville, |
6+6 |
a |
|
Afin que l'étranger⎟ restât toujours dehors, |
6+6 |
a |
|
Et ne fût pas chez lui,⎟ même étant chez les morts. |
6+6 |
a |
805 |
Ils choisirent l'enclos⎟ du potier solitaire. |
6+6 |
a |
|
|
Les trente écus dont fut⎟ payé ce coin de terre |
6+6 |
a |
|
Avaient déjà servi⎟ pour payer Jésus-Christ. |
6+6 |
a |
|
|
Et ce lieu depuis lors⎟ est nocturne. |
|
|
|
|
Et ce lieu depuis lors est nocturne. Il fleurit. |
6+6 |
a |
|
Il verdoie, et l'aurore⎟ en s'éveillant le touche, |
6+6 |
a |
810 |
Rien ne peut dissiper⎟ sa nuit ; il est farouche. |
6+6 |
a |
|
Il appartient au deuil,⎟ au silence, au regard |
6+6 |
a |
|
Fixe et terrifiant⎟ de l'infini hagard ; |
6+6 |
a |
|
Une chauve-souris⎟ éternelle l'effleure ; |
6+6 |
a |
|
Toujours quel que soit l'astre⎟ et quelle que soit l'heure, |
6+6 |
a |
815 |
L'œil dans ce champ lugubre⎟ entrevoit à demi |
6+6 |
a |
|
L'épouvantable argent⎟ par Judas revomi ; |
6+6 |
a |
|
On sent là remuer⎟ des linceuls invisibles, |
6+6 |
a |
|
Le sang pend goutte à goutte⎟ aux brins d'herbes terribles, |
6+6 |
a |
|
Des vols mystérieux⎟ de larves font du vent |
6+6 |
a |
820 |
Sur le front du songeur⎟ ténébreux et rêvant, |
6+6 |
a |
|
Et de vagues blancheurs⎟ frissonnent dans la brume |
6+6 |
a |
|
Hélas ! |
|
|
|
|
XIX
ECCE HOMO
|
Hélas ! C'était, le jour⎟ de Pâque, une coutume |
6+6 |
a |
|
Fort ancienne, où les juifs⎟ et Rome étaient d'accord, |
6+6 |
a |
|
Que le peuple, parmi⎟ les condamnés à mort, |
6+6 |
a |
825 |
Choisit un misérable⎟ auquel on faisait grâce. |
6+6 |
a |
|
|
Prés du palais, lieu sombre⎟ où la foule s'entasse, |
6+6 |
a |
|
Se pressait, comme autour⎟ des ruches les essaims, |
6+6 |
a |
|
Le peuple de la ville⎟ et des pays voisins |
6+6 |
a |
|
Qu'un licteur contenait⎟ du manche de sa hache. |
6+6 |
a |
830 |
Les paysans, menant⎟ par la corde leur vache, |
6+6 |
a |
|
Les femmes apportant⎟ au marché leurs paniers, |
6+6 |
a |
|
Devant le seuil, gardé⎟ par douze centeniers, |
6+6 |
a |
|
S'arrêtaient, éclairés⎟ par l'aurore vermeille. |
6+6 |
a |
|
La rumeur de la fête⎟ avait depuis la veille |
6+6 |
a |
835 |
Vers les quatre coteaux⎟ de Sion dirigé |
6+6 |
a |
|
Les habitants d'Aser⎟ et ceux de Bethphagé, |
6+6 |
a |
|
Ceux de naïm et ceux⎟ d'Émath ; et sur la place |
6+6 |
a |
|
Chaque faubourg avait⎟ versé sa populace ; |
6+6 |
a |
|
On y voyait aller⎟ et venir, sans bâton, |
6+6 |
a |
840 |
Gais, l'œil joyeux, des gens⎟ qui jadis, disait-on, |
6+6 |
a |
|
Blêmes, et mendiant⎟ aux portes des boutiques, |
6+6 |
a |
|
Étaient aveugles, sourds,⎟ boiteux, paralytiques, |
6+6 |
a |
|
Et que l'homme appelé⎟ le Christ avait guéris. |
6+6 |
a |
|
C'était la même foule⎟ aux tumultueux cris |
6+6 |
a |
845 |
Qui, naguère, agitant⎟ au vent des branches vertes, |
6+6 |
a |
|
Et les âmes à Dieu⎟ toutes grandes ouvertes, |
6+6 |
a |
|
Battant des mains, chantant⎟ des cantiques, courait |
6+6 |
a |
|
Dans les chemins devant⎟ Jésus de Nazareth. |
6+6 |
a |
|
Plusieurs l'avaient béni⎟ comme un dieu qu'on écoute ; |
6+6 |
a |
850 |
Et, pour avoir jeté⎟ leurs manteaux sur sa route, |
6+6 |
a |
|
Ils avaient de la terre⎟ encore à leurs habits. |
6+6 |
a |
|
Deux hastati de Rome,⎟ aux casques bien fourbis, |
6+6 |
a |
|
Se promenaient devant⎟ la porte du prétoire ; |
6+6 |
a |
|
Et des marchandes d'eau⎟ vendaient au peuple à boire, |
6+6 |
a |
855 |
Et les petits enfants⎟ jouaient aux osselets. |
6+6 |
a |
|
|
Tout à coup apparut⎟ sur le seuil du palais |
6+6 |
a |
|
Christ couronné d'épine⎟ et vêtu d'écarlate ; |
6+6 |
a |
|
Il avait un roseau⎟ dans la main ; et Pilate, |
6+6 |
a |
|
Le leur montrant, leur dit :⎟ Voilà l'homme. |
|
|
|
|
Le leur montrant, leur dit : Voilà l'homme. Le Christ |
6+6 |
a |
|
Se taisait, l'œil au ciel.⎟ |
|
|
|
860 |
Se taisait, l'œil au ciel. Et Pilate reprit : |
6+6 |
a |
|
— C'est aujourd'hui qu'on laisse⎟ un misérable vivre. |
6+6 |
a |
|
Peuple, lequel des deux⎟ veux-tu que je délivre : |
6+6 |
a |
|
Barabbas, ou Jésus⎟ nommé Christ ; — Barabbas ; |
6+6 |
a |
|
Cria le peuple. Alors,⎟ au-dessous de leur pas, |
6+6 |
a |
865 |
Ils crurent tous entendre⎟ on ne sait quel tonnerre |
6+6 |
a |
|
Rouler… — C'était quelqu'un⎟ qui riait sous la terre. |
6+6 |
a |
|
|
Ainsi jugeaient les juifs⎟ sous l'œil froid des romains. |
6+6 |
a |
|
|
Ponce Pilate songe⎟ et se lave les mains. |
6+6 |
a |
|
|
XX
LA MARCHE AU SUPPLICE
|
La première heure allait⎟ finir quand de la geôle |
6+6 |
a |
870 |
Jésus sortit, portant⎟ une croix sur l'épaule ; |
6+6 |
a |
|
On avait délié⎟ les cordes du poignet ; |
6+6 |
a |
|
Ayant été battu⎟ de verges, il saignait ; |
6+6 |
a |
|
On le huait ; la loi⎟ frappe, le peuple accable ; |
6+6 |
a |
|
La croix, démesurée,⎟ écrasante, implacable, |
6+6 |
a |
875 |
Dont la cognée à peine⎟ avait taillé les nœuds, |
6+6 |
a |
|
Était faite d'un bois⎟ féroce et vénéneux, |
6+6 |
a |
|
Et qui semblait avoir⎟ déjà commis des crimes. |
6+6 |
a |
|
|
La foule, allant, courant,⎟ mangeant les pains azymes, |
6+6 |
a |
|
Chantant, montrait les poings⎟ à Christ des deux côtés |
6+6 |
a |
880 |
De la route où marchaient⎟ ses pas ensanglantés ; |
6+6 |
a |
|
Des vierges, reflétant⎟ l'aube sur leur visage, |
6+6 |
a |
|
L'insultaient, et battaient⎟ des mains sur son passage, |
6+6 |
a |
|
Et riaient des cailloux⎟ déchirant ses talons ; |
6+6 |
a |
|
Et l'on voyait des tas⎟ de têtes d'enfants blonds |
6+6 |
a |
885 |
Aux portes des maisons,⎟ pour la fête fleuries. |
6+6 |
a |
|
|
Quelques disciples, fronts⎟ baissés, les trois Maries, |
6+6 |
a |
|
Sa mère, le suivaient⎟ de loin dans le trajet. |
6+6 |
a |
|
|
L'œil sinistre de Jean⎟ dans les gouffres plongeait. |
6+6 |
a |
|
Le jour, blême, fuyait.⎟ L'attente était profonde. |
6+6 |
a |
|
890 |
Quatre anges se tenaient⎟ aux quatre coins du monde ; |
6+6 |
a |
|
Ces anges arrêtaient⎟ au vol les quatre vents, |
6+6 |
a |
|
Pour qu'aucun vent ne pût⎟ souffler sur les vivants, |
6+6 |
a |
|
Ni troubler le sommet⎟ des montagnes de marbre, |
6+6 |
a |
|
Ni soulever un flot,⎟ ni remuer un arbre. |
6+6 |
a |
|
|
XXI
TÉNÈBRES
|
Barabbas stupéfait⎟ est libre. |
|
|
895 |
Barabbas stupéfait est libre. Sous les plis |
6+6 |
a |
|
D'un brouillard monstrueux⎟ dont les cieux sont remplis, |
6+6 |
a |
|
La ville est un chaos⎟ de maisons et de rues. |
6+6 |
a |
|
Des geôliers tout à l'heure,⎟ en paroles bourrues |
6+6 |
a |
|
Racontant l'aventure⎟ entre eux confusément, |
6+6 |
a |
900 |
Ont ouvert son cachot,⎟ rompu son ferrement, |
6+6 |
a |
|
Puis ont dit : — Va ; le peuple⎟ a fait grâce ! — De sorte |
6+6 |
a |
|
Qu'il ne sait rien, sinon⎟ qu'on a poussé la porte, |
6+6 |
a |
|
Que le ciel est tout noir,⎟ que nul ne le poursuit, |
6+6 |
a |
|
Et qu'il peut s'envoler⎟ dans l'ombre, oiseau de nuit. |
6+6 |
a |
905 |
Ce choix qui fait mourir⎟ Jésus et le fait vivre, |
6+6 |
a |
|
Tout ce récit, lui semble⎟ un vin dont il est ivre ; |
6+6 |
a |
|
Il erre dans la ville,⎟ il y rampe, il en sort, |
6+6 |
a |
|
Comme parfois on voit⎟ marcher quelqu'un qui dort. |
6+6 |
a |
|
Quelle route prend-il ;⎟ La première venue. |
6+6 |
a |
910 |
Il avance, il hésite⎟ et cherche, et continue, |
6+6 |
a |
|
Et ne sait pas, devant⎟ l'obscure immensité ; |
6+6 |
a |
|
Il a derrière lui⎟ les murs de la cité, |
6+6 |
a |
|
Mais il ne les voit pas ;⎟ son front troublé s'incline ; |
6+6 |
a |
|
Il ne s'aperçoit point⎟ qu'il monte une colline ; |
6+6 |
a |
915 |
Monter, descendre, aller,⎟ venir, hier, aujourd'hui, |
6+6 |
a |
|
Qu'importe ; il rôde, ayant⎟ comme un nuage en lui ; |
6+6 |
b |
|
Il erre, il passe, avec⎟ de la brume éternelle |
6+6 |
c |
|
Et du songe et du gouffre⎟ au fond de sa prunelle. |
6+6 |
c |
|
Il se dit par moments :⎟ c'est moi qui marche. Oui. |
6+6 |
b |
920 |
Tout est si ténébreux⎟ qu'il est comme ébloui. |
6+6 |
a |
|
|
Le chemin qu'au hasard⎟ il suit, rampe et s'enfonce |
6+6 |
a |
|
Aux flancs d'un mont où croît⎟ à peine quelque ronce, |
6+6 |
a |
|
Et Barabbas pensif,⎟ gravissant le rocher, |
6+6 |
a |
|
Sans voir où vont ses pas⎟ laisse ses pieds marcher ; |
6+6 |
a |
925 |
La vague horreur du lieu⎟ plaît à cette âme louve ; |
6+6 |
a |
|
Or, tout en cheminant,⎟ de la sorte, il se trouve |
6+6 |
a |
|
Sur un espace sombre⎟ et qui semble un sommet ; |
6+6 |
a |
|
Il s'arrête, puis tend⎟ les mains, et se remet |
6+6 |
a |
|
A rôder à travers⎟ la profondeur farouche. |
6+6 |
a |
|
930 |
Tout en marchant, il heurte⎟ un obstacle ; il le touche ; |
6+6 |
a |
|
— Quel est cet arbre ; où donc⎟ suis-je ; dit Barabbas. |
6+6 |
a |
|
Le long de l'arbre obscur⎟ il lève ses deux bras |
6+6 |
a |
|
Si longtemps enchaînés⎟ qu'il les dresse avec peine. |
6+6 |
a |
|
— Cet arbre est un poteau,⎟ dit-il. Il y promène |
6+6 |
a |
935 |
Ses doigts par la torture⎟ atroce estropiés ; |
6+6 |
a |
|
Et tout à coup, hagard,⎟ pâle, il tâte des pieds. |
6+6 |
a |
|
Comme un hibou surpris⎟ rentre sous la feuillée, |
6+6 |
a |
|
Il retire sa main ;⎟ elle est toute mouillée ; |
6+6 |
a |
|
Ces pieds sont froids, un clou⎟ les traverse, et de sang |
6+6 |
a |
940 |
Et de fange et d'horreur⎟ tout le bois est glissant ; |
6+6 |
b |
|
Barabbas éperdu⎟ recule ; son œil s'ouvre |
6+6 |
c |
|
Épouvanté, dans l'ombre⎟ épaisse qui le couvre, |
6+6 |
c |
|
Et, par degrés, un blême⎟ et noir linéament |
6+6 |
b |
|
S'ébauche à son regard⎟ sous l'obscur firmament ; |
6+6 |
a |
|
C'est une croix. |
|
|
|
945 |
C'est une croix. En bas⎟ on voit un vase où plonge |
6+6 |
a |
|
Une touffe d'hysope⎟ entourant une éponge ; |
6+6 |
a |
|
Et, sur l'affreux poteau,⎟ nu, sanglant, les yeux morts, |
6+6 |
a |
|
Le front penché, les bras⎟ portant le poids du corps, |
6+6 |
a |
|
Ceint de cordes de chanvre⎟ autour des reins nouées, |
6+6 |
a |
950 |
Le flanc percé, les pieds⎟ cloués, les mains clouées, |
6+6 |
a |
|
Meurtri, ployé, pendant,⎟ rompu, défiguré, |
6+6 |
a |
|
Un cadavre apparaît,⎟ blanc, et comme éclairé |
6+6 |
b |
|
De la lividité⎟ sépulcrale du rêve ; |
6+6 |
c |
|
Et cette croix au fond⎟ du silence s'élève. |
6+6 |
c |
|
955 |
Barabbas, comme un homme⎟ en sursaut réveillé, |
6+6 |
b |
|
Tressaillit. C'était bien⎟ un gibet, froid, souillé, |
6+6 |
a |
|
Effroyable, fixé⎟ par des coins dans le sable. |
6+6 |
a |
|
Il regarda. L'horreur⎟ était inexprimable ; |
6+6 |
a |
|
Le ciel était dissous⎟ dans une âcre vapeur |
6+6 |
a |
960 |
Où l'on ne sentait rien⎟ sinon qu'on avait peur ; |
6+6 |
a |
|
Partout la cécité,⎟ la stupeur, une fuite |
6+6 |
a |
|
De la vie, éclipsée,⎟ effrayée, ou détruite ; |
6+6 |
a |
|
Linceul sur Josaphat,⎟ suaire sur Sion ; |
6+6 |
a |
|
L'ombre immense avait l'air⎟ d'une accusation ; |
6+6 |
a |
965 |
Le monde était couvert⎟ d'une nuit infamante ; |
6+6 |
a |
|
C'était l'accablement⎟ plus noir que la tourmente ; |
6+6 |
a |
|
Pas une flamme, pas⎟ un souffle, pas un bruit. |
6+6 |
a |
|
Pour l'œil de l'âme, avec⎟ ces lettres de la nuit |
6+6 |
a |
|
Qui rendent la pensée⎟ insondable lisible, |
6+6 |
a |
970 |
Une main écrivait⎟ au fond de l'invisible : |
6+6 |
a |
|
Responsabilité⎟ de l'homme devant Dieu. |
6+6 |
a |
|
Le silence, l'espace⎟ obscur, l'heure, le lieu, |
6+6 |
a |
|
Le roc, le sang, la croix,⎟ les clous, semblaient des juges ; |
6+6 |
a |
|
Et Barabbas, devant⎟ cette ombre sans refuges |
6+6 |
a |
975 |
Frémit comme devant⎟ la face de la loi, |
6+6 |
a |
|
Et, regardant le ciel,⎟ lui dit : ce n'est pas moi ; |
6+6 |
a |
|
|
Puis, fantôme lui-même⎟ en cette nuit stagnante, |
6+6 |
a |
|
Larve tout effarée⎟ et toute frissonnante, |
6+6 |
b |
|
Pâle, il se rapprocha⎟ lentement du gibet ; |
6+6 |
c |
980 |
Et, tout en y marchant,⎟ craintif, il se courbait, |
6+6 |
c |
|
Plus chancelant qu'un mât⎟ sur la vague mouvante, |
6+6 |
b |
|
Fauve, et comme attiré,⎟ malgré son épouvante, |
6+6 |
a |
|
Par l'espèce de jour⎟ qui sortait de ce mort. |
6+6 |
a |
|
Spectre, il montait, avec⎟ une sorte d'effort, |
6+6 |
a |
985 |
Vers l'autre spectre, vague⎟ ainsi qu'un crépuscule ; |
6+6 |
a |
|
Et cet homme avançait⎟ de l'air dont on recule, |
6+6 |
a |
|
Inquiet, hérissé,⎟ comme agité du vent, |
6+6 |
a |
|
Et prêt à fuir après⎟ chaque pas en avant. |
6+6 |
a |
|
Jésus mort répandait⎟ un rayonnement blême : |
6+6 |
a |
990 |
La mort comme n'osant⎟ s'achever elle-même, |
6+6 |
a |
|
Laissait flotter, au trou⎟ morne et sanglant des yeux, |
6+6 |
a |
|
Le reste d'un regard⎟ tendre et mystérieux ; |
6+6 |
a |
|
Son front triste semblait⎟ s'éclairer à mesure |
6+6 |
a |
|
Que cet homme approchait⎟ d'une marche mal sûre ; |
6+6 |
a |
995 |
Quand Barabbas fut près,⎟ la prunelle brilla. |
6+6 |
a |
|
Si quelque ange, venu⎟ des cieux, eût été là, |
6+6 |
a |
|
Il eût cru voir ramper⎟ dans l'horreur d'une tombe |
6+6 |
a |
|
Un serpent fasciné⎟ par l'œil d'une colombe. |
6+6 |
a |
|
|
Et le bandit, courbé⎟ sous l'épaississement |
6+6 |
a |
1000 |
De la brume croissant⎟ de moment en moment, |
6+6 |
a |
|
Contemplait, et la terre⎟ avait l'air orpheline ; |
6+6 |
a |
|
L'ombre songeait. |
|
|
|
|
L'ombre songeait. Alors,⎟ sur cette âpre colline, |
6+6 |
a |
|
Et sous les vastes cieux⎟ désolés et ternis, |
6+6 |
a |
|
Comme si le frisson⎟ des pensers infinis |
6+6 |
a |
1005 |
Tombait de cette croix⎟ ouvrant ses bras funèbres, |
6+6 |
a |
|
On ne sait quel esprit⎟ entra dans les ténèbres |
6+6 |
a |
|
De cet homme, et le fit⎟ devenir effrayant. |
6+6 |
a |
|
Un feu profond jaillit⎟ de son œil foudroyant ; |
6+6 |
a |
|
L'âme immense d'Adam,⎟ couché sous le Calvaire, |
6+6 |
a |
1010 |
Sembla soudain monter⎟ dans ce voleur sévère, |
6+6 |
a |
|
Il éleva la voix⎟ tout à coup, du côté |
6+6 |
a |
|
Où les monts s'enfonçaient⎟ dans plus d'obscurité, |
6+6 |
a |
|
Cachant Jérusalem⎟ sous le brouillard perdue, |
6+6 |
a |
|
Et pendant qu'il parlait,⎟ jetant dans l'étendue, |
6+6 |
a |
1015 |
L'anathème, les cris,⎟ les plaintes, les affronts, |
6+6 |
a |
|
Quelque chose qu'on vit⎟ plus tard sur d'autres fronts, |
6+6 |
a |
|
Une langue de flamme,⎟ au-dessus de sa tête |
6+6 |
a |
|
Brillait et volait, comme⎟ en un vent de tempête ; |
6+6 |
a |
|
Et Barabbas debout,⎟ transfiguré, tremblant, |
6+6 |
a |
|
Terrible, cria : |
|
|
|
1020 |
Terrible, cria : — Peuple,⎟ affreux peuple sanglant, |
6+6 |
a |
|
Qu'as-tu fait ; Ô Caïn,⎟ Dathan, Nemrod, vous autres, |
6+6 |
a |
|
Quel est ce crime-ci⎟ qui passe tous les nôtres ; |
6+6 |
a |
|
Voilà donc ce qu'on fait⎟ des justes ici-bas ; |
6+6 |
a |
|
Populace ! à ses pieds⎟ jadis tu te courbas, |
6+6 |
a |
1025 |
Tu courais l'adorer⎟ sur les places publiques, |
6+6 |
a |
|
Tu voyais sur son dos⎟ deux ailes angéliques, |
6+6 |
a |
|
Il était ton berger,⎟ ton guide, ton soutien. |
6+6 |
a |
|
Dès qu'un homme paraît⎟ pour te faire du bien, |
6+6 |
a |
|
Peuple, et pour t'apporter⎟ quelque divin message, |
6+6 |
a |
1030 |
Pour te faire meilleur,⎟ plus fort, plus doux, plus sage, |
6+6 |
a |
|
Pour t'ouvrir le ciel sombre,⎟ espérance des morts, |
6+6 |
a |
|
Tu le suis d'abord, puis,⎟ tout à coup, tu le mords, |
6+6 |
a |
|
Tu le railles, le hais,⎟ l'insultes, le dénigres ; |
6+6 |
a |
|
O troupeau de moutons⎟ d'où sort un tas de tigres ; |
6+6 |
a |
1035 |
Quel prix pour tant de saints⎟ et sublimes combats ; |
6+6 |
a |
|
Celui-ci, c'est Jésus ;⎟ ceci, c'est Barabbas. |
6+6 |
a |
|
L'archange est mort, et moi,⎟ l'assassin, je suis libre ; |
6+6 |
a |
|
Ils ont mis l'astre avec⎟ la fange en équilibre, |
6+6 |
a |
|
Et du côté hideux⎟ leur balance a penché. |
6+6 |
a |
1040 |
Quoi ; d'une part le ciel,⎟ de l'autre le péché ; |
6+6 |
a |
|
Ici, l'amour, la paix,⎟ le pardon, la prière, |
6+6 |
a |
|
La foudre évanouie⎟ et dissoute en lumière, |
6+6 |
a |
|
Les malades guéris,⎟ les morts ressuscités, |
6+6 |
a |
|
Un être tout couvert⎟ de vie et de clartés ; |
6+6 |
a |
1045 |
Là, le tueur, sous qui⎟ l'épouvante se creuse, |
6+6 |
a |
|
Tous les vices, le vol,⎟ l'ombre, une âme lépreuse, |
6+6 |
a |
|
Un brigand, d'attentats⎟ sans nombre hérissé… — |
6+6 |
a |
|
Oh ; si c'était à moi⎟ qu'on se fût adressé, |
6+6 |
a |
|
Si, quand j'avais le cou⎟ scellé dans la muraille, |
6+6 |
a |
1050 |
Pilate était venu⎟ me trouver sur ma paille, |
6+6 |
a |
|
S'il m'avait dit : « Voyons,⎟ on te laisse le choix, |
6+6 |
a |
|
C'est une fête, il faut⎟ mettre quelqu'un en croix, |
6+6 |
a |
|
Ou Christ de Galilée,⎟ ou toi la bête fauve ; |
6+6 |
a |
|
Réponds, bandit, lequel⎟ des deux veux-tu qu'on sauve ; » |
6+6 |
a |
1055 |
J'aurais tendu mes poings⎟ et j'aurais dit : clouez ; |
6+6 |
a |
|
Cieux ; les rois sont bénis,⎟ les prêtres sont loués, |
6+6 |
b |
|
Le vêtement de gloire⎟ est sur l'âme de cendre ; |
6+6 |
c |
|
Un gouffre était béant,⎟ l'homme vient d'y descendre ; |
6+6 |
c |
|
Un crime restait vierge,⎟ il vient de l'épouser ; |
6+6 |
b |
1060 |
Oh ; Caïn maintenant⎟ tue avec un baiser ; |
6+6 |
a |
|
C'est fini ; le dragon⎟ règne, le mal se fonde, |
6+6 |
a |
|
On ne chantera plus⎟ dans la forêt profonde, |
6+6 |
a |
|
Les hommes n'auront plus⎟ d'aurore dans leur cœur, |
6+6 |
a |
|
L'amour est mort, le deuil⎟ lamentable est vainqueur, |
6+6 |
a |
1065 |
La dernière lueur⎟ s'éteint dans la nature ; |
6+6 |
a |
|
Eux-même ont de leur main⎟ fait cette fermeture |
6+6 |
a |
|
De la pierre effroyable⎟ et sourde du tombeau ; |
6+6 |
a |
|
Puisque le vrai, le pur,⎟ le saint, le bon, le beau, |
6+6 |
a |
|
Est là sur ce poteau,⎟ tout est dit, rien n'existe. |
6+6 |
a |
1070 |
L'homme est dorénavant⎟ abominable et triste, |
6+6 |
a |
|
Cette croix va couvrir⎟ d'échafauds les sommets ; |
6+6 |
a |
|
Ce monde est de la proie ;⎟ il aura désormais |
6+6 |
a |
|
L'obscurité pour loi,⎟ pour juge l'ignorance ; |
6+6 |
a |
|
Vaincre sera pour lui⎟ la seule différence ; |
6+6 |
a |
1075 |
La mise en liberté⎟ des monstres lui convient ; |
6+6 |
a |
|
Cette bête, la Nuit⎟ scélérate, le tient. |
6+6 |
a |
|
Le mal ne serait pas⎟ s'il n'avait pas une âme ; |
6+6 |
a |
|
Cette chaîne d'horreur⎟ qui, dans ce monde infâme, |
6+6 |
a |
|
Commencée à César,⎟ s'achève à Barabbas, |
6+6 |
a |
1080 |
Dépasse l'homme et va⎟ dans l'ombre encor plus bas ; |
6+6 |
a |
|
Et, comme le serpent⎟ s'enfle sous la broussaille, |
6+6 |
a |
|
Je sens un être affreux⎟ qui sous terre tressaille. |
6+6 |
a |
|
Sois content, toi, là-bas,⎟ sous nos pieds ; J'aperçois |
6+6 |
a |
|
Au fond de cette brume⎟ et devant cette croix |
6+6 |
a |
1085 |
Ton grincement de dents,⎟ ce rire des ténèbres. |
6+6 |
a |
|
Et toi, vil monde, à race⎟ humaine, qui célèbres |
6+6 |
a |
|
Les rites de l'enfer⎟ sur des autels d'effroi, |
6+6 |
a |
|
Tremble en tes profondeurs ;⎟ j'entends autour de toi |
6+6 |
a |
|
La réclamation⎟ des gueules de l'abîme. |
6+6 |
a |
1090 |
Je demande à genoux⎟ pardon à ta victime ; |
6+6 |
a |
|
Genre humain, ta noirceur⎟ en est là maintenant |
6+6 |
a |
|
Que le gibet saisit⎟ l'apôtre rayonnant, |
6+6 |
a |
|
Que sous le poids de l'ombre⎟ abjecte, l'aube expire, |
6+6 |
a |
|
Et que lui, le meilleur,⎟ périt sous moi, le pire ; |
6+6 |
a |
1095 |
Oh ; je baise sa croix⎟ et ses pieds refroidis, |
6+6 |
a |
|
Et, monstrueusement⎟ sauvé par toi, je dis : |
6+6 |
a |
|
Malheur sur toi ! |
|
|
|
|
Malheur sur toi ! Malheur,⎟ monde impur, lâche et rude ; |
6+6 |
a |
|
Monde où je n'ai de bon⎟ que mon ingratitude, |
6+6 |
a |
|
Sois maudit par celui⎟ que tu viens d'épargner ; |
6+6 |
a |
1100 |
Puisse à jamais ce Christ⎟ sur ta tête saigner ; |
6+6 |
a |
|
Qu'un déluge d'opprobre⎟ et de deuil t'engloutisse, |
6+6 |
a |
|
Homme, plus prompt à choir⎟ du haut de la justice |
6+6 |
a |
|
Que l'éclair à tomber⎟ du haut du firmament ; |
6+6 |
a |
|
Sois maudit dans ces clous,⎟ dans ce gibet fumant, |
6+6 |
a |
1105 |
Dans ce fiel ! sois maudit⎟ dans ma chaîne brisée ; |
6+6 |
a |
|
Sois damné, monde à qui⎟ le sang sert de rosée, |
6+6 |
a |
|
Pour m'avoir délivré,⎟ pour l'avoir rejeté, |
6+6 |
a |
|
Monde affreux qui fais grâce⎟ avec férocité, |
6+6 |
a |
|
Toi dont l'aveuglement⎟ crucifie et lapide, |
6+6 |
a |
1110 |
Toi qui n'hésites pas⎟ sur l'abîme, et, stupide, |
6+6 |
a |
|
N'as pas même senti⎟ frissonner un cheveu |
6+6 |
a |
|
Dans ce choix formidable⎟ entre Satan et Dieu ; |
6+6 |
a |
|
|
|
III |
LE CRUCIFIX |
|
Depuis ce jour, pareille⎟ au damné qui rend compte, |
6+6 |
a |
|
La morne humanité,⎟ sur qui pèse la honte |
6+6 |
a |
1115 |
Des justes condamnés⎟ et des méchants absous, |
6+6 |
a |
|
Est comme renversée⎟ en arrière au-dessous |
6+6 |
a |
|
D'une vision triste,⎟ éternelle et terrible. |
6+6 |
a |
|
Un Calvaire apparaît⎟ dans la nuée horrible |
6+6 |
a |
|
Que tout le genre humain⎟ regarde fixement ; |
6+6 |
a |
1120 |
Une lividité⎟ de crâne et d'ossement |
6+6 |
a |
|
Couvre ce mont difforme⎟ où monte un homme pâle ; |
6+6 |
a |
|
L'homme porte une croix,⎟ et l'on entend son râle, |
6+6 |
a |
|
Ses pieds dans les cailloux⎟ saignent, ses yeux noyés |
6+6 |
a |
|
Pleurent, pleins de crachats⎟ qu'on n'a pas essuyés, |
6+6 |
a |
1125 |
Le sang colle et noircit⎟ ses cheveux sur sa tempe ; |
6+6 |
a |
|
Et l'homme, que la croix⎟ accable, tombe, rampe, |
6+6 |
a |
|
Se traîne, et sur ses mains⎟ retombe, et par moment |
6+6 |
a |
|
Ne peut plus que lever⎟ son front lugubrement. |
6+6 |
a |
|
|
Et l'œil du genre humain⎟ frémissant continue |
6+6 |
a |
1130 |
De regarder monter⎟ cet homme dans la nue. |
6+6 |
a |
|
|
Une tourbe le suit ;⎟ il arrive au plateau ; |
6+6 |
a |
|
D'infâmes poings crispés⎟ arrachent son manteau ; |
6+6 |
a |
|
Cris féroces ; va donc !⎟ pas de miséricorde ; |
6+6 |
a |
|
Il va, montrant son dos⎟ rouge de coups de corde, |
6+6 |
a |
1135 |
Hué par l'aboiement⎟ et mordu par les crocs |
6+6 |
a |
|
D'on ne sait quel vil peuple,⎟ envieux des bourreaux ; |
6+6 |
a |
|
Au milieu des affronts⎟ il est comme une cible. |
6+6 |
a |
|
On étend l'homme, nu⎟ comme un Adam terrible, |
6+6 |
a |
|
Sur le gibet qu'il a⎟ traîné dans le chemin ; |
6+6 |
a |
1140 |
On enfonce des clous⎟ dans ses mains ; chaque main |
6+6 |
a |
|
Jette un long flot de sang⎟ à celui qui la cloue, |
6+6 |
a |
|
Et le bourreau blasphème⎟ en essuyant sa joue ; |
6+6 |
a |
|
La foule rit. On cloue⎟ après les mains, les pieds ; |
6+6 |
a |
|
Le marteau maladroit⎟ meurtrit ses doigts broyés ; |
6+6 |
a |
1145 |
On appuie à son front⎟ la couronne d'épines ; |
6+6 |
a |
|
Puis, entre deux bandits⎟ expiant leurs rapines, |
6+6 |
a |
|
On élève la croix⎟ en jurant, en frappant, |
6+6 |
a |
|
En secouant le corps⎟ qui se disloque et pend ; |
6+6 |
a |
|
Le sang le long du bois⎟ en ruisseaux rouges coule ; |
6+6 |
a |
1150 |
Et la mère est en bas⎟ qui gémit ; et la foule |
6+6 |
a |
|
Rit : — Voyons, dieu Jésus,⎟ descends de cette croix ; — |
6+6 |
a |
|
Une éponge de fiel⎟ se dresse. — As-tu soif ? bois ; — |
6+6 |
a |
|
Le peuple horrible a l'air⎟ du loup dans le repaire ; |
6+6 |
a |
|
Et le grand patient⎟ dit : — Pardonnez-leur, Père, |
6+6 |
a |
1155 |
Car ces infortunés⎟ ne savent ce qu'ils font. |
6+6 |
a |
|
|
Et voici que la terre⎟ avec le ciel se fond. |
6+6 |
a |
|
Nuit ! ô nuit ; tout frémit,⎟ même le prêtre louche. |
6+6 |
a |
|
Et soudain, à ce cri⎟ qui sort de cette bouche : |
6+6 |
a |
|
— Élohim ; Élohim ;⎟ lamma sabacthani ! — |
6+6 |
a |
1160 |
On voit un tremblement⎟ au fond de l'infini, |
6+6 |
a |
|
Et comme un blême éclair⎟ qui tressaille et qui sombre |
6+6 |
a |
|
Dans l'immobilité⎟ formidable de l'ombre. |
6+6 |
a |
|
※ |
|
Et pendant que les cœurs,⎟ les mains jointes, les yeux, |
6+6 |
a |
|
Sont éperdus devant⎟ ce gibet monstrueux, |
6+6 |
a |
1165 |
Pendant que, sous la brume⎟ épouvantable où tremble |
6+6 |
a |
|
Ce crime qui contient⎟ tous les crimes ensemble, |
6+6 |
a |
|
Brume où Judas recule,⎟ où chancelle la croix, |
6+6 |
a |
|
Où le centurion⎟ s'étonne et dit : je crois ; |
6+6 |
a |
|
Pendant que, sous le poids⎟ de l'action maudite, |
6+6 |
a |
1170 |
Sous Dieu saignant, l'effroi⎟ du genre humain médite, |
6+6 |
a |
|
Des voix parlent, on voit⎟ des songeurs bégayants, |
6+6 |
a |
|
La pitié se déchire⎟ en récits effrayants. |
6+6 |
a |
|
La tradition, fable⎟ errante qu'on recueille, |
6+6 |
a |
|
Entrecoupée ainsi⎟ que le vent dans la feuille, |
6+6 |
a |
1175 |
Apparaît, disparaît,⎟ revient, s'évanouit, |
6+6 |
a |
|
Et, tournoyant sur l'homme⎟ en cette étrange nuit, |
6+6 |
a |
|
La légende sinistre,⎟ éparse dans les bouches, |
6+6 |
a |
|
Passe, et dans le ciel noir⎟ vole en haillons farouches ; |
6+6 |
a |
|
Si bien que cette foule⎟ humaine a la stupeur |
6+6 |
a |
1180 |
Du fait toujours présent⎟ là-haut dans la vapeur, |
6+6 |
a |
|
Vrai, réel, et pourtant⎟ traversé par des rêves. |
6+6 |
a |
|
※ |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
« Comme il montait, suant⎟ et piqué par les glaives, |
6+6 |
a |
|
« Une femme eut pitié,⎟ le voyant prêt à choir, |
6+6 |
a |
|
« Et l'essuya, posant⎟ sur son front un mouchoir ; |
6+6 |
a |
1185 |
« Or, quand elle rentra⎟ chez elle, cette femme |
6+6 |
a |
|
« Vit sur le mouchoir sombre⎟ une face de flamme. » |
6+6 |
a |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
« Comme il continuait⎟ de monter, tout en sang, |
6+6 |
a |
|
« Il s'arrêta, livide,⎟ épuisé, fléchissant |
6+6 |
a |
|
« Sous la croix exécrée⎟ et l'infâme anathème, |
6+6 |
a |
1190 |
« Un homme lui cria :⎟ marche ; — Marche toi-même, |
6+6 |
b |
|
« Dit Jésus-Christ. Et l'homme⎟ est errant à jamais. » |
6+6 |
c |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
« Un des voleurs lui dit :⎟ — Faux dieu ; tu blasphémais ! |
6+6 |
c |
|
« Es-tu dieu ; Sauve-nous⎟ et sauve-toi toi-même ; |
6+6 |
b |
|
« L'autre voleur cria :⎟ — Jésus ; je crois ! je t'aime ! |
6+6 |
a |
1195 |
« Souviens-toi qu'un mourant⎟ s'est à toi confié ! |
6+6 |
a |
|
« Alors, levant ses yeux⎟ vers ce crucifié, |
6+6 |
a |
|
« Jésus agonisant⎟ parvint à lui sourire : |
6+6 |
a |
|
« — Homme, pour avoir dit⎟ ce que tu viens de dire, |
6+6 |
a |
|
« O voleur sur la croix⎟ misérable expirant, |
6+6 |
a |
1200 |
« Tu vas entrer aux cieux,⎟ et tu seras plus grand |
6+6 |
a |
|
« Qu'un empereur portant⎟ la couronne et le globe. » |
6+6 |
a |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
« Ils se sont partagé⎟ le manteau, mais la robe |
6+6 |
a |
|
« N'ayant pas de couture,⎟ ils l'ont jouée aux dés. » |
6+6 |
a |
|
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
« De six à neuf, les monts⎟ furent d'ombre inondés ; |
6+6 |
a |
1205 |
« Toute la terre fut⎟ couverte de ténèbres ; |
6+6 |
a |
|
« Comme si quelque main⎟ eût ployé ses vertèbres, |
6+6 |
a |
|
« Il baissa tout à coup⎟ la tête, et dans ses yeux |
6+6 |
a |
|
« Lugubres apparut⎟ la profondeur des cieux ; |
6+6 |
a |
|
« Et, poussant un grand cri,⎟ Jésus expira. L'ombre |
6+6 |
a |
1210 |
« Monta, fumée infâme,⎟ aux étoiles sans nombre ; |
6+6 |
a |
|
« Dans le temple, les bœufs⎟ d'airain firent un pas, |
6+6 |
a |
|
« Le voile se fendit⎟ en deux du haut en bas. |
6+6 |
a |
|
« Hors des murs, il se fit⎟ un gouffre où se dressèrent |
6+6 |
a |
|
« D'affreux êtres sur qui⎟ les rochers se resserrent |
6+6 |
b |
1215 |
« Et que la vaste fange⎟ inconnue enfouit ; |
6+6 |
c |
|
« Et tout devint si noir⎟ que tout s'évanouit ; |
6+6 |
c |
|
« Les sépulcres, s'ouvrant⎟ subitement, restèrent |
6+6 |
b |
|
« Béants, montrant leur cave⎟ où les taupes déterrent |
6+6 |
a |
|
« Les squelettes couchés⎟ dans des draps en lambeaux ; |
6+6 |
a |
1220 |
« Des morts pâles, étant⎟ sortis de leurs tombeaux, |
6+6 |
a |
|
« Furent vus par plusieurs⎟ personnes dans la ville. » |
6+6 |
a |
|
※ |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
Ainsi sur ce troupeau⎟ frémissant, immobile, |
6+6 |
a |
|
Lugubre et stupéfait,⎟ qu'on nomme Humanité, |
6+6 |
a |
|
Tombent, du fond de l'ombre⎟ et de l'éternité, |
6+6 |
a |
1225 |
On ne sait quels lambeaux⎟ de chimère et d'histoire |
6+6 |
a |
|
Et de songe, où l'enfer⎟ mêle sa lueur noire. |
6+6 |
a |
|
Et l'on a peur du ciel⎟ qui saigne à l'orient. |
6+6 |
a |
|
Et l'ouragan est plein⎟ de spectres s'écriant : |
6+6 |
a |
|
O nations ; le meurtre⎟ éternel se consomme ; |
6+6 |
a |
1230 |
Et, parmi tous les mots⎟ que peut prononcer l'homme |
6+6 |
a |
|
Pas un, si frissonnant⎟ qu'il fût, ne suffirait |
6+6 |
a |
|
A peindre cette horreur⎟ de tombe et de forêt, |
6+6 |
a |
|
Le sourd chuchotement⎟ des quatre évangélistes, |
6+6 |
a |
|
Et l'agitation⎟ des grandes ailes tristes |
6+6 |
a |
1235 |
Qu'en ce gouffre de deuil⎟ et de rébellion |
6+6 |
a |
|
Dressent l'aigle, le bœuf,⎟ l'archange et le lion. |
6+6 |
a |
|
※ |
|
Dix-huit cents ans ont pu⎟ s'écouler sans que l'homme, |
6+6 |
a |
|
Autour duquel mouraient⎟ Byzance, Athène et Rome, |
6+6 |
a |
|
Et passait Charlemagne⎟ et montait Mahomet, |
6+6 |
a |
1240 |
Ait quitté du regard⎟ cette croix, ce sommet, |
6+6 |
a |
|
Cette blancheur sanglante,⎟ et ces lueurs divines |
6+6 |
a |
|
Sous l'entrelacement⎟ monstrueux des épines ; |
6+6 |
a |
|
Et sans qu'il ait cessé⎟ d'entendre un seul moment |
6+6 |
a |
|
L'immense cri jeté⎟ dans le noir firmament, |
6+6 |
a |
1245 |
Et lisible à jamais⎟ sur ce sombre registre, |
6+6 |
a |
|
Et le déchirement⎟ du grand voile sinistre, |
6+6 |
a |
|
Et dans l'obscurité⎟ consciente, au-dessus |
6+6 |
a |
|
De ce gibet où pend⎟ l'être appelé Jésus, |
6+6 |
b |
|
Au-dessus des songeurs⎟ étudiant les bibles, |
6+6 |
c |
1250 |
Le sanglot effrayant⎟ des bouches invisibles. |
6+6 |
c |
|
※ |
|
Quand donc pourra-t-on dire :⎟ Hommes, le mal n'est plus ; |
6+6 |
b |
|
Quand verra-t-on finir⎟ le flux et le reflux ; |
6+6 |
a |
|
|
O nuit ! ce qui sortit⎟ de Jésus, c'est Caïphe. |
6+6 |
a |
|
|
Le tigre, ayant encor⎟ de ce sang à la griffe, |
6+6 |
a |
1255 |
Remonta sur l'autel⎟ et dit : je suis l'agneau. |
6+6 |
a |
|
Christ, ce libérateur,⎟ ne brisa qu'un anneau |
6+6 |
a |
|
De la chaîne du mal,⎟ du meurtre et de la guerre ; |
6+6 |
a |
|
Lui mort, son dogme, hélas !⎟ servit à la refaire ; |
6+6 |
a |
|
La tiare s'accrut⎟ de son gibet. Jésus, |
6+6 |
a |
1260 |
Dans les cieux au-delà⎟ du sépulcre aperçus, |
6+6 |
a |
|
S'en alla, comme Abel,⎟ comme Job, comme Élie ; |
6+6 |
a |
|
Quand il eut disparu,⎟ l'œuvre étant accomplie, |
6+6 |
a |
|
En même temps qu'au loin⎟ se répandait sa loi : |
6+6 |
a |
|
« — Vivez ! aimez ; marchez !⎟ délivrez ! ayez foi ! — » |
6+6 |
a |
1265 |
Le serpent relevait⎟ son front dans les décombres, |
6+6 |
a |
|
Et l'on vit, ô frisson !⎟ ô deuil ! des prêtres sombres |
6+6 |
a |
|
Aiguiser des poignards⎟ à ses préceptes saints, |
6+6 |
a |
|
Et de l'assassiné⎟ naître des assassins ! |
6+6 |
a |
|
Ghisleri, Borgia,⎟ Caraffa, Dominique !… — |
6+6 |
a |
1270 |
Faites donc que jamais⎟ l'homme ne soit inique, |
6+6 |
a |
|
Et que jamais le prêtre,⎟ impie et solennel, |
6+6 |
a |
|
N'emploie à quelque usage⎟ infâme l'Éternel ! |
6+6 |
a |
|
※ |
|
La flagellation⎟ du Christ n'est pas finie. |
6+6 |
a |
|
Tout ce qu'il a souffert⎟ dans sa lente agonie, |
6+6 |
a |
1275 |
Au mont des oliviers⎟ et dans les carrefours, |
6+6 |
a |
|
Sous la croix, sur la croix,⎟ il le souffre toujours. |
6+6 |
a |
|
Après le Golgotha,⎟ Jésus, ouvrant son aile, |
6+6 |
a |
|
A beau s'être envolé⎟ dans l'étoile éternelle ; |
6+6 |
a |
|
il a beau resplendir,⎟ superbe et gracieux, |
6+6 |
a |
1280 |
Dans la sérénité⎟ magnifique des cieux, |
6+6 |
a |
|
Dans la gloire, parmi⎟ les archanges solaires, |
6+6 |
a |
|
Au-dessus des douleurs,⎟ au-dessus des colères, |
6+6 |
a |
|
Au-dessus du nuage⎟ âpre et confus des jours ; |
6+6 |
a |
|
Chaque fois que sur terre⎟ et dans nos temples sourds |
6+6 |
a |
1285 |
Et dans nos vils palais,⎟ des docteurs et des scribes |
6+6 |
a |
|
Versent sur l'innocent⎟ leurs lâches diatribes, |
6+6 |
a |
|
Chaque fois que celui⎟ qui doit enseigner, ment, |
6+6 |
a |
|
Chaque fois que d'un traître⎟ il jaillit un serment, |
6+6 |
a |
|
Chaque fois que le juge,⎟ après une prière, |
6+6 |
a |
1290 |
Jette au peuple ce mot :⎟ Justice ! et, par-derrière, |
6+6 |
a |
|
Tend une main hideuse⎟ à l'or mystérieux, |
6+6 |
a |
|
Chaque fois que le prêtre,⎟ époussetant ses dieux, |
6+6 |
a |
|
Chante au crime Hosanna,⎟ bat des mains aux désastres, |
6+6 |
a |
|
Et dit : gloire à César !⎟ Là-haut, parmi les astres, |
6+6 |
a |
1295 |
Dans l'azur qu'aucun souffle⎟ orageux ne corrompt, |
6+6 |
a |
|
Christ frémissant essuie⎟ un crachat sur son front. |
6+6 |
a |
|
— Torquemada, j'entends⎟ le bruit de ta cognée. |
6+6 |
a |
|
Tes bras sont nus, ta face⎟ est de sueur baignée ; |
6+6 |
a |
|
À quoi travailles-tu⎟ seul dans ton noir sentier ; — |
6+6 |
a |
1300 |
Torquemada répond :⎟ — Je suis le charpentier. |
6+6 |
a |
|
Et j'ai la hache au poing⎟ dans ce monde où nous sommes. |
6+6 |
a |
|
— Qu'est-ce donc que tu fais ;⎟ — Un bûcher pour les hommes |
6+6 |
a |
|
— Avec quel bois ; — Avec⎟ la croix de Jésus-Christ. |
6+6 |
a |
|
※ |
|
Après avoir courbé⎟ sous la loi qui flétrit |
6+6 |
a |
1305 |
Et sous la loi qui tue,⎟ hélas ! cet être auguste, |
6+6 |
a |
|
Après avoir cloué⎟ sur le gibet ce juste |
6+6 |
a |
|
D'où ruisselle le sang⎟ et d'où le pardon sort, |
6+6 |
a |
|
Devant l'obscurité⎟ des sentences de mort, |
6+6 |
a |
|
Devant l'affreux pouvoir⎟ d'ôter la vie, et d'être |
6+6 |
a |
1310 |
Celui qui fait mourir,⎟ mais qui ne fait pas naître, |
6+6 |
a |
|
Devant le tribunal,⎟ devant le cabanon, |
6+6 |
a |
|
Devant le glaive, l'homme⎟ a-t-il reculé ? non. |
6+6 |
a |
|
Sous cette croix que charge⎟ une horreur inconnue, |
6+6 |
a |
|
Ce qu'on nomme ici-bas⎟ Justice, continue. |
6+6 |
a |
1315 |
Ce spectre aveugle et sourd,⎟ dont l'ombre est le manteau, |
6+6 |
a |
|
A peine se souvient⎟ d'avoir à ce poteau |
6+6 |
a |
|
Attaché cette immense⎟ innocence étoilée. |
6+6 |
a |
|
|
En présence du bien,⎟ du mal, dans la mêlée |
6+6 |
a |
|
Des fautes, des erreurs,⎟ où le juste périt, |
6+6 |
a |
1320 |
Pas un juge n'a peur⎟ de ce mot : Jésus-Christ ! |
6+6 |
a |
|
Le Calvaire n'a point⎟ découragé la Grève ; |
6+6 |
a |
|
Montfaucon à côté⎟ du Golgotha s'élève ; |
6+6 |
a |
|
Et le Messie a pu⎟ mourir sans éclairer. |
6+6 |
a |
|
L'homme n'a pas cessé⎟ de se dénaturer |
6+6 |
a |
1325 |
Dans le tragique orgueil⎟ de condamner son frère. |
6+6 |
a |
|
L'ouverture hideuse,⎟ infâme, téméraire, |
6+6 |
a |
|
Du sépulcre au milieu⎟ des lois, c'est là le port ; |
6+6 |
a |
|
Et le noir genre humain⎟ s'abrite dans la mort. |
6+6 |
a |
|
Tristes juges ! ô deuil !⎟ quoi ! pas un ne s'arrête ! |
6+6 |
a |
1330 |
Le grand spectre qui porte⎟ au-dessus de sa tête |
6+6 |
a |
|
L'écriteau ténébreux⎟ et flamboyant : INRI, |
6+6 |
a |
|
Pâle, éploré, sanglant,⎟ fouetté, percé, meurtri, |
6+6 |
a |
|
Pend devant eux au bois⎟ de la croix douloureuse, |
6+6 |
a |
|
Tandis que chaque mot⎟ prononcé par eux, creuse |
6+6 |
a |
1335 |
Une fosse dans l'ombre⎟ et dresse un échafaud : |
6+6 |
a |
|
A mort cet homme ! à mort⎟ cette femme ! il le faut ! |
6+6 |
a |
|
A mort le fils du peuple !⎟ à mort l'enfant du chaume ! |
6+6 |
a |
|
— Vous ne voyez donc pas⎟ mes clous ! dit le fantôme. |
6+6 |
a |
|
Et que de justes morts !⎟ Que de bons condamnés ! |
6+6 |
a |
1340 |
Que de saints, d'un arrêt⎟ infâme couronnés ! |
6+6 |
a |
|
O martyre ! escalade⎟ horrible du supplice ! |
6+6 |
a |
|
Le meurtre fier, sacré,⎟ public ; la loi complice ! |
6+6 |
a |
|
Flots du sang innocent !⎟ Si, sur quelque sommet, |
6+6 |
a |
|
L'homme des anciens jours,⎟ Jacob se rendormait, |
6+6 |
a |
1345 |
il reverrait encore⎟ une ascension d'anges, |
6+6 |
a |
|
Pensifs, purs, tout baignés⎟ de lumières étranges, |
6+6 |
a |
|
Montant l'un après l'autre,⎟ ayant de l'orient |
6+6 |
a |
|
Et de l'immensité⎟ sur leur front souriant, |
6+6 |
a |
|
Ceux-ci levant leurs mains,⎟ ceux-là dressant leur aile, |
6+6 |
a |
1350 |
Calmes, éblouissants,⎟ sereins, et cette échelle, |
6+6 |
a |
|
Sœur de celle que l'ombre⎟ à ses yeux dérobait, |
6+6 |
a |
|
Hélas, n'aboutit pas⎟ au ciel, mais au gibet. |
6+6 |
a |
|
※ |
|
Oh ! puisque c'est ainsi⎟ que les choses sont faites, |
6+6 |
a |
|
Puisque toujours la terre⎟ égorge ses prophètes, |
6+6 |
a |
1355 |
Qu'est-ce qu'on doit penser⎟ et croire, ô vastes cieux ! |
6+6 |
a |
|
Contre la vérité⎟ le prêtre est factieux ; |
6+6 |
a |
|
Tous les cultes, soufflant⎟ l'enfer de leurs narines, |
6+6 |
a |
|
Mâchent des ossements⎟ mêlés à leurs doctrines ; |
6+6 |
a |
|
Tous se sont proclamés⎟ vrais sous peine de mort ; |
6+6 |
a |
1360 |
Pas un autel sur terre,⎟ hélas, n'est sans remord. |
6+6 |
a |
|
Les faux dieux ont partout⎟ laissé leur cicatrice |
6+6 |
a |
|
A la nature, sainte⎟ et suprême matrice ; |
6+6 |
a |
|
Partout l'homme est méchant,⎟ cœur vil sous un œil fier, |
6+6 |
a |
|
Et mérite la chute⎟ immense de l'éclair ; |
6+6 |
a |
1365 |
Toute divinité⎟ dans ses mains dégénère |
6+6 |
a |
|
En idole, et devient⎟ digne aussi du tonnerre. |
6+6 |
a |
|
Qui donc a tort ; qui donc⎟ a raison ; que penser ; |
6+6 |
a |
|
Dieu semble chaque jour⎟ plus avant s'enfoncer |
6+6 |
a |
|
Dans la profondeur sourde⎟ et fatale du vide ; |
6+6 |
a |
1370 |
Le Zend est ténébreux ;⎟ le Talmud est livide ; |
6+6 |
a |
|
Nul ne sait ce qu'un temple,⎟ et le dieu qu'on y sent, |
6+6 |
a |
|
Aime mieux voir fumer,⎟ de l'encens, ou du sang ; |
6+6 |
a |
|
Toute église a le meurtre⎟ infiltré dans ses dalles ; |
6+6 |
a |
|
Les chaires font en bas⎟ d'inutiles scandales, |
6+6 |
a |
1375 |
Les foudres font en haut⎟ d'inutiles éclats ; |
6+6 |
a |
|
Ce qu'on doit faire avec⎟ ce qu'on doit croire, hélas ! |
6+6 |
a |
|
Presque toujours conteste⎟ et rarement s'accorde. |
6+6 |
a |
|
L'abîme profond s'ouvre ;⎟ un dogme est une corde |
6+6 |
a |
|
Qui pend dans l'ombre énorme⎟ et se perd dans le puits. |
6+6 |
a |
|
※ |
1380 |
Ainsi mourut Jésus ;⎟ et les peuples depuis, |
6+6 |
a |
|
Atterrés, ont senti⎟ que l'inconnu lui-même |
6+6 |
a |
|
Leur était apparu⎟ dans cet Homme Suprême, |
6+6 |
a |
|
Et que son évangile⎟ était pareil au ciel. |
6+6 |
a |
|
Le Golgotha, funeste⎟ et pestilentiel, |
6+6 |
a |
1385 |
Leur semble la tumeur⎟ difforme de l'abîme ; |
6+6 |
a |
|
Fauve, il se dresse au fond⎟ mystérieux du crime ; |
6+6 |
a |
|
Et le plus blême éclair⎟ du gouffre est sur ce lieu |
6+6 |
a |
|
Où la religion,⎟ sinistre, tua Dieu. |
6+6 |
a |
|
|