LAZARE |
LA LYRE D'AIRAIN |
|
Quand l'Italie en délire, |
7 |
|
L'Allemagne aux blonds cheveux, |
7 |
|
Se partagent toutes deux |
7 |
|
Les plus beaux fils de la lyre, |
7 |
5 |
Hélas ! Non moins chère aux dieux, |
7 |
|
La ténébreuse Angleterre, |
7 |
|
Dans son île solitaire, |
7 |
|
Ne sent vibrer sous sa main |
7 |
|
Qu'un luth aux cordes d'airain. |
7 |
10 |
Ah ! Pour elle Polymnie, |
7 |
|
La mère de l'harmonie, |
7 |
|
N'a que de rudes accents, |
7 |
|
Et les bruits de ses fabriques |
7 |
|
Sont les hymnes magnifiques |
7 |
15 |
Et les sublimes cantiques |
7 |
|
Qui viennent frapper ses sens. |
7 |
|
|
Écoutez, écoutez, enfants des autres terres ! |
12 |
|
Enfants du continent, prêtez l'oreille aux vents |
12 |
|
Qui passent sur le front des villes ouvrières, |
12 |
20 |
Et ramassent au vol comme flots de poussières |
12 |
|
Les cris humains qui montent de leurs flancs ! |
10 |
|
Écoutez ces soupirs, ces longs gémissements |
12 |
|
Que vous laisse tomber leur aile vagabonde, |
12 |
|
Et puis vous me direz s'il est musique au monde |
12 |
25 |
Qui surpasse en terreur profonde |
8 |
|
Les chants lugubres qu'en ces lieux |
8 |
|
Des milliers de mortels élèvent jusqu'aux cieux ! |
12 |
|
|
Là tous les instruments qui vibrent à l'oreille |
12 |
|
Sont enfants vigoureux du cuivre ou de l'airain ; |
12 |
30 |
Ce sont des balanciers dont la force est pareille |
12 |
|
À cent chevaux frappés d'un aiguillon soudain ; |
12 |
|
Ici, comme un taureau, la vapeur prisonnière |
12 |
|
Hurle, mugit au fond d'une vaste chaudière, |
12 |
|
Et, poussant au dehors deux immenses pistons, |
12 |
35 |
Fait crier cent rouets à chacun de leurs bonds. |
12 |
|
Plus loin, à travers l'air, des milliers de bobines |
12 |
|
Tournant avec vitesse et sans qu'on puisse voir, |
12 |
|
Comme mille serpents aux langues assassines |
12 |
|
Dardent leurs sifflements du matin jusqu'au soir. |
12 |
40 |
C'est un choc éternel d'étages en étages, |
12 |
|
Un mélange confus de leviers, de rouages, |
12 |
|
De chaînes, de crampons se croisant, se heurtant, |
12 |
|
Un concert infernal qui va toujours grondant, |
12 |
|
Et dans le sein duquel un peuple aux noirs visages, |
12 |
45 |
Un peuple de vivants rabougris et chétifs |
12 |
|
Mêlent comme chanteurs des cris sourds et plaintifs. |
12 |
|
|
L'ouvrier |
|
Ô maître, bien que je sois pâle, |
8 |
|
Bien qu'usé par de longs travaux |
8 |
|
Mon front vieillisse, et mon corps mâle |
8 |
50 |
Ait besoin d'un peu de repos ; |
8 |
|
Cependant, pour un fort salaire, |
8 |
|
Pour avoir plus d'ale et de bœuf, |
8 |
|
Pour revêtir un habit neuf, |
8 |
|
Il n'est rien que je n'ose faire : |
8 |
55 |
Vainement la consomption, |
8 |
|
La fièvre et son ardent poison, |
8 |
|
Lancent sur ma tête affaiblie |
8 |
|
Les cent spectres de la folie, |
8 |
|
Maître, j'irai jusqu'au trépas ; |
8 |
60 |
Et si mon corps ne suffit pas, |
8 |
|
J'ai femme, enfants que je fais vivre, |
8 |
|
Ils sont à toi, je te les livre. |
8 |
|
|
Les enfants |
|
Ma mère, que de maux dans ces lieux nous souffrons ! |
12 |
|
L'air de nos ateliers nous ronge les poumons, |
12 |
65 |
Et nous mourons, les yeux tournés vers les campagnes. |
12 |
|
Ah ! Que ne sommes-nous habitants des montagnes, |
12 |
|
Ou pauvres laboureurs dans le fond d'un vallon ; |
12 |
|
Alors traçant en paix un fertile sillon, |
12 |
|
Ou paissant des troupeaux aux penchants des collines, |
12 |
70 |
L'air embaumé des fleurs serait notre aliment |
12 |
|
Et le divin soleil notre chaud vêtement. |
12 |
|
Et, s'il faut travailler sur terre, nos poitrines |
12 |
|
Ne se briseraient pas sur de froides machines, |
12 |
|
Et la nuit nous laissant respirer ses pavots, |
12 |
75 |
Nous dormirions enfin comme les animaux. |
12 |
|
|
La femme |
|
Pleurez, criez, enfants dont la misère |
10 |
|
De si bonne heure a ployé les genoux, |
10 |
|
Plaignez-vous bien : les animaux sur terre |
10 |
|
Les plus soumis à l'humaine colère |
10 |
80 |
Sont quelquefois moins malheureux que nous. |
10 |
|
La vache pleine et dont le terme arrive |
10 |
|
Reste à l'étable, et sans labeur nouveau, |
10 |
|
Paisiblement sur une couche oisive |
10 |
|
Va déposer son pénible fardeau ; |
10 |
85 |
Et moi, malgré le poids de mes mamelles, |
10 |
|
Mes flancs durcis, mes douleurs maternelles, |
10 |
|
Je ne dois pas m'arrêter un instant : |
10 |
|
Il faut toujours travailler comme avant, |
10 |
|
Vivre au milieu des machines cruelles, |
10 |
90 |
Monter, descendre, et risquer en passant |
10 |
|
De voir broyer par leurs dures ferrailles, |
10 |
|
L'œuvre de Dieu dans mes jeunes entrailles. |
10 |
|
|
Le maître |
|
Malheur au mauvais ouvrier |
8 |
|
Qui pleure au lieu de travailler ; |
8 |
95 |
Malheur au fainéant, au lâche, |
8 |
|
À celui qui manque à sa tâche |
8 |
|
Et qui me prive de mon gain ; |
8 |
|
Malheur ! Il restera sans pain. |
8 |
|
Allons, qu'on veille sans relâche, |
8 |
100 |
Qu'on tienne les métiers en jeu ; |
8 |
|
Je veux que ma fabrique en feu |
8 |
|
Écrase toutes ses rivales, |
8 |
|
Et que le coton de mes halles, |
8 |
|
En quittant mes brûlantes salles, |
8 |
105 |
Pour habiller le genre humain, |
8 |
|
Me rentre à flots d'or dans la main. |
8 |
|
|
Et le bruit des métiers de plus fort recommence, |
12 |
|
Et chaque lourd piston dans la chaudière immense, |
12 |
|
Comme les deux talons d'un fort géant qui danse, |
12 |
110 |
S'enfonce et se relève avec un sourd fracas. |
12 |
|
Les leviers ébranlés entrechoquent leurs bras, |
12 |
|
Les rouets étourdis, les bobines actives |
12 |
|
Lancent leurs cris aigus, et les clameurs plaintives, |
12 |
|
Les humaines chansons plus cuisantes, plus vives, |
12 |
115 |
Se perdent au milieu de ce sombre chaos, |
12 |
|
Comme un cri de détresse au vaste sein des flots… |
12 |
|
Ah ! Le hurlement sourd des vagues sur la grève, |
12 |
|
Le cri des dogues de Fingal, |
8 |
|
Le sifflement des pins que l'ouragan soulève |
12 |
120 |
Et bat de son souffle infernal, |
8 |
|
La plainte des soldats déchirés par le glaive, |
12 |
|
La balle et le boulet fatal, |
8 |
|
Tous les bruits effrayants que l'homme entend ou rêve |
12 |
|
À ce concert n'ont rien d'égal ; |
8 |
125 |
Car cette noire symphonie |
8 |
|
Aux instruments d'airain, à l'archet destructeur, |
12 |
|
Ce sombre oratorio qui fait saigner le cœur, |
12 |
|
Sont chantés souvent en partie |
8 |
|
Par l'avarice et la douleur. |
8 |
|
130 |
Et vous, heureux enfants d'une douce contrée |
12 |
|
Où la musique voit sa belle fleur pourprée, |
12 |
|
Sa fraîche rose au calice vermeil, |
10 |
|
Croître et briller sans peine aux rayons du soleil, |
12 |
|
Vous qu'on traite souvent dans cette courte vie |
12 |
135 |
De gens mous et perdus aux bras de la folie, |
12 |
|
Parce que doux viveurs, sans ennui, sans chagrins, |
12 |
|
Vous respirez par trop la divine ambroisie |
12 |
|
Que cette fleur répand sur vos brûlants chemins, |
12 |
|
Ah ! Bienheureux enfants de l'Italie, |
10 |
140 |
Tranquilles habitants des golfes aux flots bleus, |
12 |
|
Beaux citoyens des monts, des champs voluptueux |
12 |
|
Que le reste du monde envie ; |
8 |
|
Laissez dire l'orgueil au fond de ses frimas ! |
12 |
|
Et bien que l'industrie, ouvrant de larges bras, |
12 |
145 |
Épanche à flots dorés sur la face du monde |
12 |
|
Les trésors infinis de son urne féconde, |
12 |
|
Enfants dégénérés, oh ! Ne vous pressez pas |
12 |
|
D'échanger les baisers de votre enchanteresse |
12 |
|
Et les illusions qui naissent sous ses pas, |
12 |
150 |
Contre les dons de cette autre déesse |
10 |
|
Qui veut bien des humains soulager la détresse, |
12 |
|
Mais qui, le plus souvent, ne leur accorde, hélas ! |
12 |
|
Qu'une existence rude et fertile en combats, |
12 |
|
Où, pour faire à grand'peine un gain de quelques sommes |
12 |
155 |
Le fer use le fer et l'homme use les hommes. |
12 |
|
|