| LAZARE | 
					| LA LYRE D'AIRAIN | 
					| 
						| 
							
|  | Quand l'Italie en délire, | 7 |  
|  | L'Allemagne aux blonds cheveux, | 7 |  
|  | Se partagent toutes deux | 7 |  
|  | Les plus beaux fils de la lyre, | 7 |  
| 5 | Hélas ! Non moins chère aux dieux, | 7 |  
|  | La ténébreuse Angleterre, | 7 |  
|  | Dans son île solitaire, | 7 |  
|  | Ne sent vibrer sous sa main | 7 |  
|  | Qu'un luth aux cordes d'airain. | 7 |  
| 10 | Ah ! Pour elle Polymnie, | 7 |  
|  | La mère de l'harmonie, | 7 |  
|  | N'a que de rudes accents, | 7 |  
|  | Et les bruits de ses fabriques | 7 |  
|  | Sont les hymnes magnifiques | 7 |  
| 15 | Et les sublimes cantiques | 7 |  
|  | Qui viennent frapper ses sens. | 7 |  |  | 
							
|  | Écoutez, écoutez, enfants des autres terres ! | 12 |  
|  | Enfants du continent, prêtez l'oreille aux vents | 12 |  
|  | Qui passent sur le front des villes ouvrières, | 12 |  
| 20 | Et ramassent au vol comme flots de poussières | 12 |  
|  | Les cris humains qui montent de leurs flancs ! | 10 |  
|  | Écoutez ces soupirs, ces longs gémissements | 12 |  
|  | Que vous laisse tomber leur aile vagabonde, | 12 |  
|  | Et puis vous me direz s'il est musique au monde | 12 |  
| 25 | Qui surpasse en terreur profonde | 8 |  
|  | Les chants lugubres qu'en ces lieux | 8 |  
|  | Des milliers de mortels élèvent jusqu'aux cieux ! | 12 |  |  | 
							
|  | Là tous les instruments qui vibrent à l'oreille | 12 |  
|  | Sont enfants vigoureux du cuivre ou de l'airain ; | 12 |  
| 30 | Ce sont des balanciers dont la force est pareille | 12 |  
|  | À cent chevaux frappés d'un aiguillon soudain ; | 12 |  
|  | Ici, comme un taureau, la vapeur prisonnière | 12 |  
|  | Hurle, mugit au fond d'une vaste chaudière, | 12 |  
|  | Et, poussant au dehors deux immenses pistons, | 12 |  
| 35 | Fait crier cent rouets à chacun de leurs bonds. | 12 |  
|  | Plus loin, à travers l'air, des milliers de bobines | 12 |  
|  | Tournant avec vitesse et sans qu'on puisse voir, | 12 |  
|  | Comme mille serpents aux langues assassines | 12 |  
|  | Dardent leurs sifflements du matin jusqu'au soir. | 12 |  
| 40 | C'est un choc éternel d'étages en étages, | 12 |  
|  | Un mélange confus de leviers, de rouages, | 12 |  
|  | De chaînes, de crampons se croisant, se heurtant, | 12 |  
|  | Un concert infernal qui va toujours grondant, | 12 |  
|  | Et dans le sein duquel un peuple aux noirs visages, | 12 |  
| 45 | Un peuple de vivants rabougris et chétifs | 12 |  
|  | Mêlent comme chanteurs des cris sourds et plaintifs. | 12 |  |  | 
					| 
						| L'ouvrier |  | 
							
|  | Ô maître, bien que je sois pâle, | 8 |  
|  | Bien qu'usé par de longs travaux | 8 |  
|  | Mon front vieillisse, et mon corps mâle | 8 |  
| 50 | Ait besoin d'un peu de repos ; | 8 |  
|  | Cependant, pour un fort salaire, | 8 |  
|  | Pour avoir plus d'ale et de bœuf, | 8 |  
|  | Pour revêtir un habit neuf, | 8 |  
|  | Il n'est rien que je n'ose faire : | 8 |  
| 55 | Vainement la consomption, | 8 |  
|  | La fièvre et son ardent poison, | 8 |  
|  | Lancent sur ma tête affaiblie | 8 |  
|  | Les cent spectres de la folie, | 8 |  
|  | Maître, j'irai jusqu'au trépas ; | 8 |  
| 60 | Et si mon corps ne suffit pas, | 8 |  
|  | J'ai femme, enfants que je fais vivre, | 8 |  
|  | Ils sont à toi, je te les livre. | 8 |  |  | 
					| 
						| Les enfants |  | 
							
|  | Ma mère, que de maux dans ces lieux nous souffrons ! | 12 |  
|  | L'air de nos ateliers nous ronge les poumons, | 12 |  
| 65 | Et nous mourons, les yeux tournés vers les campagnes. | 12 |  
|  | Ah ! Que ne sommes-nous habitants des montagnes, | 12 |  
|  | Ou pauvres laboureurs dans le fond d'un vallon ; | 12 |  
|  | Alors traçant en paix un fertile sillon, | 12 |  
|  | Ou paissant des troupeaux aux penchants des collines, | 12 |  
| 70 | L'air embaumé des fleurs serait notre aliment | 12 |  
|  | Et le divin soleil notre chaud vêtement. | 12 |  
|  | Et, s'il faut travailler sur terre, nos poitrines | 12 |  
|  | Ne se briseraient pas sur de froides machines, | 12 |  
|  | Et la nuit nous laissant respirer ses pavots, | 12 |  
| 75 | Nous dormirions enfin comme les animaux. | 12 |  |  | 
					| 
						| La femme |  | 
							
|  | Pleurez, criez, enfants dont la misère | 10 |  
|  | De si bonne heure a ployé les genoux, | 10 |  
|  | Plaignez-vous bien : les animaux sur terre | 10 |  
|  | Les plus soumis à l'humaine colère | 10 |  
| 80 | Sont quelquefois moins malheureux que nous. | 10 |  
|  | La vache pleine et dont le terme arrive | 10 |  
|  | Reste à l'étable, et sans labeur nouveau, | 10 |  
|  | Paisiblement sur une couche oisive | 10 |  
|  | Va déposer son pénible fardeau ; | 10 |  
| 85 | Et moi, malgré le poids de mes mamelles, | 10 |  
|  | Mes flancs durcis, mes douleurs maternelles, | 10 |  
|  | Je ne dois pas m'arrêter un instant : | 10 |  
|  | Il faut toujours travailler comme avant, | 10 |  
|  | Vivre au milieu des machines cruelles, | 10 |  
| 90 | Monter, descendre, et risquer en passant | 10 |  
|  | De voir broyer par leurs dures ferrailles, | 10 |  
|  | L'œuvre de Dieu dans mes jeunes entrailles. | 10 |  |  | 
					| 
						| Le maître |  | 
							
|  | Malheur au mauvais ouvrier | 8 |  
|  | Qui pleure au lieu de travailler ; | 8 |  
| 95 | Malheur au fainéant, au lâche, | 8 |  
|  | À celui qui manque à sa tâche | 8 |  
|  | Et qui me prive de mon gain ; | 8 |  
|  | Malheur ! Il restera sans pain. | 8 |  
|  | Allons, qu'on veille sans relâche, | 8 |  
| 100 | Qu'on tienne les métiers en jeu ; | 8 |  
|  | Je veux que ma fabrique en feu | 8 |  
|  | Écrase toutes ses rivales, | 8 |  
|  | Et que le coton de mes halles, | 8 |  
|  | En quittant mes brûlantes salles, | 8 |  
| 105 | Pour habiller le genre humain, | 8 |  
|  | Me rentre à flots d'or dans la main. | 8 |  |  | 
							
|  | Et le bruit des métiers de plus fort recommence, | 12 |  
|  | Et chaque lourd piston dans la chaudière immense, | 12 |  
|  | Comme les deux talons d'un fort géant qui danse, | 12 |  
| 110 | S'enfonce et se relève avec un sourd fracas. | 12 |  
|  | Les leviers ébranlés entrechoquent leurs bras, | 12 |  
|  | Les rouets étourdis, les bobines actives | 12 |  
|  | Lancent leurs cris aigus, et les clameurs plaintives, | 12 |  
|  | Les humaines chansons plus cuisantes, plus vives, | 12 |  
| 115 | Se perdent au milieu de ce sombre chaos, | 12 |  
|  | Comme un cri de détresse au vaste sein des flots… | 12 |  
|  | Ah ! Le hurlement sourd des vagues sur la grève, | 12 |  
|  | Le cri des dogues de Fingal, | 8 |  
|  | Le sifflement des pins que l'ouragan soulève | 12 |  
| 120 | Et bat de son souffle infernal, | 8 |  
|  | La plainte des soldats déchirés par le glaive, | 12 |  
|  | La balle et le boulet fatal, | 8 |  
|  | Tous les bruits effrayants que l'homme entend ou rêve | 12 |  
|  | À ce concert n'ont rien d'égal ; | 8 |  
| 125 | Car cette noire symphonie | 8 |  
|  | Aux instruments d'airain, à l'archet destructeur, | 12 |  
|  | Ce sombre oratorio qui fait saigner le cœur, | 12 |  
|  | Sont chantés souvent en partie | 8 |  
|  | Par l'avarice et la douleur. | 8 |  |  | 
							
| 130 | Et vous, heureux enfants d'une douce contrée | 12 |  
|  | Où la musique voit sa belle fleur pourprée, | 12 |  
|  | Sa fraîche rose au calice vermeil, | 10 |  
|  | Croître et briller sans peine aux rayons du soleil, | 12 |  
|  | Vous qu'on traite souvent dans cette courte vie | 12 |  
| 135 | De gens mous et perdus aux bras de la folie, | 12 |  
|  | Parce que doux viveurs, sans ennui, sans chagrins, | 12 |  
|  | Vous respirez par trop la divine ambroisie | 12 |  
|  | Que cette fleur répand sur vos brûlants chemins, | 12 |  
|  | Ah ! Bienheureux enfants de l'Italie, | 10 |  
| 140 | Tranquilles habitants des golfes aux flots bleus, | 12 |  
|  | Beaux citoyens des monts, des champs voluptueux | 12 |  
|  | Que le reste du monde envie ; | 8 |  
|  | Laissez dire l'orgueil au fond de ses frimas ! | 12 |  
|  | Et bien que l'industrie, ouvrant de larges bras, | 12 |  
| 145 | Épanche à flots dorés sur la face du monde | 12 |  
|  | Les trésors infinis de son urne féconde, | 12 |  
|  | Enfants dégénérés, oh ! Ne vous pressez pas | 12 |  
|  | D'échanger les baisers de votre enchanteresse | 12 |  
|  | Et les illusions qui naissent sous ses pas, | 12 |  
| 150 | Contre les dons de cette autre déesse | 10 |  
|  | Qui veut bien des humains soulager la détresse, | 12 |  
|  | Mais qui, le plus souvent, ne leur accorde, hélas ! | 12 |  
|  | Qu'une existence rude et fertile en combats, | 12 |  
|  | Où, pour faire à grand'peine un gain de quelques sommes | 12 |  
| 155 | Le fer use le fer et l'homme use les hommes. | 12 |  |  |