| XIII | 
				| Deux vers D'Alcée | 
				| 
							| Ίόπλοχ´ άγνά µειλιχόµειδε Σαπφοί, θέλω τι Fείπñν, άλλά µε xωλύει αίδώς.
 |  | Alcée. |  | 
				| 
					
|  | Quel était ton désir⎟ et ta crainte secrète ? | 6+6 | a |  
|  | Quoi ! le vœu de ton cœur,⎟ ta Muse trop discrète | 6+6 | a |  
|  | Rougit-elle de l'exprimer ? | 8 | b |  
|  | Alcée, on reconnaît⎟ l'amour à ce langage. | 6+6 | c |  
| 5 | Sapho feint vainement⎟ que ton discours l'outrage, | 6+6 | c |  
|  | Sapho sait que tu vas l'aimer. | 8 | b |  | 
				| 
					
|  | Tu l'entendais chanter,⎟ tu la voyais sourire, | 6+6 | a |  
|  | La fille de Lesbos,⎟ Sapho qui sur sa lyre | 6+6 | a |  
|  | Répandit sa grâce et ses feux. | 8 | b |  
| 10 | Sa voix te trouble, Alcée,⎟ et son regard t'enflamme | 6+6 | c |  
|  | Tandis que ses accents⎟ pénétraient dans ton âme, | 6+6 | c |  
|  | Sa beauté ravissait tes yeux. | 8 | b |  | 
				| 
					
|  | Que devint ton amour ?⎟ L'heure qui le vit naître | 6+6 | a |  
|  | L'a-t-elle vu mourir ?⎟ Vénus ailleurs peut-être | 6+6 | a |  
| 15 | Emporta tes vœux fugitifs. | 8 | b |  
|  | Mais le parfum du cœur⎟ jamais ne s'évapore ; | 6+6 | c |  
|  | Même après deux mille ans⎟ je le respire encore | 6+6 | c |  
|  | Dans deux vers émus et craintifs. | 8 | b |  | 
			| 
| mètre | profils métriques : 8, 6+6 | 
 |